Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XCVII Международной научно-практической конференции «Экспериментальные и теоретические исследования в современной науке» (Россия, г. Новосибирск, 31 января 2024 г.)

Наука: Междисциплинарные исследования

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Язмухаммедова М., Куделько Т.А. ОБРАЗЫ ИЗВЕСТНЫХ МАЛЬЧИКОВ-ШКОЛЬНИКОВ (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗОВ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ И ИВАНЕ СЕМЁНОВЕ) // Экспериментальные и теоретические исследования в современной науке: сб. ст. по матер. XCVII междунар. науч.-практ. конф. № 1(89). – Новосибирск: СибАК, 2024. – С. 66-75.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОБРАЗЫ ИЗВЕСТНЫХ МАЛЬЧИКОВ-ШКОЛЬНИКОВ (НА ПРИМЕРЕ РАССКАЗОВ О ГАРРИ ПОТТЕРЕ И ИВАНЕ СЕМЁНОВЕ)

Язмухаммедова Мерджен

бакалавр, Пермский государственный национальный исследовательский университет

РФ, г. Пермь

Куделько Татьяна Анатольевна

старший преподаватель кафедры лингводидактики, Пермский государственный национальный исследовательский университет,

РФ, г. Пермь

IMAGES OF FAMOUS SCHOOLBOYS (ON THE EXAMPLE OF STORIES ABOUT HARRY POTTER AND IVAN SEMYONOV)

 

Merjen Yazmukhammedova

Student of Perm State University

Russia, Perm

 Tatiana A. Kudelko

Lecturer of Linguodidactics, Perm State University,

Russia, Perm

 

АННОТАЦИЯ

В статье исследуются образы двух известных мальчиков-школьников в русской и английской литературе. Авторы сравнивают двух персонажей по описанию внешности, образу речи и общению со сверстниками. В статье проводится сравнение стилистических приёмов, применяемых при описании образов двух школьников. Авторы предлагают сравнительную таблицу приёмов описания образов на английском и русском языках

ABSTRACT

The article studies the images of two famous schoolboys in the Russian and English literature. The authors compare two images by their appearance, manner of speech and the way of communication with the others. The article gives the comparison of the stylistic devices used in the image description. The comparison table is offered where stylistic characteristics are underlined. 

 

Ключевые слова: Гарри Поттер, Иван Семёнов, стилистический приём, образ мальчика-школьника

Keywords: Harry Potter, Ivan Semyonov, stylistic device, the image of a schoolboy

 

Мир школы, представленный в литературных произведениях, богат и многообразен, наполнен различными стилистическими приёмами, благодаря авторам, которые пытаются воссоздать уникальный школьный мир с его образами в своих произведениях. Зачастую перед нами предстают образы школьников и пёстрая палитра школьной жизни.

Понятие художественный образ многогранно и принадлежит целому спектру гуманитарных наук (например, философии, психологии, лингвистике, политологии). Зачастую художественный образ рассматривается со стороны своего либо объективного (Платон, Аристотель, Д. Бруно, Р. Декарт, И. Кант), либо субъективного содержания (Шеллинг, З. Фрейд, К.-Г. Юнг).

На протяжении всего развития литературы, изучение художественного образа представляло живой интерес для исследователей. Актуальность данного исследования заключается в обобщении и трактовке художественных образов современных произведений; полученные результаты могут быть использованы при составлении учебных пособий для обучающихся в качестве практических примеров.

Цель исследования - сравнительный художественный анализ двух образов мальчиков-школьников в современной литературе на английском и русском языках для обобщения стилистических приёмов, используемых отечественными и зарубежными авторами. Задачи, поставленные для реализации цели следующие: изучить специальную литературу по художественному образу; создать базу контекстов для сравнительного анализа образов; провести сравнительный анализ образов и обобщить полученные результаты. В исследовании используются методы сплошной выборки, сравнительного анализа, стилистического анализа.

Теоретическая и практическая ценность исследования будет заключаться в исследовании художественного образа как процесса взаимоотношений между современными читателями и писателями, насколько полно и понятно современное поколение принимает художественные образы. Практические результаты могут быть использованы в учебных целях.

