Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 6(302)

Рубрика журнала: Педагогика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Малышев П.А. ФАКТОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2025. № 6(302). URL: https://sibac.info/journal/student/302/361890 (дата обращения: 06.03.2025).

ФАКТОР ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АУТЕНТИЧНЫХ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ НА ЗАНЯТИЯХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Малышев Павел Алексеевич

студент 3-го года обучения, Московский городской педагогический университет,

РФ, г. Москва

THE FACTOR OF USING AUTHENTIC VIDEO MATERIALS IN FOREIGN LANGUAGE CLASSES AT SCHOOL

 

Pavel Malyshev

3rd year student, Moscow City University,

Russia, Moscow

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье обобщается опыт использования аутентичных видеоматериалов как одного из самых важных инструментов для повышения эффективности обучения иностранным языкам. Интеграция таких материалов в учебный процесс влияет на мотивацию учащихся, развитие навыков аудирования и говорения, а также на формирование межкультурной компетенции. Аутентичные видеоматериалы, такие как фильмы, документальные программы и интервью с носителями языка, предоставляют учащимся возможность погрузиться в реальную языковую среду, что способствует лучшему пониманию культурных контекстов и нюансов языка. Использование данных материалов в рамках общеобразовательных организаций позволяет ученикам познакомиться с другой культурой, не покидая класс.

ABSTRACT

This article summarizes the experience of using authentic video materials as one of the most important tools for improving the effectiveness of teaching foreign languages. The integration of such materials into the educational process affects the motivation of students, the development of listening and speaking skills, as well as the formation of intercultural competence. Authentic video materials such as films, documentaries and interviews with native speakers provide students with the opportunity to immerse themselves in a real language environment, which contributes to a better understanding of cultural contexts and nuances of the language. The use of these materials within general education organizations allows students to get acquainted with another culture without leaving the classroom.

 

Ключевые слова: аутентичные видеоматериалы, мотивация, межкультурная компетенция, языковая среда, культура.

Keywords: authentic video materials, motivation, intercultural competence, language environment, culture.

 

В настоящее время из-за бурного развития информационных технологий обучение в общеобразовательных организациях всё больше принимает вектор цифровизации и дигитализации, позволяя школьникам получать информацию в привычном для них виде с использованием устройств, которые стали для них неотъемлемой частью повседневной реальности. Это открывает новые перспективы для образовательного процесса, особенно в плане развития межъязыковой коммуникативной компетенции. Использование аутентичных видеоматериалов становится всё более значимым в современной педагогической практике и является одним из основных условий успешного изучения иностранных языков. Проблема использования данных материалов актуальна, так как через них школьники узнают новую лексику, необходимую им как в процессе общения со сверстниками в онлайн-играх и общении через приложения на телефоне, так и в общении в школе или на улице с друзьями и носителями языка.

Основная задача, стоящая перед преподавателями, заключается в создании реальных условий для межличностного и межкультурного общения учащихся с носителями языка. Аутентичные аудио- и видеоматериалы становятся ключевыми инструментами в этом процессе, позволяя погрузить учеников в языковую среду, не покидая класс. Они не только обогащают учебный процесс, но и способствуют закреплению лексического, грамматического и фонетического материала, что особенно важно на всех этапах изучения языка. Видеоматериалы предоставляют возможность познакомиться с новыми словами и выражениями, которые могут отсутствовать в стандартных учебниках. Учащиеся получают доступ к актуальной лексике, используемой в повседневной жизни, а также к специфическим терминам, связанным с различными областями знаний (например, медицина, технологии, спорт). Видео позволяет моделировать реальные жизненные ситуации, с которыми ученики могут столкнуться за границей или в общении с носителями языка. Например, просмотр видеороликов о путешествиях поможет подготовиться к поездке, а учебные фильмы о профессиях – к работе в международной компании в будущем.

В данной статье анализируется использование этих материалов в различных аспектах. Они формируют социокультурную компетенцию, создают положительную атмосферу в классе и способствуют более глубокому усвоению учебного материала, а также я проанализирую практические аспекты внедрения аутентичных ресурсов в учебный процесс и их влияние на развитие речевых навыков учащихся.

