Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXIV Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 15 июля 2024 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Профессиональная компетентность: проблемы, поиски, решения

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Дежина Н.О. ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ: СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ // Современная психология и педагогика: проблемы и решения: сб. ст. по матер. LXXXIV междунар. науч.-практ. конф. № 7(81). – Новосибирск: СибАК, 2024. – С. 84-91.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛИСТОВ В СФЕРЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ: СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Дежина Наталья Олеговна

преподаватель английского языка,

РФ, г. Н. Новгород

THE PECULIARITIES OF TEACHING ENGLISH TO SPECIALISTS IN INFORMATION TECHNOLOGY: THE ASPECT OF LEARNING CONTENT

 

Natalya Dezhina

English teacher,

Russia, Nizhny Novgorod

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматриваются особенности обучения английскому языку взрослых, работающих специалистов в сфере информационных технологий, с акцентом на содержании обучения. Автор описывает специфику выполняемых такими специалистами рабочих задач на английском языке, подчеркивает важность анализа потребностей обучающихся, актуализирует проблему выбора содержания обучения, проводит анализ некоторых учебно-методических комплексов по деловому английскому языку на предмет соответствия их содержания рассматриваемой цели обучения специалистов в сфере информационных технологий, а также дает рекомендации по тематическому наполнению учебных программ по английскому языку для специалистов в сфере информационных технологий.

ABSTRACT

This article discusses the peculiarities of teaching English to adults working in information technology with an emphasis on the content of learning. The author describes the specifics of work tasks they have to perform in English; emphasizes the importance of needs analysis and the challenge of choosing learning content; analyses some business English teaching packages to see whether their content suits the purpose of teaching specialists in information technology; and gives recommendations on the learning content of English language training programs for specialists in information technology.

 

Ключевые слова: английский язык для специальных целей; информационные технологии; обучение взрослых; анализ потребностей; содержание обучения.

Keywords: English for specific purposes; information technology; adult learning; needs analysis; learning content.

 

Развитие многих сфер жизни, в том числе информационных технологий, в настоящее время сложно представить без профессионального взаимодействия специалистов из разных стран. Даже сейчас, несмотря на некоторое сокращение возможностей международного сотрудничества, множество специалистов по-прежнему вовлечены в профессиональную деятельность, которая предполагает межкультурное иноязычное общение в профессиональном контексте. Поэтому запрос на обучение английскому языку для специальных целей в России уже долгое время не теряет своей актуальности.

Спрос на высококвалифицированных ИТ-специалистов в России и по всему миру продолжает расти. Все больше людей сегодня видят свой профессиональный путь в сфере информационных технологий, где есть место не только разработчикам, но и представителям других ИТ-профессий: QA-инженерам, Project- и Product-менеджерам, UX/UI дизайнерам, системным аналитикам, бизнес-аналитикам, HR-специалистам и др. Возможность работы в сфере информационных технологий определяется компетенциями специалиста, его «жесткими» и «гибкими» профессиональными навыками. С целью выявления наиболее востребованных компетенций и навыков в цифровой сфере в 2021 г. Институтом статистических исследований и экономики знаний (ИСИЭЗ) НИУ ВШЭ было проведено масштабное исследование посредством интеллектуального анализа больших данных. Материалом для исследования стали 38,7 тыс. вакансий с портала hh.ru (2020–2021 г), относящихся к сфере математики и компьютерных наук и цифровых технологий [1]. Из 15 выявленных компетенций и навыков в цифровой сфере навык «Владение английским языком» является ключевым и занимает второе место после компетенции «Работа с базами данных».