Рассмотрим понятие художественного образа. Художественный образ – это «конкретная и в то же время обобщённая картина человеческой жизни, созданная при помощи вымысла и имеющая эстетическое значение» [Борисова 2009].

Авторы произведений создают художественные образы разными способами [Борисова 2009]. Общая схема способов создания художественного образа расположена ниже, именно по этим параметрам в данной статье будут сравниваться образы мальчиков-школьников [рис. 1].

 

Рисунок 1. Способы создания автором образа литературного героя

 

Этапы работы над образом-персонажем со студентами и школьниками могут варьироваться и проходить по трём этапам:

1. Эмоциональное, немотивированное восприятие образа, когда читатель может раздумывать над мотивами поведения главного героя.

2. Конкретизация первоначального восприятия главного героя читателем.

3. Обобщённое мотивационно-оценочное суждение о главном герое.

Яркие образы мальчиков-школьников становятся популярными среди детского поколения. Одними из таких образов являются Гарри Поттер в английской литературе и Иван Семёнов в русской литературе. Выбор данных персонажей объясняется большой популярностью этих двух героев на сегодняшний день. По книгам об этих мальчиках снято огромное количество фильмов и мультфильмов, выпущены компьютерные игры, созданы коммерческие сувениры. Большинство фраз стали «крылатыми» выражениями у читателей (например, «мой папа об этом узнает» из серии книг о Гарри Поттере или «я - лунатик, я полечу в космос» из произведения об Иване Семёнове).

Авторы исследуемых произведений используют языковые средства выразительности для создания образов главных героев, например, эпитет (выразительное определение); олицетворение (придание неживому одушевлённых свойств); метафора (перенос значения на основе сравнения); оксюморон (сочетание противоречащих друг другу понятий); гипербола (преувеличение). 

Гарри Поттер

Идея серии романов о Гарри Поттере зародилась у писательницы Дж.К. Роулинг в июне 1990 года, когда поезд, на котором она ехала в Лондон, сломался по дороге и на четыре часа застрял среди английских полей. Дж. К. Роулинг просто сидела и смотрела в окно, когда идея романа вдруг «свалилась» ей на голову. Позже она рассказала об этом так: «Образ Гарри Поттера возник внезапно. Сама не знаю, как и почему. Но мне совершенно отчетливо представился Гарри, школа волшебников. И тут же родился замысел истории о мальчике, который не знает, кто он, не догадывается, что он волшебник, пока не получает приглашение в школу магов. Ещё ни одна идея не вызывала во мне такого воодушевления» [Саликова 2013].

Иван Семёнов

В 1962 году вышла повесть Л.И. Давыдычева «Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника», получившая большую популярность. Она написана Давыдычевым на основе личных наблюдений и рассказов, которые он слышал от участников излагаемых событий и, конечно же, некоторой доли фантазии. «Написал как-то неожиданно для себя, – говорил Давыдычев, – не собирался писать ничего смешного». Второклассник Иван Семёнов – самый несчастный человек на свете. Жизнь для него – сплошная мука. Не жизнь, а учёба. А учиться он не любит. Книга полна невероятных событий, приключений и напряжённой, драматической борьбы. Борются в книге все, только Иван – с необходимостью учиться, а остальные – с его ленью [6].

Проведём сравнительный анализ этих двух образов мальчиков-школьников, результаты которого представлены в таблице [таблица 1].

Таблица 1.

Сравнительный анализ двух образов

Характеристика

HARRY POTTER

ИВАН СЕМЁНОВ

Внешний вид

Perhaps it had something to do with living in a dark cupboard, but Harry had always been small and skinny for his age. He looked even smaller and skinnier than he really was because all he had to wear were old clothes of Dudley's, and Dudley was about four times bigger than he was. Harry had a thin face, knobbly knees, black hair, and bright green eyes. He wore round glasses held together with a lot of Scotch tape because of all the times Dudley had punched him on the nose. The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning. He had had it as long as he could remember, and the first question he could ever remember asking his Aunt Petunia was how he had gotten it.

