Статья опубликована в рамках: XXXV Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 17 июня 2020 г.)
Наука: Педагогика
Секция: Общая педагогика, история педагогики и образования
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
СТРАНОВЕДЕНИЕ В ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ ТОЛЕРАНТНОЙ ЛИЧНОСТИ СТУДЕНТА
REGIONAL GEOGRAPHY IN THE STUDY OF FOREIGN LANGUAGES AS A MEANS OF A STUDENT’S TOLERANT PERSONALITY’S UPBRINGING
Olga Safronova
Candidate of Science, associate professor Biysk Branch of the Altay State University,
Russia, Barnaul
АННОТАЦИЯ
Данная статья посвящена актуальной проблеме необходимости воспитания личности студентов в процессе обучения в высшем учебном заведении. Раскрывается важная роль такого элемента в изучении иностранных языков как страноведение, которое не только способствует расширению объема знаний об экономических, социально-политических, исторических, географических и других особенностей изучаемой страны, но и является средством воспитания толерантности студентов.
ABSTRACT
This article is devoted to the topical problem of necessity of students’ upbringing in the learning process in higher professional institution. It reveals the important role of such an element in the study of foreign languages as regional geography, which not only contributes to the expansion of knowledge about the economic, socio-political, historical, geographical and other features of the country being studied, but also is a means of students' tolerance upbringing.
Ключевые слова: обучение; воспитание; толерантность; иностранный язык; страноведение.
Keywords: education, upbringing, tolerance, foreign language; regional geography.
В последние годы бурные социально-экономические, политические и культурные изменения в России привели к тому, что на передний план выходит человек, его отношение к другим людям, к жизни, к себе.
Человек – существо уникальное и противоречивое. Мы живем, боясь других людей, но при этом стремимся к ним. Очень часто мы хотим уподобить другого человека себе, сделать его таким же, как мы. Ведь всегда человеку легче общаться с теми, кто думает или ведет себя, как он сам. Подобное отношение ведет к появлению проблемы толерантности в современном поликультурном открытом обществе.
Рост агрессии и нетерпимости в обществе в последние годы провоцируют его дестабилизацию и разрушение. Идея воспитания толерантности становится актуальной проблемой современности.
Согласно П.В. Степанову, воспитывать толерантность целесообразно уже в подростковом возрасте, когда начинает формироваться чувство культурной идентичности человека. Подростковый возраст, по мнению психологов, - это тот период, когда особое значение приобретает собственная жизненная позиция, повышается интерес к себе, своему внутреннему миру, происходит развитие рефлексии, стремление к отстаиванию собственного мнения [6, С. 153].
Эти особенности подросткового возраста не просто сохраняют, а усиливают свое значение в юношеские, студенческие годы.
Наличие проблемы «воспитание толерантности студентов» подтверждается имеющимися исследованиями состояния образования в российской высшей школе.
Так, А.И. Алешина, исследовавшая уровни толерантности студентов-лингвистов-переводчиков Оренбургского университета, пришла к выводу, что основной причиной высокого процентного уровня социально-экономической интолерантности является современное состояние российского общества, когда доли процента населения контролируют 80% российских ресурсов, а большинство населения имеет доходы ниже прожиточного минимума либо незначительно превышающие его. В России нет среднего по обеспеченности класса, который в любом цивилизованном обществе является как самым значительным по численности, так и выступает гарантом политической и экономической стабильности [1].
Как особую проблему воспитание межэтнической толерантности студентов педагогических колледжей исследовала Н.А. Платонова. Автор исследования отмечает, что изучение состояния проблемы в системе непрерывного образования и в практической деятельности педколледжей позволило обнаружить стихийность или полное отсутствие воспитания межэтнической толерантности студентов, недостаточную их подготовленность к взаимодействию с учащимися и коллегами других этносов, отсутствие специальной работы по воспитанию толерантности студентов в системе профессионального образования [4].
В работе П.Ф. Комогорова [2] проводится идея о том, что «педагогика сотрудничества» (Ш.А. Амонашвили, В.Ф. Шаталов и др.) построена на методологическом базисе толерантности, так как личностными установками педагога здесь выступают принятие ученика таким, какой он есть; открытое и доверительное общение с учащимися.
Технологический же аспект воспитания толерантности не только учащихся, но и педагогов рассматривается в работе В.А. Ситарова и В.Г. Марлова [5]. Ими предлагается технология принятия педагогами позиции ненасилия (т.е. толерантности): диагностика, групповое информирование и индивидуальное психологическое консультирование, серия психологических тренингов.
Анализ литературы позволяет сделать вывод о том, что проблема толерантности и ее воспитания становится актуальной проблемой современности.