Хотелось бы отметить, что приступать к просмотру аутентичных видеоматериалов нужно постепенно. На начальном этапе обучения рекомендуется отдавать предпочтение мультипликационным фильмам. Это касается не только учеников начальных классов, но и тех, кто ранее не занимался изучением иностранных языков. Примерами могут служить следующие мультфильмы: «Свинка Пеппа», «В поисках Немо», «Дорога на Эльдорадо», «Анастасия», «Король-лев» [4, с. 88; 2, с. 39]. Данный принцип обусловлен тем, что в таких фильмах реализуется тщательный контроль за произношением актёров озвучивания. В то же время, следует воздерживаться от просмотра художественных фильмов, содержащих значительное количество незнакомой лексики и грамматических конструкций. При выборе видеоматериала необходимо учитывать его соответствие целям и задачам урока, а также его языковую ценность и тематику, которая должна быть интересна молодежи.

Выделяют следующие критерии отбора аутентичных видеоматериалов: видео должно быть интересно и полезно для зрителей, уровень сложности языка должен соответствовать уровню владения языком у целевой аудитории, речь должна быть ясной и понятной, соответствующий уровню владения языком, длина видео не должна превышать 7-10 минут для поддержания внимания зрителей [6, с. 167].

Однако при работе с материалом для начальных классов предъявляются иные требования: видео не должно быть более пяти минут для удержания концентрации внимания аудитории на показываемом материале, оно должно включать песенки, считалочки, стишки, а также названия слов и предметов для обучения в игровой форме. Предпочтение стоит отдавать короткометражным мультипликационным фильмам, так как они имеют чёткие начало и конец. Сюжет должен быть увлекательным и запоминающимся, чтобы дети захотели самостоятельно употреблять изученные конструкции [4, с. 88].

Видеоматериалы не только содержат и передают зрителю нужную информацию в процессе взаимодействия героев на экране, но и описывают контекст взаимодействия: место события, внешний облик участников и их невербальное поведение. При этом, невербальные проявления могут быть обусловлены возрастными, половыми и психологическими характеристиками собеседников.

Кроме того, с помощью видео можно улучшить произношение и интонацию, а также научиться делать логические паузы в высказываниях. Просмотр видео оказывает значительное эмоциональное воздействие на учащихся, выступая дополнительным стимулом и мотивируя их к продолжению обучения и развитию творческих способностей. Их применение особенно эффективно при изучении фонетики, так как видеофрагменты наглядно демонстрируют артикуляцию звуков и многообразие вариантов произношения – от литературной нормы до сленга, включая различные стили речи.

Использование аутентичных видеоматериалов значительно снижает риск искажения представлений об иноязычной действительности. Они служат отражением современной цивилизации в стране изучаемого языка, демонстрируя актуальные идеи и мнения, распространенные в обществе на данный момент, а также показывают целостные сценарии, которые выступают в качестве формы представления знаний о стране, языке и культуре, визуально описывая социокультурную реальность, контекст и ситуации общения. Е. Г. Тарева в своей работе подчёркивает важность межкультурной коммуникативной компетенции в современном обществе, достижение которой невозможно без использования данных материалов [8].

Также они способствуют формированию прочных связей между конкретными контекстами общения и ожидаемыми вербальными и невербальными реакциями. Представленные в видео ситуации служат образцом речевого взаимодействия на изучаемом языке с его носителями, что содействует более глубокому постижению языка и культуры.

Во многих работах выделяются следующие этапы работы с кинофильмом [2, с. 39; 5, с. 34]:

  1. Первый этап (до просмотра). Его целью является снятие лексических трудностей в понимании содержания фильма, мотивация обучающихся к его просмотру, изучение новой лексики. Также ученики могут высказать предположения относительно сюжета видеофрагмента или видео в целом. Они получают задание, выполняемое на втором этапе. В ходе выполнения данного этапа учитель может дать аннотацию к фильму и рассказать интересные факты о нём.
  2. На втором этапе, реализуемом посредством просмотра фильма, предполагается речемыслительная работа учащихся с содержанием материала. В ходе просмотра учащиеся выполняют задания, направленные на углубленное осмысление информации: отвечают на вопросы по фрагментам видео, заполняют пробелы в тексте, соединяют колонки с персонажем и его словами (описанием). Кроме того, проведение игр «Стоп-кадр» или «Кто это сказал?» способствует увеличению активности учеников и конкуренции с другими командами, что настраивает их на продуктивное обучение.
  3. Третий этап (после просмотра) включает в себя проверку понимания содержания основных идейно-художественных моментов фильма и использованных в нём языковых средств. На этом этапе ученики выполняют задания на пересказ сюжета, воспроизведение (драматизацию) диалогов, написание эссе и сочинений. Ученикам может быть предложено выполнение проектной работы (составление презентации/родословной главного героя в форме древа/написание истории о дальнейших приключениях главного героя)

В работе О.В. Коноваловой и В.С. Богатыревой присутствует пример апробации работы с аутентичным видеофильмом на английском языке в 11 классе [5, с. 34-35].