Представьте себе крепкого, рослого мальчишку с наголо остриженной и такой огромной головой, что не всякая шапка на нее налезет.

 

Семья

In the car crash when your parents died," she had said. "And don't ask questions."

The parents of Harry Potter, who is a descendant of the youngest of the Peverell brothers, are wizards - Aurors Lily (Evans) Potter and James Potter . James Potter's best friend and classmate, the animagus Sirius Black, became Harry's godfather.

Знакомьтесь с Иваном – мечтатель, фантазёр и самый несчастный человек на свете. Почему несчастный? А потому что он не любит учиться, а все вокруг заставляют. На защиту встаёт один человек – бабушка.

Речевые характеристики

"What's this?" he asked Aunt Petunia. Her lips tightened as they always did if he dared to ask a question.

 

"Your new school uniform," she said.

 

Harry looked in the bowl again.

 

"Oh," he said, "I didn't realize it had to be so wet."

 

"Don't be stupid," snapped Aunt Petunia. "I'm dyeing some of Dudley's old things gray for you. It'll look just like everyone else's when I've finished."

 

Harry seriously doubted this, but thought it best not to argue. He sat down at the table and tried not to think about how he was going to look on his first day at Stonewall High — like he was wearing bits of old elephant skin, probably.

«Все люди как люди живут. Один я несчастный. Заболеть бы, что ли, по-настоящему! Чтоб ни руки, ни ноги не двигались. Нет, чтоб одна рука работала бы – есть-то всё равно надо. Лежал бы себе как суслик раненый и радио бы целыми днями слушал. Благодать!»

 

 

«ВМИНЕСТЕРСТВО.

УЧИТЕЛЬНИЦА МЕНЯ МУЧЕИТ. ЗА КАЖДУЮ АШИПКУ СТАВИТ ПАРУ. ПРАШУ ПРИНЯТМЕРУ И АСВАБАДИТ МЕНЯ ПО ЗДАРОВЬЮ АТУЧЕБЫ. СПАСИБО. ХАЧЮ ПАЛУЧИТ ПЕНЬСИЮ. ЗА ЭТО КВАМ ОПЯТЬ СПАСИБО И ПРИВЕТ.

ИВАН СЕМЕНОВ»

На конверте он написал:

«СТАЛИЦА МОСКВА

ВМИНЕСТЕРСТВО НАСЧЕТ ПЕНСИИ

АТ ИВАНА СЕМЕНОВА

СПРИВЕТОМ КВАМ ЗАИВЛЕНИЕ»

«Совершу-ка я сегодня героический поступок – сделаю-ка я уроки!»

 «Эх, поесть бы сейчас и лечь спать! И сон бы увидеть хороший! Например, как прошло много-много лет, и в школе, в которой Иван учился, на стенах в каждом классе висят его портреты. А на здании прибита каменная доска, а на ней золотыми буквами написано: «В ЭТОЙ ШКОЛЕ СТРАДАЛ И МУЧИЛСЯ, НО С ОТЛИЧИЕМ ЕЁ ЗАКОНЧИЛ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ, НО САМЫЙ НЕСЧАСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ВСЁМ СВЕТЕ ИВАН СЕМЁНОВ». Иван от умиления шмыгнул носом. Даже поплакать захотелось».

Общение со сверстниками

Is it true?" he said. "They're saying all down the train that Harry Potter's in this compartment. So it's you, is it?"

"Yes," said Harry. He was looking at the other boys. Both of were thickset and looked like bodyguards.

"Oh, this is Crabbe and this is Goyle," said the pale boy carelessly, noticing where Harry was looking. "And my name's Malfoy, Draco Malfoy."

Ron gave a slight cough, which might have been hiding a snigger. Draco Malfoy looked at him.

"Think my name's funny, do you? No need to ask who you are. My father told me all the Weasleys have red hair, freckles, and more children than they can afford."

He turned back to Harry. "You'll soon find out some wizarding families are much better than others, Potter. You don't want to go making friends with the wrong sort. I can help you there.