Однако необходимо учитывать тот факт, что в зависимости от возрастных особенностей необходимо использовать особые методы в решении данного вопроса.
Этап профессионального образования характеризуется четкостью мировоззренческих позиций молодых людей.
Ф. Русинов и М. Магомедов акцентируют внимание на том, что важнейшим требованием к профессионалу является «умение жить в согласии с природой, людьми, миром вещей, адаптироваться к сложившимся порядкам и нормам общественного поведения». [3].
В современных условиях, когда происходят бурные процессы в экономике, мировое сообщество характеризуется открытостью границ, особую значимость приобретает знание иностранного языка. Владеть любым иностранным языком сегодня – это значить личностно и профессионально самоопределиться в обществе, занять более престижное, как социальное, так и материальное положение.
Решению задачи воспитания толерантности студентов способствует содержание одного из элементов в изучении иностранного языка – страноведения – учебной дисциплины, занимающаяся комплексным изучением стран, систематизирующая и обобщающая разнородные данные об их природе, населении, экономике, культуре и социальной организации.
В основном все вышедшие в России учебники и учебные пособия по страноведению содержат исключительно текстовой материал и отличаются друг от друга только тематикой.
Большинство страноведческих текстов содержат в себе чисто информативный характер (географическое положение, природа, климат, население, государственный строй, экономика). На раздел страноведения в обучении студентов иностранному языку отводится небольшое количество часов и, чтобы воспитать толерантность, мы предлагаем некоторые примеры проводимых видов работы.
Изучение начинается с нашей родной страны – России. И в самом начале студентам предлагалось ответить на вопрос, чем для них является Россия. “What is Russia for you?”? где студенты могли высказать все, что они хотят и думают о своей родной стране, родной культуре и родном языке.
Варианты ответов студентов:
- Russia for me is my native country, where I was born and where I live.
- Russia is that place where I feel necessary to somebody. It is a country which does everything for everybody to live well in it.
- Russia is my native country, my Motherland. It is that part of the Earth where everything is your native and you feel a necessary person there.
- Russia is my favourite country. It is not simply a territory where we live, it is an union of different people.
Россия – страна многонациональная и поликультурная. На ее огромной территории живут по соседству огромное число разных по своим обычаям, традициям и взглядам людей.
Поэтому еще одним упражнением было обсуждение в группах ряда суждений. Каждому участнику группы предлагается выразить свое отношение к следующим утверждениям:
1. Communicating with people, it is necessary to be oriented toward their personal qualities, but not their national identity.
2. Representatives of the radical majority of the population should not have any advantages compared with people of other nationalities living on the given territory.
3. The reliable friend is the only representative of your nationality.
Примеры ответов студентов по первой ситуации:
- I agree because a person shows himself as an individual, first of all, but not as a representative of some nationality.
- I agree with this statement because the main thing is the person’s inner world and it doesn’t depend on the nationality.
- In spite of national belonging all people can be interesting.
- I agree, but there are some nationalities, which aren’t in favour with me in spite of the fact, that some representatives of this nationality whom I know are very clever.
- I don’t agree. How I can speak to him. He is a person of other nationality and other language. I don’t simply understand him.
Варианты ответов студентов по второму утверждению:
- I think the native residents should have some advantages, because they live on their own territory, but it shouldn’t restrict the rights of newcomers.
- I don’t agree. I think the native residents of any country should have advantages.
- I think if we haven’t got any advantages on our territory we can’t name our country “Russian”.
- I consider all people must live on their own territories.
- All people are equal regardless of the territory where they live.
- I agree because all people living on the Earth should be similar and equal.
- I accept all nationalities who live on our territory but at the same time we have advantages, for example, as to the size of the population.
Варианты ответов студентов по третьему утверждению:
- I think the main thing is to be a good person.
- Every person can be my friend. It depends on his personal qualities, his attitude to me and his actions.
- I don’t agree. I have friends who are representatives of another nationality, but I like to communicate with them. We have many common interests.
- I think that a person of your nationality can be a scoundrel, a betrayer, but sometimes a person of another nationality can help you.
- In people’s relations the problem of different nationalities is fundamental. I should add that person’s qualities are the most.
Работая над темами “A Glimpse of Britain” и “Customs, Traditions, Superstitions” студенты не только пополняют полученные знания в школе об англоговорящих странах, но и более подробно изучают их особенности, традиции и обычаи.
Некоторые примеры работ с текстами по страноведению.
1. What reasons for traveling to the UK can you name?
Варианты ответов студентов:
- to improve your language,
- to learn English history,
- to see different sights,
- to find new friends,
- to earn money,
- to go to see smb,
- to move for living, etc.