Специалисты, задействованные в сфере ИТ, занимают разные должности в структуре компаний, относятся к разным подразделениям и отделам: инженерному, отделу продаж, маркетинга, HR-отделу и т.п. и используют английский язык в разной степени и для выполнения разных рабочих задач. Частота взаимодействия специалистов компании на английском языке отчасти может определяться типом компании: продуктовая (занимающаяся разработкой собственного продукта) или аутсорсинговая (занимающаяся разработкой программного обеспечения на заказ, для сторонних клиентов). Международные аутсорсинговые компании сотрудничают с заказчиками по всему миру, а это подразумевает широкие возможности иноязычного взаимодействия и общения для разработчиков и других проектных сотрудников. Также распространенной практикой в таких компаниях являются зарубежные командировки с целью знакомства и личных встреч с заказчиком, а также работы с оборудованием на территории заказчика. Как показывает практика, в международных аутсорсинговых компаниях инженеры используют английский язык очень часто (для чтения технической документации, изучения новых технологий и инструментов, общения с иностранными заказчиками и командой в рамках проекта, участия в рабочих встречах); менеджеры проектов – также очень часто (для коммуникаций с командой и заказчиком, ведения деловой переписки, подготовки и проведения презентаций); специалисты отдела продаж – время от времени (в основном для поиска информации, коммуникации с представителями иностранных компаний, проведения переговоров с иностранными заказчиками); маркетологи – довольно часто (для поиска информации на англоязычных сайтах, написания статей); сотрудники HR-отдела – время от времени (для проведения интервью с кандидатами на открытые вакансии, определения уровня владения кандидатами английским языком, изучения мировых практик в сфере HR, внедрения систем оценки персонала и др).

Специфика выполняемых данными специалистами рабочих задач на английском языке находит отражение в их особых потребностях в обучении, требованиях к его содержанию и структуре, которые могут быть удовлетворены в рамках курса английского языка для специальных целей, в нашем случае – для специалистов в сфере информационных технологий. Английский язык для специальных целей – это подход к изучению языка, основанный на потребностях обучающегося. В основе данного подхода лежит вопрос: зачем обучающемуся изучать иностранный язык? Именно потребностями и целями обучающегося определяются все решения относительно содержания и методов обучения [2, с. 19]. Постановка целей и определение потребностей обучающегося на этапе планирования и разработки курса играют важнейшую роль в организации обучения, ведь будучи осведомленным о целях и потребностях обучающегося, преподаватель сможет определять максимально приемлемое и обоснованное содержание обучения.

Цель любого курса английского языка для специальных целей – дать обучающимся возможность адекватно функционировать в целевых ситуациях, т.е. ситуациях, в которых они будут использовать изучаемый язык. Разработка курса английского языка для специальных целей должна начинаться с определения таких целевых ситуаций и тщательного анализа их лингвистических особенностей [2, с. 12].

В отличие от преподавания английского языка для специальных целей студентам высших учебных заведений, обучение взрослых, уже работающих специалистов в сфере информационных технологий требует еще более четкого определения целей, потребностей и актуальных целевых ситуаций. Время на освоение английского языка у таких специалистов зачастую очень ограничено, а выполнение рабочих задач, связанных с языком, может требоваться сразу по выходу сотрудника на должность в компании или в момент перевода его на англоязычный проект. По определению Дж. Брауна, анализ потребностей – это «систематический сбор и анализ всей субъективной и объективной информации, необходимой для определения и утверждения целей учебной программы, которые удовлетворяют требования студентов в изучении языка в контексте конкретных образовательных структур, задействованных в обучении» [3, с. 36]. Стоит отметить, что «потребности» в данном контексте – максимально широкое понятие, включающее в себя желания, недостатки, над которыми нужно поработать, пробелы, которые нужно устранить, ожидания, мотивы, требования, запросы, и т.д. [4, с. 13] Анализ потребностей, нужд и ожиданий обучающихся может осуществляться в форме анкеты и/или беседы, а ответы обязательно фиксируются. Преподаватель может взять готовую форму анкеты [например: 5, с. 11; 6, с. 62-64] или на ее основе создать собственную. Анализ потребностей может включать эти и другие вопросы:

  • When, in what situations do you normally use English?
  • Who do you normally communicate in English with?
  • Which area is most important for your job: speaking, writing, reading or listening?
  • What exactly do you need to do in each skill area? (What kind of speaking, writing, etc.)
  • How much do you expect to use English in the following contexts? (never / rarely / sometimes / often / a lot)
  • reading instruction manuals, technical requirements, articles etc.
  • talking to colleagues, conversation and meetings in small groups
  • business meetings
  • giving presentations
  • writing business emails
  • writing reports
  • business trips
  • other
  • Do you have any upcoming challenges in English (a presentation, a meeting with a client, an interview in English, an international business trip, etc.)

