Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 24(278)
Рубрика журнала: Юриспруденция
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6
СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ПРАВОВАЯ ОГОВОРКА» СО СМЕЖНЫМИ КАТЕГОРИЯМИ
THE RELATIONSHIP OF THE CONCEPT OF «LEGAL RESERVATION» WITH RELATED CATEGORIES
Ekaterina Kalita
student, Siberian Law University,
Russia, Omsk
АННОТАЦИЯ
В статье рассматриваются базовые понятия, связанные с юридическими оговорками. Дается определение юридической оговорки, раскрываются ее основные функции и цели применения. Особое внимание уделяется классификации юридических оговорок, а также условиям их правомерного использования.
ABSTRACT
The article discusses the basic concepts related to legal disclaimers. It provides a definition of a legal disclaimer, reveals its main functions and purposes of application. Particular attention is paid to the classification of legal disclaimers, as well as the conditions for their legitimate use.
Ключевые слова: юридическая оговорка, условия договора, классификация оговорок, цели применения.
Keywords: legal disclaimer, terms of an agreement, classification of disclaimers, purposes of application.
Без точного научного понимания сути юридической оговорки невозможно правильное и успешное использование данного юридического средства на практике. Важно провести различие между правовыми оговорками и другими смежными категориями.
Для того чтобы сделать нормативный материал более компактным и понятным, применяют различные приемы юридической техники, такие как примечания, перечисления, сокращения и ссылки. Часто из-за сходства в словесной формулировке отсылки и ссылки кажутся идентичными правовым оговоркам, но их различия существенны.
Отсылки и ссылки в нормативных актах имеют две основные цели: сделать текст акта более компактным и обеспечить системность и взаимосвязь между правовыми нормами. Их использование указывает на необходимость обращения к другим нормам для правильного толкования и применения конкретной нормы. Они способствуют единству правового регулирования.
С учетом растущего значение сравнения национального и международного права, отсылки становятся важным средством для интеграции международных норм в национальное право без включения их в общенациональное законодательство [1]. Отсылка позволяет применить международные нормы в рамках национального права для соблюдения международных обязательств государства [2].
Среди ссылок можно выделить ориентирующие, которые указывают на другие части акта для понимания соответствующей статьи, и регулятивные, имеющие нормативно-регулирующее значение, направленные к другим частям акта для применения в определенных ситуациях. Последние похожи на нормы-оговорки и требуют разграничения.
Основные отличия между правовыми оговорками и ссылками, отсылками:
- Ссылки и отсылки являются приемами юридической техники, в то время как правовые оговорки – разновидностью специальных правовых норм. Ссылки и отсылки используются для изложения нормативных предписаний, не имея непосредственного регулирующего значения; оговорки регулируют общественные отношения.
- Ссылки и отсылки устанавливают связь между нормами различных частей акта, притягивая одну норму к другой. Оговорки, в отличие, не просто ограничивают действие нормы, а устанавливают иной порядок регулирования общественных отношений.
Требуется четкое различие между правовыми оговорками и ошибками, которые могут возникнуть в правовых актах. Оговорки включаются намеренно в текст акта как самостоятельные правовые предписания и могут изменяться только при выявлении ошибок в них. Отличие между юридическими оговорками и ошибками заключается в том, что ошибки не имеют регулятивного значения и не меняют сути акта, в то время как оговорки устанавливают исключения из общего порядка регулирования. [3]
В практике заключения международных договоров Российской Федерацией часто встречаются случаи, когда договоры заключаются с оговорками или заявлениями от сторон. Иногда возникают ситуации, когда понятия «заявление» и «оговорка» путаются друг с другом. Для избежания проблем с ратификацией и выполнением таких договоров важно понять разницу между ними. [4]
Оговоркой к международному договору считается "одностороннее заявление, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или присоединении к договору, с целью исключить или изменить действие определенных положений договора при его применении". Эта тонкая грань между оговоркой и заявлением. В договорной практике существуют следующие виды заявлений:
- Заявления, содержащие политическую оценку договора в целом или его отдельных статей, сделанные при подписании, присоединении или ратификации международных договоров, определяя значение договора для сторон и условия его принятия;
- Заявления, указывающие процедуру реализации соглашения государством-заявителем, определяя порядок реализации соглашения внутри государства и компетентные органы;
- Толковательные заявления, связанные с интерпретацией отдельных положений договора. Проблема отождествления оговорок и заявлений связана с этим видом заявлений. Различия между ними состоят в том, что оговорка записывается на стадии подписания, ратификации и присоединения, в то время как заявление может быть сделано после вступления договора в силу. Оговорка направлена на изменение действия договора для государства, сделавшего оговорку, в то время как заявления не изменяют договор.
Важно различать правовые оговорки от юридических фактов. Юридические факты представляют собой конкретные обстоятельства, которые, в соответствии с правовыми нормами, вызывают различные юридические последствия, такие как возникновение, изменение или прекращение правовых отношений. Эти факты очень похожи на социальные, но отличаются тем, что они отражены в законодательстве. [5]
Понятие юридических фактов становится значимым только при придании им юридического значения с помощью норм права, включая правовые оговорки. В процессе применения права фактические обстоятельства и гипотеза нормы смешиваются, их анализ сливается. Вместе с тем, форма выражения норм-оговорок и юридических фактов схожа (например, нормативные акты).
Гипотеза нормы оговорки является ее частью, а юридический факт – посредником между нормой и фактической ситуацией, определяющим действие оговорки. Юридические факты также являются важным элементом правового регулирования.
Различия между нормами-оговорками и юридическими фактами могут проявляться в их объеме, так как различные элементы фактического состава могут быть включены в гипотезы нескольких правовых оговорок. [6]
Правовая оговорка - особый вид специальных норм, который служит для дифференциации правового регулирования путем исключения из общего правила поведения. Она предназначена для использования в исключительных ситуациях и устанавливает новый или модифицирует существующий юридический порядок регулирования в рамках своего действия.
Список литературы:
- Ткачук О.В. Отсылка как технико-юридический прием согласования российского и международного права // Юридическая техника. 2007. № 1. 245 с.
- Гавердовский А.С. Имплементация норм международного права. Киев, 1980. 320 с.
- Губин В.Ф. Оговорка в международном праве // Правоведение. 1972. № 5. 96 с.
- Спивакова Т.И. Оговорки и заявления в договорной практике Российской Федерации // Московский журнал международного права. 1998. № 3. С. 137-141.
- Исаков В.Б. Юридические факты в советском праве. М.: 1984. 144 с.
- Матюхин А.А. Нормативные условия осуществления норм советского права // Вестник МГУ. Серия «Право». 1982. № 6. 87 с.
Оставить комментарий