He held out his hand to shake Harry’s, but Harry didn’t take it.

 

‘I think I can tell who the wrong sort are for myself, thanks,’ he said coolly.

Пришёл он как-то в школу, сел за парту и молчит. Минуту молчит, вторую молчит, третью…

Пять минут прошло, а он – молчит!

– Что с тобой? – спрашивают ребята.

Иван отвечает:

Ззззззззззззз… – И голова у него дёргается.

– Заболел? – спрашивают ребята.

Иван кивает.

– Чем заболел?

Иван мелом на классной доске пишет:

«Я ЗАЙКА».

Ребята ничего не понимают. Колька Веткин говорит:

Да ты и не похож на зайца.

Иван весь задрожал:

– Ззззззззззззз…

– Заикой он стал! – догадался Паша Воробьёв. – Заикой, а не зайкой.

Иван обрадованно закивал.

Общение с взрослыми

"Where's my letter?" said Harry, the moment Uncle Vernon had squeezed through the door. "Who's writing to me?"

 

"No one. It was addressed to you by mistake," said Uncle Vernon shortly. "I have burned it."

 

"It was not a mistake," said Harry angrily, "it had my cupboard on it."

 

 

 «– Ты внук. А я бабушка. И не лезь в мои дела. Будь любезен спать до тех пор, пока я тебя не разбужу.

– А если я сам проснусь?

– Не имеешь права!

– А если проснулся?

– Все равно спи. Или просто лежи, пока я не приду. Если ты сам просыпаться будешь, зачем я тогда нужна? Если ты сам завтрак готовить будешь, мне что делать

 

Как только в класс вошла Анна Антоновна, ребята загалдели:

– Семёнов болен!

– Он заикой стал!

– Говорить не может!

Так ведь… так ведь… – Смех мешал Анне Антоновне говорить. – Лунатиком!.. Ох… ведь лунатик… это болезнь такая… Кто ею болеет, того и называют лунатиком.

 

Сравнение внешности двух героев

Гарри предстаёт перед нами как маленький и худой мальчик, который вынужден донашивать одежду за своим двоюродным братом. Автор использует литоту - Harry had always been small and skinny for his age. He looked even smaller and skinnier для создания маленького образа; и гиперболу - he had to wear were old clothes of Dudley's, and Dudley was about four times bigger than he was для сравнения с двоюродным братом. С помощью эпитетов автор подчёркивает особенность Гарри:The only thing Harry liked about his own appearance was a very thin scar on his forehead that was shaped like a bolt of lightning, что наводит на мысль о дальнейшем сказочном сюжете.

Иван Семёнов описывается автором как сорвиголова (именно «с головой» и происходят у Ивана различные метаморфозы): «Представьте себе крепкого, рослого мальчишку с наголо остриженной и такой огромной головой, что не всякая шапка на нее налезет». «Хорошо бы сделать так, чтобы голова отвинчивалась. Пришёл бы в класс, спокойненько сел бы на своё место, отвинтил бы свою собственную голову и спрятал бы её в парту». Автор использует гиперболу для привлечения внимания к голове главного героя, вовлекает читателя в раздумья о мировоззренческой позиции главного героя. Вызывает у читателя мысли о том, например, что если главному герою (единственному ученику в классе с такой мировоззренческой позицией) окружающие с большими затратами времени и внимания пояснят практическую роль и применимость изучаемого в школе, проиллюстрируют это большим количеством доступных примеров, то он будет вести себя иначе.

Таким образом, оба автора используют гиперболу для привлечения внимания к внешностям своих героев, в первом случае – для сострадания, во втором – для составления юмористического портрета.

Сравнение родственников героев

Гарри становится сиротой в младенчестве: "In the car crash when your parents died," she had said. "And don't ask questions.", что вызывает ещё больше симпатии у читателей.

Воспитанием Ивана занимается бабушка: «Знакомьтесь с Иваном – мечтатель, фантазёр и самый несчастный человек на свете. Почему несчастный? А потому что он не любит учиться, а все вокруг заставляют. На защиту встаёт один человек – бабушка». Читателю Иван представляется избалованным мальчиком.

