Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 13(309)
Рубрика журнала: Педагогика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5
ДИАФИЛЬМЫ КАК ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ РЕЧЕВОЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ ДЕТЕЙ-ИНОФОНОВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
FILMSTRIPS AS A TOOL OF FORMING SPEECH AND LINGUOCULTURAL COMPETENCIES OF FOREIGN-SPEAKING CHILDREN IN RUSSIAN LANGUAGE CLASSES
Khristina Stepanenko
master's student, Faculty of Philology, Pushkin State Russian Language Institute,
Russia, Moscow
АННОТАЦИЯ
В статье рассматривается методика формирования речевой и лингвокультурной компетенций учащихся-инофонов на материале диафильма «Сказка о рыбаке и рыбке». Описаны преимущества использования визуального повествования в обучении, его влияние на развитие языковых навыков и культурного понимания. Приведены методические рекомендации по работе с диафильмом на уроках РКИ, включая предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания. Подчеркивается роль сказки как аутентичного культурного материала, способствующего не только освоению лексики и грамматики, но и формированию представлений о русской ментальности и традициях.
ABSTRACT
The article presents the methodology of forming the speech and linguocultural competencies of foreign-speaking students based on the material of the filmstrip "The Tale of the Fisherman and the Fish". The advantages of using visual storytelling in teaching, its impact on the development of language skills and cultural understanding are described. Methodological recommendations for working with filmstrip in RFL lessons, including pre-text, text and post-text tasks, are given. The role of fairy tales as an authentic cultural material is emphasized, contributing not only to the development of vocabulary and grammar, but also to the formation of ideas about the Russian mentality and traditions.
Ключевые слова: РКИ, дети-инофоны, диафильм, лингвокультурная компетенция, речевая компетенция, методика обучения, сказка.
Keywords: RFL, foreign-speaking children, filmstrip, linguocultural competence, speech competence, methodology of teaching, fairy tale.
В последние годы число мигрантов, прибывших из стран постсоветского пространства, значительно выросло. В связи с этим в классах всё больше становится детей-инофонов, которые владеют языком на пороговом (бытовом) уровне. Таких знаний недостаточно для дальнейшей адаптации в школе. Приступая к обучению, ученики сталкиваются с тем, что языковой и социокультурный барьеры не позволяют им полноценно включиться в учебный процесс. Следовательно, на своих занятиях с инофонами преподаватель должен использовать комплексный подход: развивать у них не только речевую компетенцию, но и лингвокультурную, поскольку одна из задач обучения русскому языку как неродному – усвоение основных норм и ценностей культуры изучаемого языка.
Одним из эффективных способов развития вышеуказанных компетенций является использование на занятиях мультимедийных материалов, таких как диафильмы. Во-первых, при работе с диафильмами соблюдается принцип наглядности. Как отмечает Л.Л. Вохмина: «Наглядность служит средством мобилизации психической активности учащихся, введения новизны в учебный процесс, повышения интереса к занятиям, увеличения возможности непроизвольного запоминания, расширения объема усваиваемого материала, используется как краткий и эффективный способ систематизации знаний, выделения главного и т. д.» [2 с. 60]. Во-вторых, дети видят красочную статичную картинку, которая помогает не только удерживать их внимание, но ещё и облегчить процесс семантизации новой лексики. В-третьих, у учащихся возрастает интерес к чтению, поскольку на слайде представлено ограниченное количество текста, который имеет визуальное сопровождение. В-четвёртых, такой формат изучения языка значительно повышает интерес к культуре страны, а также помогает лучше понять особенности менталитета, ценности.
При выборе диафильма для занятий с детьми-инофонами мы остановились на «Сказке о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина, потому что она служит отличной базой для формирования представлений об этических и культурных ценностях, помогает процессу эстетического воспитания, а также способствует индивидуализации обучения, развитию мотивированности речевой деятельности обучающихся. Кроме того, изучение творчества А. С. Пушкина входит в обязательную школьную программу. Помимо вышеперечисленных достоинств можно добавить следующие [4]:
- аутентичность;
- информативная насыщенность;
- концентрация языковых средств;
- эмоциональное воздействие на обучающихся.
Работа с диафильмом, как и с художественным текстом, состоит из трёх этапов [1 с. 108].
1. Предтекстовые задания. На данном этапе можно спросить у учащихся, знают ли они что такое сказка, есть ли у них любимые произведения, герои. Перед прочтением текста стоит рассказать об А. С. Пушкине (если учащиеся его ещё не знают), а затем показать им заголовок сказки и задать вопрос: о чём, на их взгляд, данное произведение. Также в качестве словарной разминки, можно дать детям слова из текста (например, «невод», «изба», «барыня», «старуха») и попросить угадать их значение.
2. Притекстовые задания. На этом этапе следует обратить внимание учащихся на цвет моря, а затем спросить, как оно менялось. Также по ходу чтения сказки, можно останавливаться на ключевых моментах и задавать вопросы: «Что старуха попросит теперь?», «Что дальше будет делать рыбак?».
3. Послетекстовые задания. После прочтения текста следует задать вопросы на понимание содержания. Показать фрагменты сказки в разном порядке и попросить восстановить их хронологически верно. Также можно дать более творческие задания: попросить учеников предложить новое название для сказки, придумать другую концовку или самим составить вопросы к тексту.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что на материале диафильмов учащиеся-инофоны могут не только развить и улучшить речевые навыки, обогатить словарный запас, но и также расширить знания о культуре страны изучаемого языка. В дальнейшем это поможет им лучше интегрироваться в общество, понимать ценности и особенности русского менталитета.
Список литературы:
- Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить: Для преподавателя русского языка как иностранного. – 2-е изд., испр. и доп. – М.: Рус. Яз. Курсы, 2002 – С. 108 – 115.
- Вохмина Л.Л. Некоторые проблемы использования наглядности в обучении иностранным языкам // Русский язык за рубежом. – 1978. – № 5. – С. 60–64.
- Санькова А. А., Рябченко Н. Н. Развитие устной диалогической речи обучающихся-инофонов средствами языкового и литературного материала // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2019. – № V6. – 0,5 п. л. – URL: razvitie_ustnoi_dialogicheskoi_rechi_obuchayuschihsya_inofonov_sredstvami.pdf (дата обращения: 25.03.2025)
- Соколова Г. А. Пути формирования ключевых компетенций через сказку на занятиях по иностранному языку – URL: https://phsreda.com/e-articles/10238/Action10238-97852.pdf (дата обращения: 23.03. 2025)
Оставить комментарий