Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 23(67)
Рубрика журнала: Педагогика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4
СПЕЦИФИКА МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ В МЕДИЙНОМ ПРОСТРАНСТВЕ
THE SPECIFICITY OF INTERLINGUAL COMMUNICATION IN MEDIA SPACE
Аннотация. В статье рассматривается актуальная тема, затрагивающая лингвистический аспект межъязыковой коммуникации в медийном пространстве. Автором исследуется понятие, сущность и специфика межъязыковой коммуникации и медийного пространства, а также обоснованы специфические основы взаимовлияния этих двух объектов научного познания друг на друга.
Abstract. The article deals with the current topic, affecting the linguistic aspect of interlanguage communication in the media space. The author investigates the concept, essence and specificity of interlanguage communication and media space, and also substantiates the specific bases of mutual influence of these two objects of scientific knowledge on each other.
Ключевые слова: межъязыковая коммуникация, медийное пространство, лингвистический аспект.
Keywords: structural and logical model; oral conversational English speech; teaching efficiency; senior students; the project methodology.
Постановка проблемы. На сегодняшний день ученые России и зарубежья продолжают активно изучать коммуникационные процессы. Повышенный интерес к данной проблеме и сфере человеческой деятельности объясняется тем, что современная коммуникация претерпевает качественные изменения. Эти изменения связаны с расширением информационного медиа пространства, появлением новейших средства доступа к информационным базам, и с тем, что происходит слияние с другими научными областями.
Цель статьи: на основании научных публикаций и исследований изучить специфику межъязыковой коммуникации в современном медийном пространстве.
Изложение основного материала. Специалист по исследованию социальных явлений коммуникации Л.П. Якубинский описывая трансформации в коммуникациях называл следующие причины их преобразований: глобализация информационного пространства, информатизация общества, технологизация средств коммуникационного процессе, информационно-коммуникационная революция в целом [4, с. 49].
Связи, которые раньше объединяли исключительно журналистское сообщество, расширились и теперь вбирают в себя самые разные экономические, социальные, политические, культурные и другие структуры.
Термин «медиакоммуникация» каждый исследователь, занимающийся изучением данного феномена, интерпретирует его по-своему. Мы обоснуем далее общепринятое понимание данного феномена.
Под коммуникацией исследователь С.Г. Минасова понимает информационную связь в обществе. Если передачу массовой информации осуществляют средства массовой информации, то тогда речь заходит уже о более конкретном направлении – медиакоммуникации [3].
Медиакоммуникация – это информационная взаимосвязь между тысячами людей, которая осуществляется с помощью технических средств.
Главенствующую роль в процессе межъязыковой коммуникации занимает язык. Его роль может быть понята при рассмотрении его как: языка международного общения, языка межнационального общения в процессе межкультурной коммуникации и возникающем интеркультурном общении, языка регионального [1].
Например, становление русского языка как средства межъязыковой коммуникации определяется его высокой информативностью, т.е. способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованные средства выражения и передачи мысли.
Относительно медиа-коммуникации следует сказать, что в ее состав включаются средства технического обеспечения электронной записи речи на информационные носители, устройства для копирования, хранения, и распространения информации. К средствам обеспечения медиакоммуникаци относятся: телефон, радио, кинопроектор, телевидение, фотокопирование, компьютер, видео и аудио магнитофон, диски, голография, Интернет и прочее.
Исследование функций коммуникации в медиапространстве осуществляется путем изучения общих ее закономерностей и изучения отдельно взятого средства коммуникации как уникального артефакта, с последующей формулировкой не скрытных закономерностей их эволюции [2].
Функции медиа-коммуникации включают: идеологическое и политическое влияние, поддержание социальной общности, организацию, информирование, просвещение, общение и развлечение.
Медиа-коммуникации рассматриваться по следующим критериям: количество участников; диалогичность или монологичность; синхронность или диахронность; периодичность или апериодичность; использование текстов; использование коммуникационных каналов [19].
Выводы. Таким образом, конкретное содержание функций медиа-коммуникации определяется спецификой социального, экономического и культурного контекста. Современная межъязыковая коммуникация играет важную роль в медийном пространстве, представляя собой главным образом ступень взаимосвязи лингвистической коммуникации с медиа реальность современного мира.
Список литературы:
- Воронцова, Е.А. Проблема языкового и культурного общения в цивилизации XXI века / Е.А. Воронцова. // Образование и культура России в изменяющемся мире. – Новосибирск, 2011. – С. 61-6
- Мастерство эфирного выступления: Учеб. пособие / Б.Д. Гаймакова, С.К. Макарова. – М.: Аспект Пресс, 2014. –283 с.
- Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.: Слово, 2011. – 624 с.
- Якубинский, Л.П. Язык и его функционирование / Л.П. Якубинский – М.: Наука, 2016. – 205 с.
Оставить комментарий