М.Р. Ахметова отмечает, что аутентичные видеоматериалы способствуют развитию следующих речевых навыков [1, с. 59]:

  1. Слухопроизносительный навык. Он подразумевает правильное восприятие и воспроизведение звуковой речи на изучаемом языке в соответствии с его фонетическими нормами.
  2. Ритмико-интонационный навык. Он включает в себя умение правильно интонировать и ритмизировать свою речь, а также способность адекватно воспринимать интонационные нюансы в речи других людей.

Выделяются следующие преимущества использования аутентичных видеоматериалов [1, с. 59-60; 2, с. 38-39]:

  • В материалах используются записи живой разговорной речи, охватывающие разнообразные возрастные и половые категории говорящих;
  • Голоса отличаются друг от друга - мужские, женские, детские;
  • Существуют разные виды речи: монологи, полилоги и диалоги. Обычно темп речи умеренный или быстрый, что соответствует общению с носителями языка
  • Просмотр видеоматериалов улучшает навыки аудирования у учеников;
  • Речь сопровождается естественными звуками окружающей среды, такими как шум транспорта, дождь и телефонные звонки. Это способствует более глубокому погружению учеников в реальную коммуникативную обстановку.
  • Просмотр видеоматериалов оказывает значительное эмоциональное воздействие на учащихся, способствует увеличению объема долговременной памяти и развитию их внимательности;
  • В процессе просмотра видеоматериалов обеспечивается возможность многократного воспроизведения, а также паузы на любом необходимом моменте и оперативного поиска нужных фрагментов;
  • Учащиеся осуществляют анализ как эмоций и настроений персонажей, так и делятся собственными впечатлениями от просмотра, при этом используя эмоционально окрашенную и оценочную лексику;
  • Видеоматериалы представляют собой ценный инструмент для изучения языка, демонстрируя поведение носителей языка разного возраста в различных контекстах;
  • Изучение мимики и жестов помогает лучше понять отношение говорящего к теме обсуждения и динамику взаимоотношений между персонажами. Ученики могут наблюдать, как выражение лица соотносится с интонацией речи, а также какие жесты применяются для акцентирования определенных фраз.
  • Различные эффекты помогают в понимании режиссерского замысла (например, музыка, звуковые и шумовые эффекты);
  • Использование видеофильмов и мультфильмов на изучаемом иностранном языке способствует расширению лексического запаса учащихся, повышает их мотивацию и интерес к изучению языка.

Аутентичные видеоматериалы выполняют следующие функции в учебном процессе [3, с. 277-278; 7, с. 1183-1184; 6, с. 166-167]:

  1. Информационная: Они представляют собой ценнейший источник сведений о стране, язык которой изучается, включая ее науку, культуру, исторические и современные реалии, а также известных общественных деятелей. В отличие от других медиа, они отражают реальную действительность в ее разнообразии и показывают, как общество воспринимает само себя;
  2. Моделирующая: Они помогают воспроизводить различные профессиональные ситуации, приближенные к естественным условиям общения. Эти материалы выступают в роли моделей-заместителей языковой среды, позволяя учащимся сформировать оптимальную языковую модель для конкретных ситуаций и создать представление о мире, характерное для данной культуры;
  3. Интегративная: Они объединяют учебные материалы, содержащиеся в учебниках иностранного языка, пособиях и печатных текстах, тем самым служа носителем информации;
  4. Иллюстративная: Они объединяют учебные материалы из печатных изданий (учебников иностранного языка, пособий и печатных текстов) и онлайн-ресурсов, служа носителями информации;
  5. Развивающая: Они способствуют развитию памяти, внимания, мышления и речевых навыков. Ученики могут также развивать свои творческие способности, применяя полученные знания в новых ситуациях;
  6. Воспитательная: Они обеспечивают изучение другой культуры и способствуют активному диалогу культур, что является одной из основных целей обучения иностранным языкам;
  7. Социокультурная: Они выступают агентами эстетического воспитания и формируют социокультурную компетенцию личности;
  8. Коммуникативная: Они способствуют пополнению лексического запаса, ускоряют усвоение новых слов и грамматических конструкций за счет слуховых или зрительных образов, а также расширяют знания о стилистических особенностях языка, разговорной речи, фразеологических оборотах и т.д.;
  9. Когнитивная: Они позволяют знакомиться не только с культурой страны изучаемого языка, но и с её историей, географией, экономическим развитием и пр.;
  10. Контролирующая: Использование аудиовизуальных файлов позволяет контролировать уровень знаний учеников в целом и понимание конкретного сюжета в частности через организацию обсуждения увиденного или услышанного;
  11. Мотивационная: Включение видеоматериалов в занятия мотивирует обучающихся на более глубокое изучение иностранного языка через самомотивацию, так как фильмы интересны сами по себе и создают перспективу понимания изучаемого языка.