Именно подробный анализ потребностей позволит сосредоточиться на языковых требованиях обучающихся и предложить в программе курса актуальное и практико-ориентированное содержание обучения.

Между тем проблема выбора содержания обучения – одна из основных в процессе преподавания английского языка специалистам в сфере информационных технологий. Существующие учебно-методические комплексы, в том числе ведущих мировых издательств, и их содержательное наполнение далеко не всегда покрывают индивидуальные потребности обучающихся, часто имеют слишком узкую или широкую направленность. Так, например, слишком узкими и специализированными могут быть УМК English for Information Technology, Career path: Information Technology, Career path: Computing, Career path Software Engineering, Oxford English for Information Technology, Professional English in Use ICT. Для обучения английскому языку специалистов в сфере информационных технологий используются учебно-методические комплексы по деловому английскому языку (Business English), однако, их наполнение, особенно содержательное и лексическое, напротив, слишком общее.

Рассмотрим для примера содержание учебников Business Result 2nd Edition Intermediate издательства Oxford University Press [7], Business Partner B1 Intermediate издательства Pearson [8] и Business Advantage Intermediate издательства Cambridge University Press [9] на предмет соответствия содержания рассматриваемой нами цели обучения специалистов в сфере информационных технологий. В них можно выделить темы следующих типов: подходящие (или частично подходящие) по содержанию, неподходящие по содержанию, которые навряд ли вызовут интерес у специалистов в сфере информационных технологий, и устаревшие/неактуальные/рассматривающие вопросы в обывательском, не профессиональном ключе.

УМК Business Result показался нам наиболее общим по содержанию, нацеленным на удовлетворение потребностей в плане делового английского у максимально возможного круга профессий. В подразделе Business Communication предполагается работа над общими деловыми навыками, в этом и в других подразделах предлагаются к рассмотрению некоторые подходящие темы, например, Work life, Describing work, Work-life balance, Updating and delegating tasks, Projects, Services and Systems, Decisions, Customers, Innovations, но большинство из них рассмотрены в неактуальном для нас контексте – волонтерство, розничная торговля, больничное дело и др. Мобильные сервисы, инновации, информационная безопасность рассматриваются в обывательском ключе. Представлены также мало актуальные темы, такие как Finance, Logistics, Welcoming visitors, и др. Содержательное наполнение данного УМК, по нашему мнению, не подходит для обучения специалистов в сфере информационных технологий.

УМК Business Partner показался нам более удачным, в том числе за счет более информативных подразделов Business skills и Communication skills, предполагающих работу над полезными в профессиональном контексте навыками. Содержательное наполнение данных подразделов включает следующие темы: Building rapport, Dealing with interruptions, Managing conversations, Dealing with disagreement, Dealing with conflict, Responding to customer concerns, Generating and presenting ideas и др. В подразделе Communication skills представлена видеоистория, демонстрирующая правильное применение деловых навыков в целевых ситуациях (но на примере проекта в другой сфере). Подходящие темы включают Meetings: updates and action, Projects (но на примере проекта в сфере строительства), Writing emails requesting updates. Многие темы и в этом УМК рассмотрены в широком рабочем контексте – авиалинии, туристические агентства, строительство и т.д. Снова есть темы, некоторые будут мало интересны большинству специалистов в сфере информационных технологий: Selling a product, Global markets, Safety and security (Health and safety), а такие темы, как Innovative product design и Customer service могли бы быть более актуальны, если бы были представлены в другом, менее обывательском ключе.

Учебно-методический комплекс Business Advantage, по нашему мнению, лучше всего мог бы подойти для HR-специалистов. От них не требуются глубокие знания в технологиях, поэтому им подойдет более общее содержание обучения. К тому же, ввиду своей деятельности HR-специалистов обычно интересует широкий спектр вопросов, связанных с работой организации, процессами, взаимодействием с сотрудниками и т.д. УМК Business Advantage покрывает множество таких тем: Culture and its impact, Relocation, Motivation, Building business relations, Making first contact, Performance reviews, Human resources, Recruiting and keeping staff, Job interviews, Organizations and their structure, Meetings, Negotiation skills и т.д. Специалистам других же профессий этот УМК однозначно покажется не отвечающим их потребностям.

