Статья опубликована в рамках: XXXIX Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 07 октября 2020 г.)
Наука: Искусствоведение
Секция: Теория и история искусства
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ДИАЛОГ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЫ ВОСТОКА И ЗАПАДА ТВОРЧЕСТВЕ ЧЖАО УЦЗИ
DIALOGUE BETWEEN THE ARTISTIC CULTURE OF THE EAST AND THE WEST IN THE WORKS OF ZHAO WUJI
Gu Jiejing
graduate student of the Belarusian State University of Culture and Arts,
Belarus, Minsk
АННОТАЦИЯ
Автор рассматривает особенности творчества китайского художника-эмигранта Чжао Уцзи, излагает его вклад в культурном обмене Востока и Запада.
ABSTRACT
The author examines the peculiarities of the work of the Chinese emigrant artist Zhao Wuji, outlines his contribution to the cultural exchange between East and West.
Ключевые слова: Диалог, художники-эмигранты, Восток и Запад.
Keywords: Dialogue,artists-emigrants,East and West.
Уникальным явлением мировой художественной культуры ХХ в. выступает творчество представителей разных видов искусства, в силу различных историко-социальных причин покинувших родину. В результате их деятельности, протекающей в сложных условиях эмиграции, возникает относительно обособленный пласт национальной художественной культуры, без исследования которого будет далеко не полным и не точным наше целостное представление об истории и особенностях развития искусства не только каждой отдельной страны, но и мирового искусства в целом.
До настоящего времени творчество представителей китайской художественной эмиграции не рассматривалось в общей картине развития как собственно китайского, так и мирового искусства. Между тем, взросшее на стыке художественных традиций Востока и Запада, это творчество не только привело на протяжении ХХ – начала ХХІ стст. к ярким достижениям и открытиям в различных видах художественного творчества. Оно стало своего рода катализатором многих новых процессов современного мирового искусства, способствуя обновлению его идейно-философской и эстетической основы, расширению образной сферы, жанровой структуры, обогащению палитры профессиональных технических приемов.
Цель нашей статьи − рассмотреть творчество китайского художника эмигранта Чжао Уцзи с позиции диалога традиции Востока и Запада.
Чжао Уцзи(1921~2013) на протяжении полувека занимался живописью во Франции, однако удивительно, что среди его произведений нет работ в чисто французском стиле. Знаменитый французский поэт Клод Хуа во время беседы с Чжао Уцзи отметил, что абстрактная лирическая живопись художника является выдающимся образцом сочетания Восточной и Западной культур. «Я полагал, что различные культуры находятся в противостоянии, Восточная и Западная культуры абсолютно несовместимы. Чжа Уцзи четко доказывает несостоятельность данного опасного мифа».
На начальном этапе Чжао Уцзи изучал классическую итальянскую, голландскую и французскую живопись, попал под сильное влияние художников-модернистов Пабло Пикассо и Анри Матисса, создавал масляные картины, на которых в основном изображал людей и пейзажи. Тем не менее, познакомившись со многими западными произведениями искусства, он начал ориентироваться на Китай, обратился к отдаленным культуре и искусству, которые воскрешал в памяти. Чжао Уцзи обнаружил, что его народу крайне повезло: в Китае огромное множество удивительных вещей – бронзовые и фарфоровые изделия, каллиграфия, живопись … Главное, каким образом все это усвоить и осмыслить, как превратить эти прекрасные традиции и впечатления в истинную часть себя.
Произведения периода зрелости Чжао Уцзи отражают переход художника от увлечения европейским абстрактным искусством к китайским традициям. Это не только простое возращение, а возращение к подробнейшему рассмотрению философии и эстетики, в чем он был органичен. Детально проработанные масляные произведения художника, передающие восточное очарование, вызывают у людей огромный интерес. Высокий уровень мастерства Чжао Уцзи также естественным образом проявился в цветах западного романтизма, которыми он овладел и проникся за несколько десятков лет проживания за границей.
«Все люди подчиняются определенной традиции, я же подчиняюсь двум», сказал Чжао Уцзи в одном из интервью.Среди художественных произведений, написанных за более чем полвека, его работы рассматривались художественными кругами как «прекрасное воплощение многообразия и креативности культурного обмена между Востоком и Западом», что он «достиг мастерства посредством подробнейшего изучения китайской и западной культур, в полной мере использовал методы изображения западного искусства, во всей полноте раскрыл китайские эстетические идеи, которые богаты культурным содержанием»[4,c.32].
Чжао Уцзи говорил: «Невозможно отрицать тот факт, что в процессе моего профессионального становления на меня оказал влияние Париж. Я должен сказать, что вместе с тем, как мое мышление становилось глубже, я постепенно заново открыл для себя Китай. Возможно, это абсурдно, что подобный возврат к бездонному истоку, стал возможен благодаря Парижу»[5,c.31].
В творческом процессе Чжао Уцзи, с одной стороны, применяет техники, формы и правила западной живописи, с другой – сочетает традиционную китайскую эстетику и философские идеи. В результате берет лучшее от китайской культуры и превращает в язык живописи Запада, постепенно осуществляет взаимодействие между двумя великими культурами – восточной и западной.
