Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXIX Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 09 декабря 2024 г.)

Наука: Культурология

Секция: Теория и история культуры

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Рыкова А.В., Алексушин Г.В. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛАВЯНСКИХ И ЯЗЫЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ // Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки: сб. ст. по матер. LXXXIX междунар. науч.-практ. конф. № 12(75). – Новосибирск: СибАК, 2024. – С. 14-17.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СЛАВЯНСКИХ И ЯЗЫЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ В СОВЕТСКОМ СОЮЗЕ

Рыкова Алина Валерьевна

студент, ФГАОУ ВО Самарский государственный экономический университет,

РФ, г. Самара

Алексушин Глеб Владимирович

д-р ист. наук, доцент, профессор кафедры коммерции, Самарский государственный экономический университет,

РФ, г. Самара

USE OF SLAVIC AND PAGAN TRADITIONS IN THE SOVIET UNION

 

Alina Rykova

Student of Federal State Autonomous Educational Institution of Higher Education Samara State Economic University,

Russia, Samara

Gleb Aleksushin

Doctor of Historical Sciences, Associate Professor, Professor of the Department of Commerce, Samara State Economic University,

Russia, Samara

 

АННОТАЦИЯ

Данная работа посвящена исследованию взаимодействий между советской властью и народной культурой в контексте использования славянских и языческих традиций.

ABSTRACT

This work is devoted to the study of interactions between Soviet power and folk culture in the context of the use of Slavic and pagan traditions.

 

Ключевые слова: Советский союз; славянство; язычество; традиции.

Keywords: Soviet Union; Slavism; paganism; traditions.

 

В истории любого народа культура и традиции играют ключевую роль в формировании его идентичности. Для славянских народов, чья история насыщена мифами, фольклором и языческими верованиями, эти элементы являются неотъемлемой частью самосознания. Однако в XX веке, особенно в период существования Советского Союза, отношение к народной культуре претерпело значительные изменения. С одной стороны, новая власть стремилась разрушить старые обряды и традиции, рассматривая их как пережитки прошлого, с другой стороны, в разные исторические моменты, особенно в условиях войны и социальных изменений, наблюдался интерес к славянским корням и попытки интеграции этих элементов в новую советскую идеологию.

В первые дни установления советской системы большевики предприняли активные шаги по искоренению традиционных религиозных и языческих традиций, рассматривая их как анахронизмы прошлых времен. Новые власти придавали большое значение замене старого праздника революционным праздником, посвященным памяти исторических и общественных событий. Например, 22 января — расстрел рабочих в 1905 г., 12 марта — низвержение самодержавия. В соответствии Кодексу законов о труде РСФСР 1922 г., эти дни, а также и 1 января — Новый год, были объявлены нерабочими [5]. Многие традиции народной культуры были вытеснены идеей пролетариата из профессиональной и художественной деятельности и образования [3].

Маршала Тухачевского, которого репрессировали в 1937 году, можно назвать одним из самых противоречивых военных начальников раннего Советского Союза. Его интерес к славянским верованиям стал почти государственной политикой после того, как он стал одним из руководителей Красной армии. Михаил Николаевич подготовил меморандум для Совета народных комиссаров с предложением сделать язычество государственной религией в РСФСР в 1918 году. Тухачевский писал: «Славянам нужна новая религия. В марксизме слишком много модернизма и цивилизации. Можно скрасить эту сторону марксизма, возвратившись к нашим славянским богам, которых христианство лишило их свойств и их силы, но которые они вновь приобретут» [6].

После Великой Отечественной войны наблюдается возрождение интереса к славянским традициям. К концу 1950-х годов Масленицу официально признали праздником, переименовав её в «Русская зима». Власти Москвы выбрали недавно открытый Центральный стадион имени Ленина в качестве экспериментального места проведения мероприятия. Согласно решению исполкома Моссовета от 1 февраля 1958 года, которое хранится в Архивном фонде столицы, праздник был запланирован на период с 14 по 23 февраля. Он должен был «возродить исстари существовавший в России обычай», на «новой основе продолжить… народную традицию». Соответствующим управлениям Моссовета была поручена подготовка к этому событию [4].

Исследование народного фольклора в Советском Союзе проводилось на государственном уровне и занимало важное место в культурной политике страны. Специализированные научные институты активно занимались этой задачей, организуя ежегодные этнографические экспедиции в самые отдаленные и малодоступные районы, где традиции народного песенного творчества сохранялись в наиболее чистом виде. Записанные колядки и щедровки регулярно публиковались.