Как видим, специфика работы и рабочие задачи специалистов в сфере информационных технологий не находят отражение в содержании рассмотренных учебно-методических комплексов.

В связи с описанным нами выше несоответствием содержания учебно-методических комплексов цели обучения специалистов в сфере информационных технологий и их потребностям, перед преподавателем стоит задача подбора релевантного материала (часто аутентичного, чтобы дать возможность обучающимся познакомиться с использованием языка в реальном ИТ-контексте) и разработка на его основе собственных обучающих материалов. Для этого преподавателю нужно знать и применять принципы создания курсов и учебных программ (course design), чтобы обеспечить последовательность освоения учебного материала, рециркуляцию лексики и повторение, а также быть осведомлённым о различных ресурсах, материал которых можно адаптировать или использовать для разработки своих обучающих материалов. Стоит отметить, что прекрасным ресурсом, имеющимся в распоряжении преподавателя, являются сами обучающиеся: они могут предоставить актуальную практическую информацию и прагматические материалы (например, реальные англоязычные документы, с которыми им приходится работать: электронные письма, отчеты, презентации, записи видеозвонков и др.). Однако, нужно помнить, что такие материалы и документы могут быть конфиденциальными и не подлежат распространению.

Итак, как было отмечено выше, учебная программа должна отражать дискурс того профессионального контекста, с которым сталкиваются обучающиеся. Практика показывает, что в учебную программу по английскому языку для специалистов в сфере информационных технологий (в зависимости от ИТ-профессии) можно включить следующие темы и характерные для них целевые ситуации:

  • Для разработчиков и QA-инженеров: Developer’s/Test Engineer’s job and responsibilities, Team meetings (daily, planning, retrospective), Status updates: doing-done-impediments, Deadlines and scheduling, User testing, Writing test reports, Problems and solutions, Demos, Client communication и др.
  • Для Project-менеджеров: Scoping an IT project, Project kick-off meeting, Agile project management, Discussing a project, Project debriefing, Conflict resolution, Giving feedback, Checking progress, Presentations и др.
  • Для HR-специалистов в ИТ-сфере: IT jobs and job descriptions, Staffing, Effective written communication with candidates, Conducting job interviews in English, Performance appraisals, Training и др.

Помимо определения тем и целевых ситуаций и выбора подходящих материалов необходимо соблюсти баланс в работе над всеми сторонами речи и видами речевой деятельности, распланировать типы учебной деятельности и задания, определить систему оценивания и контроля.

Мы считаем, что для эффективной организации учебного процесса преподавателю английского языка, работающему со специалистами в сфере информационных технологий, необходимо учитывать рассмотренные в данной статье особенности.

 

Список литературы:

  1. Топ-15 компетенций и навыков в цифровой сфере [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://issek.hse.ru/mirror/pubs/share/540274108.pdf?ysclid=lycvfhqxjb506177896  (дата обращения: 08.07.24)
  2. Hutchinson T., Waters A. English for Specific Purposes: A learning-centred approach, Cambridge University Press, 1987. 183 p.
  3. Brown J. D. The Elements of Language Curriculum: A Systematic Approach to Program Development, Newbury House teacher development, 1995. 262 p.
  4. Brown J. D. Introducing Needs Analysis and English for Specific Purposes, Routledge, 2016. 248 p.
  5. Sylvie Donna, Teach Business English, Cambridge University Press, 2000), 370 p.
  6. Huh, S. A Task-based Needs Analysis for a Business English Course. Second Language Studies, (2006). 24 (2), 64 p.
  7. Hughes J., Naunton J. Business Result, Second Edition. Intermediate. Student’s Book Oxford University Press, 2017. 160 p.
  8. O`Keeffe M., Lansford L., Wright R. Business Partner. B1. Coursebook, Pearson, 2020. 160 p.
  9. Koester A., Pitt A., Handford M., Lisboa M. Business Advantage Intermediate Student’s Book, Cambridge University Press, 2012. 192 p.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.