Восточная культура оказала огромное влияние на стиль произведений художника, способствовала тому, что его работы постепенно ушли от реализма и живописи идей и вступили на новый этап абстрактной восточной живописи. В творчестве Чжао Уцзи по большому счету можно выделить несколько следующих этапов:
30-е – начало 50-х гг. XX в. – начальный этап творчества Чжао Уцзи. В это время он все еще обучается техникам западной живописи и закономерностям художественного отображения, форма произведений представляла собой подражание природе. Художник стремился к реалистичному воспроизведению в своих работах объективной реальности, четкости образов, например, изображал на картинах деревья, дома, животных, людей, поэтому данный период творчества называется «конкретным» .
Начало 50-х – 70-е гг. XX в. – второй этап. Это переходный период в творчестве Чжао Уцзи, период поиска. В процессе непрерывного поиска художественных форм и изменений, произошел переход от изображения конкретной природы к символизации и абстракции. На данном этапе произошло два последовательных изменения в творчестве Чжао Уцзи. С 1950 по 1955 гг. произошло первое изменение – переход от «конкретной живописи» к созданию «серии надписей цзягувэнь». Второе изменение пришлось на период с 1955 по середину1970-х гг. и было ознаменовано переходом от «серии надписей цзягувэнь» к «поэтизированному абстрактному пространству».
После середины 70-х гг. техника Чжао Уцзи приобретала все более законченную форму, цвета становились яркими, в своих произведениях художник стремился передать пространство и свет, изображал на них такие разнообразные природные элементы, как небо, земля, вода, огонь. Создаваемое Чжао Уцзи подобное пространство – это инстинктивное воплощение им китайских философский идей, которые являются неотъемлемой частью сущности самого художника.
С 90-х гг. начинается период пика творчества Чжао Уцзи. Считается, что он, «с одной стороны, показал надежду на процветание природы, с другой – прибегнул к трансцендентным образам, постепенно воплотил в произведениях специфическую китайскую философскую концепцию единства Неба и человека, отвлеченность и самозабвенность духовного мира»[6,c.36].
Бывший президент Франции и посол этой страны в Китае Пьер Морель отмечали: «Произведения Чжао Уцзи таковы, что затрагивают за живое. Он способствовал постепенному усилению взаимного сближения Франции и Китая, углубил диалог между культурами Востока и Запада. Импульсом к развитию подобного оригинального современного китайского искусства стала древняя история Поднебесной. Чжао Уцзи неожиданно понял, каким образом присоединить нас к бурному потоку бесформенной реки жизни или даже реки Вселенной» [1,c.7].
Мариус-Франсуа Гийяр в книге «Сравнительное литературоведение» отмечает: «Среди ученых-литераторов, которые были связными с двумя культурами либо несколькими, люди обнаруживают, что многие граждане некоторых государств из-за своих культур либо географического положения, кажется, неизбежно должны взять на себя исполнение подобных задач». Чжао Уцзи в процессе взаимодействия китайской и западной культур как раз и выступал в роли подобного важного культурного посредника [2,c.132].
Культура и искусство Китая в значительной степени стали источником вдохновения для развития современного западного искусства, особенно абстрактные китайские каллиграфические штрихи и непостижимое метафизическое мышление. Все это предоставило формальный материал и духовные основы для западных художников, находящихся в процессе поиска абстрактных форм. И наоборот, китайские художники благодаря творческим изысканиям западных коллег вновь открыли и детально рассмотрели свои традиции. Успех Чжао Уцзи в масляной живописи – это прекрасный пример взаимодействия восточной и западной культур [3,c.34-35].
В современных условиях масштабного столкновения восточной и западной культур восточное искусство, представленное творчеством китайских художников, становится все более понятным миру, а китайское искусство, обладающее уникальной ценностью, становится все более универсальным. Мастера китайского происхождения в лице Чжао Уцзи достигают своей главной цели – добиться внимания мирового сообщества художников, получить международное признание. Они подпитывают культуру Китая и стран Запада, в своих произведениях проникают в художественную сущность китайского искусства. Это доказывает тот факт, что китайское традиционное искусство обладает сильной жизнеспособностью.
Список литературы:
- Ван,Баохун. Одно из «начало всех начал» -- рассмотрение высшего начало живописи Чжао Уцзи в восточной культуре:дис. ... д-ра искусствовед.-Цзинань:Шаньдунский педагогический университет,2014. − 54с(На кит. яз.).
- Лю,Янг. О культурных обменых Китая и западных стран –на примере принципа художника Чжао Уцзи // Современная зарубежная литература. − 2005. − №1.− C.130−135(На кит. яз.).
- Лю, Синпань. Соединение идей китайской и западной культур – связь произведений Чжао Уцзи с одухотворенностью:дис. ... д-ра искусствовед.-Наньчан:Цзянсийский педагогический университет,2016. − 41c (На кит. яз.).
- Чи, Цинь. Отдаление от традиций и возвращение к ним – творческий путь Чжао Уцзи:дис. ... д-ра искусствовед.-Хэфэй:Аньхойский университет,2017. – 38c (На кит. яз.).
- Чэнь,Цзицзюнь. Хаотичная восточная погода –художественный мир Чжао Уцзи // Журнал Тайчжоуского педагогического колледжа. − 2002. − №1 − C.28 − 32(На кит. яз.).
- Юань,И. “Естественность и необыкновенная образность” – абстрактная живопись Чжао Уцзи с точки зрения китайской эстетики // Художественная жизнь. − 2012. − №1.− C.36−38 (На кит. яз.).
дипломов
Оставить комментарий