Таким образом, при описании семьи у Гарри автор использует безличное предложение, подчёркивая угнетённое состояние героя и нежелание его приёмной семьи вспоминать его родителей. У Ивана автор использует приём иронии, продолжая вырисовывать портрет главного героя как юмористический персонаж.

Сравнение речевых характеристик

В диалогах со сверстниками и взрослыми Гарри присуща как ирония ("Oh," he said, "I didn't realize it had to be so wet."), так и твёрдость своей позиции  ("I think I can tell who the wrong sort are for myself, thanks," he said coolly). Автор использует приём преувеличения so wet, метафору - the wrong sort.

В аналогичных диалогах у Ивана много иронии со стороны взрослых: – Так ведь… так ведь… – Смех мешал Анне Антоновне говорить. – Лунатиком!.. Ох… ведь лунатик… это болезнь такая… Кто ею болеет, того и называют лунатиком». Однако автор показывает, что Иван тоже может шутить и иногда на абсолютно серьёзных основаниях: «Совершу-ка я сегодня героический поступок – сделаю-ка я уроки«Эх, поесть бы сейчас и лечь спать! И сон бы увидеть хороший! Например, как прошло много-много лет, и в школе, в которой Иван учился, на стенах в каждом классе висят его портреты. А на здании прибита каменная доска, а на ней золотыми буквами написано: «В ЭТОЙ ШКОЛЕ СТРАДАЛ И МУЧИЛСЯ, НО С ОТЛИЧИЕМ ЕЁ ЗАКОНЧИЛ ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ, НО САМЫЙ НЕСЧАСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ВСЁМ СВЕТЕ ИВАН СЕМЁНОВ».

Автор использует антитезу – замечательный, но несчастный, повтор – много-много, метафору с иронией – героический поступок - выполнение уроков.

Проведённое исследование показало, что отечественные и зарубежные авторы литературных произведений о мальчиках-школьниках используют приёмы гиперболы, метафоры, иронии, безличных предложений. Такие стилистические приёмы, на наш взгляд, позволяют читателю проникнуться симпатией и уважением к главным героям. Автор раскрывает образы этих мальчиков через внешность и речевое поведение. Данное исследование может быть использовано на уроках английского языка для приобщения учащихся к культуре стран, развитию навыков чтения на русском и английском языках, ознакомление с основными стилистическими приёмами.

 

Список литературы:

  1. Андреев А.Л. Художественный образ и гносеологическая специфика искусства: Методологические аспекты проблемы/ А.Л. Андреев.- М: Наука, 1981.- 320 с.
  2. Борисова Е. Б. О содержании понятий 'художественный образ' и 'образность' в литературоведении и лингвистике // Вестник ЧелГУ. 2009. №35. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-soderzhanii-ponyatiy-hudozhestvennyy-obraz-i-obraznost-v-literaturovedenii-i-lingvistike (дата обращения: 09.06.2023).
  3. Давыдычев Л.И. Многотрудная, полная невзгод и опасностей жизнь Ивана Семёнова, второклассника и второгодника, написанная на основе личных наблюдений автора и рассказов, которые он слышал от участников излагаемых событий, а также некоторой доли фантазии : юмористическая повесть / Л. Давыдычев ; ил. Р. Багаутдинова. — Пермь : Пермское книжное издательство, 1962. — 143 с. : ил. — [Хранится в РГБ].
  4. Саликова Н.А. История создания и жанровые особенности гепталогии Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер» // Веснік МДПУ імя І. П. Шамякіна. 2013. №2 (39). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/istoriya-sozdaniya-i-zhanrovye-osobennosti-geptalogii-dzh-k-rouling-garri-potter (дата обращения: 09.06.2023). 
  5. Rowling J.K. Harry Potter and the Philosopher’s Stone. London: Bloomsburry, 2004 - 231 p.
  6. Библиотека без границ: Электронный ресурс. Томск, 2000. URL:http://www.library.tomsk.ru/books/book_date/article2036. (Дата обращения 27.04.2023).
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.