Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 31(201)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Фатеева С.В. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В СИСТЕМЕ СПО И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2022. № 31(201). URL: https://sibac.info/journal/student/201/265095 (дата обращения: 29.12.2024).

ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКОВОГО ОБРАЗОВАНИЯ В СИСТЕМЕ СПО И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ

Фатеева Софья Владимировна

магистрант, Тульский государственный педагогический университет имени Л.Н. Толстого,

РФ, гТула

ISSUES OF LANGUAGE EDUCATION IN THE SYSTEM OF VOCATIONAL SECONDARY EDUCATION AND SOLUTIONS FOR THEIR ELIMINATION

 

Sofya Fateeva

Master's student, Tula State Pedagogical University named after L.N. Tolstoy,

Russia, Tula

 

АННОТАЦИЯ

Иностранный язык в современной интерпретации его функций рассматривается не только как средство межкультурной коммуникации, но и как инструмент профессионального и карьерного роста специалистов. Однако мы должны признать, что система среднего профессионального образования сталкивается с серьезными проблемами, связанными с историческими, экономическими и политическими предпосылками, и поэтому в системе происходят процессы, которые замедляют решение задач, поставленных перед СПО. В статье предпринята попытка выявить существующие проблемные области языкового образования и сформировать предложения, способствующие улучшению ситуации.

ABSTRACT

In the modern interpretation of its functions, a foreign language is considered not only an instrument of cross-cultural communication, but also an essential tool for international professional development and career growth of specialists. However, it must be admitted that the system of language education at a university level comes up against serious problems of historical, economic or political background, for which reason there are processes in the system that hinder or hamper solution of the tasks set before the university. The article makes an attempt to identify the existent problem areas of language education, while developing recommendations that can contribute to improvement of the current situation.

 

Ключевые слова: языковое образование, СПО, массовость обучения, инертность преподавания, модульность обучения.

Keywords: language education, technical universities, vocational secondary educatoin, education for all, inertness in teaching, modular-based approach.

 

Как вы знаете, одним из главных и древнейших социальных институтов является образование. Процесс воспитания человека продолжается на протяжении всей жизни, начиная с рождения и заканчивая его последним вздохом. В процессе обучения, взросления, становления личностью люди приобретают не только знания, но и жизненный опыт, навыки, умения, повышают свой уровень интеллекта и эрудиции.

Образование во всех цивилизованных странах становится не только одной из важнейших инвестиционных сфер для государства, но и сферой обеспечения опережающей социальной рентабельности. [1]

Происходит обучение иноязычному общению в различных отделах системы PDF. Основной целью языковой подготовки студентов является формирование не просто навыков иноязычного общения и определенной системы языковых знаний, но, прежде всего, готовности выпускников функционировать в качестве субъектов международного профессионального сообщества, используя иностранный язык как средство получения дополнительных профессиональных знаний и как средство решение профессиональных проблем. [2] В связи с этим возникает вопрос: что мешает реализации цели? Почему до сих пор, несмотря на значительные усилия и инвестиции в развитие языковой компетенции профессионального училища, необходимо констатировать наличие языкового барьера, который является серьезным препятствием для развития профессиональной карьеры выпускников на международном рынке труда. Вторая проблема - отсутствие национального образовательного стандарта по иностранным языкам. Существует примерная рабочая программа по иностранным языкам для PDF, но ее необходимо доработать, так как она была создана более пяти лет назад [4]. В отличие от Федерального государственного образовательного стандарта для школ, где иностранный язык закреплен в качестве обязательного предмета на всех уровнях среднего образования, Федеральный государственный образовательный стандарт не предусматривает оснований для обязательного изучения иностранных языков.  На федеральном уровне не существует фиксированных плановых результатов по иностранному языку для системы среднего профессионального образования, поскольку не существует единого государственного выпускного экзамена для учащихся. Следующая проблема - это инертность учителей в развитии образовательных технологий. В их деятельности слабо представлены образовательные процессы, ориентированные на самостоятельный поиск, принятие оригинальных нестандартных решений, анализ ситуаций и оценку полученных результатов. Обучение основано в основном на линейном потоке передачи знаний с использованием традиционной модели, в которой учитель играет доминирующую роль. [3]

Темой постоянных дискуссий является проблема слабой ресурсной базы и технологического обеспечения, в том числе самостоятельной работы студентов, что влечет за собой низкую вариативность и некачественное обновление учебных курсов и методических материалов. Проблема имеет два аспекта: содержательно-методический и административно-управленческий. С одной стороны, наблюдается стагнация в разработке учебных материалов, традиционных подходов, массового образования, а с другой стороны, внедрение любых инноваций сталкивается с отсутствием эффективных практик по их управлению. Инновации ради инноваций, как правило, приводят к дисбалансу устоявшихся систем и не дают высоких результатов, не совершают больших прорывов, а в некоторых случаях даже наносят вред. Таким образом, внедрение новых технологий становится очень дорогостоящим процессом, а результаты не оправдывают вложенных средств. В дополнение к проблемам внутреннего порядка, можно выделить ряд проблем, которые оказывают внешнее воздействие. К ним относится отсутствие четкого спроса на рынке труда на специалистов, владеющих иностранным языком. Известно, что рынок труда, являясь живым организмом, находится в процессе постоянных изменений. В связи с этим требования к отбору специалистов на рынке труда являются "плавающими, а не фиксированными" показателями, поскольку они постоянно меняются на фоне масштабных преобразований жизни общества, в том числе под влиянием технологического уклада и геополитической ситуации [5].