2. Изучая традиции и обычаи разных стран, студенты на занятии вспоминают праздники России, более подробно знакомятся с праздниками и обычаями Соединенного Королевства и других англоговорящих стран. Во время работы необходимо анализировать и сравнить обычаи разных культур.
3. Тема занятия: Talk-show. Студенты делятся на группы: Russian students and English students. Вначале каждый представляется и кратко рассказывает о своих увлечениях. Затем студенты рассказывают о своих родных городах, задают друг другу вопросы, обмениваются мнениями и в заключении приглашают друг друга в гости. Данное занятие способствует не только совершенствованию речевых навыков, развитию способности к групповому общению, а также воспитывает самостоятельность, инициативность, вызывает желание поддерживать интерес к стране изучаемого языка и собственной культуре.
4. Ролевая игра «Where is it situated?» Студенты разбиваются на пары: турист и житель Лондона. Они получают карточку с определенным местом (музей, театр, кинотеатр). Задача пары – составить и проиграть диалог, в котором турист обращается к прохожему, чтобы узнать дорогу к определенному месту, а прохожий объясняет ее.
Кроме того, студентам предлагалось больше узнать о наших соотечественниках, которые жили и работали в США и сделали большой вклад в жизнь американского общества, а также обсудить проблему миграции в данную страну.
К этому занятию студенты заранее делают сообщения о некоторых выдающихся людях России. Обсуждая проблемы миграции в США, студенты должны высказать свои «за» и «против» переезда в Америку на постоянное место жительства.
Обобщающее занятие было посвящено теме: “So many countries, so many customs” и проходило в форме групповой работы. Данное занятие было посвящено сопоставлению трех стран, обобщению полученных знаний студентов. Студентам предлагался ряд пословиц, на которые им нужно было найти соответствующие эквиваленты в русском языке (So many countries, so many customs. So many men, so many minds. Custom is a second nature. When in Rome, do as the Romans do).
Затем студенты сопоставляли географическое и политическое положение стран, сравнивали праздники, традиции и обычаи трех держав, называли символы и их значение для каждой страны. В конце занятия студентам предлагалось письменно ответить на вопрос: If you had a possibility to live in any of these countries what would you choose and why?
Ответы студентов свелись к следующим мнениям:
- Most likely I’d choose Russia. I don’t know what the life is in other countries because I have never been to abroad. Sure, to live in Russia isn’t the best, but in spite if this I was born and grew up here. Here is my home.
- I’d choose Russia, because it is native for me in spite of the fact that American and British living conditions are better.
- I can’t answer exactly because I wasn’t in the USA or the UK. If I had a chance to live there may be I would think where it is better to live.
К заключительному занятию по страноведению студентам нужно было выбрать одну из тем, и на основе полученных знаний, а также при использовании дополнительных источников информации сделать сообщения. Примеры устных тем:
- The national symbols of Russia.
- The national symbols of the UK.
- The national symbols of the USA.
- Traditions and Customs of Russia.
- Traditions and Customs of English-speaking countries.
- The Russian character.
- The American character.
- The English character.
Необходимо отметить, что это всего лишь малая часть того, что можно воплотить на занятиях по иностранному языку, изучая страноведение, для воспитания толерантности студентов.
Иностранный язык является одним из основных средств в воспитании толерантности студентов. Изучая иностранный язык и иноязычную культуру, студенты получают возможность расширить свое социокультурное пространство и культурно самоопределиться – прийти к осознанию себя в качестве культурно-исторических субъектов в спектре как родной культуры, так и культуры страны изучаемого языка.
Список литературы:
- Алешина, А.И. Исследование толерантности у студентов Оренбургского университета / А.И. Алешина // Вестник ОГУ. – 2007. – Октябрь – №10. – С.11-17.
- Комогоров, П. Ф. Формирование толерантности в межличностных отношениях студентов высшего учебного заведения: автореф. дис. … канд. пед. наук / П. Ф. Комогоров, КГУ. – Курган, 2000. – 22 с.
- Магомедов, М. Время экономистов / М.Магомедов, Ф. Русинов // Высшее образование в России. – 1999. – №2. – С.112, 114.
- Платонова, Н.А. Воспитание межэтнической толерантности студентов педколледжа: диссертация … канд. пед. наук / Н.А. Платова. – Барнаул, 2007. – 208с.
- Ситаров, В.А. Педагогика и психология ненасилия в образовательном процессе: учеб. пособ. для студентов пед. вузов / В.А. Ситаров, В.Г. Маралов. – М: Academa, 2000. - 216c.
- Степанов, П.В. Толерантный человек: как его воспитать / П.В. Степанов // Народное образование. – 2001. – №6. – С.152-156.
дипломов
Оставить комментарий