Аутентичные видеоматериалы классифицируются в зависимости от типа представленной в них информации. К основным категориям относятся:

  1. Научно-популярные и публицистические: данная категория включает в себя интервью, документальные и учебные фильмы.
  2. Художественные: сюда относят мультфильмы, художественные фильмы и фрагменты театральных постановок.
  3. Информационные: в эту категорию входят рекламные ролики, записи новостных программ, телевизионные передачи и короткие видео.

Классификация видеоматериалов может осуществляться на основе методических подходов.

  1. Материалы для обучения иностранному языку: сюда относятся видеокурсы, учебные фильмы и иные ресурсы, специально созданные для изучения языка.
  2. Аутентичные материалы или предназначенные для носителей языка: эта категория включает в себя художественные фильмы, телепередачи в прямом эфире и другие материалы.
  3. Материалы, разработанные преподавателями и учащимися: данная группа охватывает видеоролики, созданные в учебных целях как педагогами, так и самими студентами.

Использование аутентичных материалов в учебном процессе позволяет интегрировать эмоциональный аспект, что значительно усиливает вовлеченность обучающихся. Такие материалы вызывают у учеников широкий спектр эмоций, что делает их более эффективными по сравнению с традиционными наглядными средствами. Эмоциональная привязанность к происходящему на экране способствует непроизвольному запоминанию информации, так как обучающиеся активно сопереживают событиям.

Использование видео в преподавании иностранных языков способствует обогащению учебного процесса, расширяя знания учащихся о мире и развивая их коммуникативные навыки. Данные ресурсы содействуют развитию интуитивного понимания языка и формирования лингвострановедческой компетенции.

Более того, видеоматериалы повышают интерес к изучаемым языкам, что, в свою очередь, стимулирует мотивацию к обучению и способствует достижению современного уровня владения иностранными языками в соответствии с международными стандартами.

Таким образом, использование аутентичных видеоматериалов способствует развитию навыков устной речи и говорения, а также помогает в изучении лексики, фонетики и грамматики. Также они оказывают психологическое воздействие на учащихся, а видеоряд помогает визуализировать изучаемый материал, что улучшает понимание фактической информации. Данные материалы формируют социокультурную компетенцию и являются важным компонентом иноязычной коммуникативной компетенции.

 

Список литературы:

  1. Ахметова М.Р. Использование аудио- и видеоматериалов на уроках иностранного языка в школе // Вестник Башкирского государственного педагогического университета им. М. Акмуллы. 2019. С. 58-61.
  2. Использование художественных фильмов в процессе обучения иностранным языкам / Бричева М.М., Берсирова С.А., Нищеретова Т.Т., Сасина С.А., Схаляхо Е.Н. // 2020. С. 38-40.
  3. Ефимов А.А. Использование аутентичных аудио- и видеоматериалов как фактор мотивации в изучении иностранного языка // 2018. С. 275-279.
  4. Канеева А. В., Кожанова К. А. Использование аутентичных видеоматериалов как средства развития речи на уроках английского языка в начальной школе // Гуманитарные и социальные науки. 2024. Т. 103. № 2. С. 86-92.
  5. Коновалова О.В., Богатырева В.С. Методические аспекты обучения иностранному языку посредством просмотра аутентичных видеоматериалов на уровне среднего общего образования // Педагогический вестник. 2023. С. 33-36.
  6. Низкошапкина О.В., Шмакова Надежда. Применение интерактивных технологий при обучении РКИ // 2023. С. 165-169.
  7. Стрельцова А.Д. Использование аутентичных видеоматериалов в методике преподавания // 2019. С. 1182-1186.
  8. Тарева Е.Г. Обучение языку и культуре: инструмент "мягкой силы"? // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2016. № 3(23). С. 94-101.

Оставить комментарий