Очевидно, что понятия “знать” язык и “владеть” им не идентичны. Думается, что ситуация может измениться к лучшему, если субъекты рынка труда начнут различать эти понятия. Пока же работодатели ограничены очень скудной шкалой измерения уровня владения иностранным языком: базовый, средний, свободно. Некоторые оказываются более разборчивыми и обозначают в требованиях: базовый, разговорный, технический, свободный. Отсутствие ясности в требованиях приводит к расплывчатости в проектировании результатов обучения и, как следствие, к обманутым ожиданиям со стороны работодателя [6].

В продолжение темы об отсутствии определенности запроса со стороны работодателей и отсутствии единого государственного стандарта по иностранному языку, стоит упомянуть о такой проблеме, как несоответствие содержания обучения потребностям целевой группы и нехватка или быстрая потеря актуальности образовательных материалы. Начнем с того, что специфика образования по русскому языку заключается в ориентации на узкопредметные курсы, что подтверждается убеждениями представителей различных областей знаний о существовании тесной взаимосвязи между профессиональной компетенцией и определенным регистром речи, позволяющим осуществлять общение в рамках отдельной предметной области. Традиционно организация учебного процесса структурирована таким образом, что формирование языковых подгрупп осуществляется в соответствии с двумя принципами: 1) языковое единство и 2) профессиональная направленность обучения. Удачной ситуацией можно считать, когда эти два принципа гармонично сочетаются, но такое случается крайне редко и является скорее исключением из правил. На этом фоне формируются, по крайней мере, две дополнительные проблемы, а именно: 1) массовый характер обучения, что приводит к отсутствию последовательности в представлении языковых знаний, и 2) потеря мотивации, которая является следствием обезличивания содержания обучения и пассивности полученных знаний.

Поиск решений этих проблем может быть позаимствован у международных образовательных систем с целью заимствования положительных практик организационных и управленческих подходов.   Так, например, в качестве результатов обучения они выбирают навыки и компетенции общеакадемического характера, позволяющие им вести научное, исследовательское и профессиональное общение, но не с точки зрения его наполнения профессиональной лексикой, а с точки зрения организации речи и умения чтобы правильно организовать такое общение. Задача формирования активной профессиональной лексики у студентов не является прямой обязанностью преподавателя, не требует от него специально разработанных материалов и организации предметно-ориентированных дискуссий. Этот компонент предоставляется студентам для самостоятельного развития. Зоной ответственности преподавателя является организация и управление процессом обучения таким образом, чтобы это максимально способствовало реализации цели.

Мы можем позаимствовать зарубежные положительные практики, вот несколько вариантов:

1) избирательность языковых курсов - модульность обучения; обучение определенным аспектам общения с альтернативой выбору содержания обучения;

2) унификация содержания образования без акцентирования внимания на узкой специализации студентов;

3) усиление самостоятельной работы студентов за счет поисковых форм работы, направленных на формирование исследовательского компонента и выполнение оценочных операций;

4) вовлечение носителей языка в образовательный процесс;

5) учет фактора межэтничности при формировании языковых подгрупп.

Исходя из всего вышесказанного, приоритетными направлениями развития языкового образования в системе СПО должны быть:

  • повышение профессиональных знаний преподавателей в области методов и технологий обучения главным образом за счет повышения академической мобильности;
  • формирование механизмов стимулирования, направленных на повышение научной активности кафедр (привлечение дополнительного финансирования);
  • ликвидация массового образования;
  • формирование языковых подгрупп на основе принципа единообразия языкового уровня;
  • изменение статуса дисциплины "Иностранный язык" (из обязательной она должна превратиться в дисциплину по выбору, что поможет повысить мотивацию, сознательность в обучении и, как следствие, повысить эффективность обучения);
  • формирование более четких требований к языковому образованию для выпускников профессиональных учебных заведений с интеллектуального рынка труда (усиление взаимодействия с представителями рынка труда);
  • разработка технологий для быстрого обновления учебных материалов;
  • внедрение инновационных образовательных технологий.

Важно, чтобы эти меры не рассматривались как автономные действия. Напротив, они имеют комплексный характер и являются своего рода основой друг для друга.

 

Список литературы:

  1. «Индекс EF2013». URL: http://www.ef-russia.ru/ about-ef/ press/ release/ russia-ahead-of-italy-france-ef-epi/
  2. Мещеряков Е.В., Локтюшина Е.А. Образовательное пространство формирования профессиональной иноязычной компетенции управленческих кадров // Фундаментальные исследования. 2012. № 11. URL: http://rae.ru/fs/pdf/2012/11-1/30450.pdf
  3. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. Московский государственный лингвистический университет, 2003. URL: http://www.linguanet.ru/
  4. Примерная программа для преподавания иностранных языков (английского, немецкого, французского, испанского) студентам неязыковых вузов и факультетов / Под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 2009. 24 с.
  5. Русанов Е.К. Требования рынка труда к специалистам со знанием иностранного языка // Ярославский педагогический вестник: Серия: Гуманитарные науки. 2011. № 4. Т. 1.
  6. Готлиб Р.А. Социальная востребованность знания иностранного языка // Социологические исследования. 2009. № 2. С. 122-127.

Оставить комментарий