Языческие образы восточных славян оказал влияние на российскую литературу дореволюционных и постсоветских авторов, несмотря на различные религиозные и политические обстоятельства. До революции отношение к язычеству характеризовалось противоречивостью и осторожностью. В советское время наблюдалось преимущественно положительное восприятие. Современная российская литература наследует это отношение. Успех славянского фэнтези, нового жанра, в котором славянские языческие боги и другие мифические персонажи становятся постоянным элементом, вдохновляет читателей на позитивные славянские языческие мотивы восточнославянского язычества, отраженные в важных литературных произведениях, создавая новый культурный код, который частично унаследовал идеи и идеалы Серебряного века. Уникальность этого процесса заключается в более широком использовании ненаучных источников и современных авторов неоязыческих философских и религиозных концепций [1].

В позднесоветской литературе славянского язычества символом остаётся Перун. В 1971 году вышла в свет книга стихотворений Игоря Кобзева под названием «Витязи», которая отличается от дореволюционной поэзии выраженной антихристианской направленностью и явной симпатией к языческой тематике. На некоторых писателей также оказали влияние реконструкции славянского язычества, предложенные академиком Б. А. Рыбаковым в монографиях «Язычество древних славян» (1981) и «Язычество древней Руси» (1987). В кинематографе тема славянского язычества чаще всего затрагивается лишь опосредованно. Образы восточнославянского язычества находят свое отражение в исторических фильмах, а также в картинах, исследующих этнографические реалии. В постсоветский период данная тема также представлена в произведениях жанра славянского фэнтези. В знаменитом советском историческом фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв» (1966) в новелле «Праздник» главный герой случайно попадает на летний языческий праздник. В некоторых других советских фильмах отражены конструкты Б. А. Рыбакова или идеи «народоправства» славян-язычников. Язычество часто романтизировалось, изображалось положительно, более патриотичным и демократичным, по сравнению с активно насаждаемым христианством. Есть некоторые неоязыческие стереотипы (упоминание дохристианской письменности или демонстрация «славянских рун»).

Таким образом большевики отказались от многих православных обрядов и традиций, заменяя их на языческие, славянские. В постсоветских фильмах наблюдалась обратная тенденция в оценках язычества и христианства. Христианство представляется как прогрессивная сила с объединяющей ролью, тогда как язычество изображается либо нейтрально-положительно, либо отрицательно [2].

 

Список литературы:

  1. Бесков А.А «Реминисценции восточнославянского язычества в современной Российской культуре (статья первая)» // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reministsentsii-vostochnoslavyanskogo-yazychestva-v-sovremennoy-rossiyskoy-kulture-statya-pervaya/viewer (дата обращения 14.11.24)
  2. Бесков А.А «Реминисценции восточнославянского язычества в современной российской культуре (статья вторая)» // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/reministsentsii-vostochnoslavyanskogo-yazychestva-v-sovremennoy-rossiyskoy-kulture-statya-vtoraya (дата обращения 14.11.24)
  3. Гладилина И.П «Роль традиционной народной культуры в консолидации современного общества» // URL: https://cyberleninka.ru/article/n/rol-traditsionnoy-narodnoy-kultury-v-konsolidatsii-sovremennogo-obschestva/viewer (дата обращения 14.11.24)
  4. Захарова О. «Как отмечали Масленицу в СССР – малоизвестные страницы истории» // URL: https://www.gastronom.ru/text/kak-v-sssr-maslenicu-vozrozhdali-1013656 (дата обращения 14.11.24)
  5. Скворцова Ю.С «Культурное пространство советского общества в 1920-е гг.» // URL:https://foxford.ru/wiki/istoriya/kulturnoeprostranstvosovetskogoobschestvav1920-e-gg (дата обращения 14.11.24)
  6. Соколов Д. «Язычество в СССР: попытка реставрации древней веры» // URL:https://weekend.rambler.ru/read/49045323/?utm_content=weekend_media&utm_medium=read_more&utm_source=copylink ( дата обращения 14.11.24)
  7. Горожанин А.В., Рыбников В.В., Ипполитов Г.М., Еф-ремов В.Я., Алексушин Г.В. «Россия – священная наша держава»: прошлое с нами: Учебное пособие в 5 кни-гах / под общей редакцией В.В. Рыбникова. – Т.3. Рос-сия императорская: путь в неизведанное. – Самара, 2004.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий