Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XI Международной научно-практической конференции «Проба пера» (Россия, г. Новосибирск, 24 декабря 2014 г.)

Наука: История

Секция: История России

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Проголосовать за статью
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

ИСТОРИЯ  МОЕЙ  СЕМЬИ  В  ИСТОРИИ  НАРОДА

Бельтриков  Андрей

класс  10,  МБОУ  «Ики-Бурульская  СОШ  им.  А.  Пюрбеева»  ,  РФ,  п.  Ики-Бурул

Бельтрикова  Виктория  Юрьевна

научный  руководитель,  учитель  первой  категории,  преподаватель  информатики  МБОУ  «Ики-Бурульская  СОШ  им.  А.  Пюрбеева»,  РФ,  п.  Ики-Бурул

 

Месяц  Барса,  43-й  год,

Покачнулись  мировые  гири,  —

Сталин,  убивая  мой  народ,

Дал  Указ  —  рассеять  по  Сибири!

В.  Нуров  «Реквием»

 

История  не  стоит  на  месте.  Она  находится  в  непрерывном  движении.  В  ней  постоянно  происходят  различные  процессы  и  значимые  события.  Вместе  с  ней  движутся  целые  народы  и  поколения.  Моя  семья  не  является  исключением.  «Как  депортация  повлияла  на  историю  моей  семьи?»  —  вопрос,  на  который  мне  хотелось  получить  ответ  в  своей  исследовательской  работе.  История  отдельно  взятой  семьи  отражает  историю  народа. 

История  семьи  Кекеевых

Гаря  и  Пелагея

Мой  прадедушка  Гаря  по  отцовской  линии  был  из  рода  бакши,  а  это  означает,  что  его  предки  были  священнослужителями.  Жили  они  в  селе  Алцынхута  Кетченеровского  района  Калмыцкой  АССР,  расположенного  на  необычном  священном  месте.  Здесь  стоял  большой  хурульный  комплекс,  в  котором  было  пять  родовых  хурулов  [3].

После  революции  1917  года,  в  годы  сталинских  репрессий,  когда  расстреливали  священнослужителей,  уничтожали  хурулы,  родители  отдали  самого  младшего  сына  (ему  было  7  лет)  дальним  родственникам,  благодаря  чему  мальчик  остался  в  живых  [7].  Его  большая  семья,  в  которой  было  еще  семь  детей,  была  отправлена  в  ссылку,  и  больше  о  ней  ничего  не  было  известно.  Новые  родители  дали  ему  свою  фамилию  и  новое  имя,  так  он  стал  Кекеевым  Гарей  Дегиловичем  (Доглан  Кёк).  Свою  прежнюю  фамилию  он  не  помнил,  не  знаем  ее  и  мы  до  сих  пор.  От  него  тщательно  скрывали  сведения  о  родителях,  но  перед  смертью  приемный  отец  сказал  ему:  «Твой  отец  был  большим  человеком,  с  другими  гелюнгами  он  был  даже  у  царя!  Будь  же  ты  достоин  его.  Ты  обязательно  должен  учиться».  Через  год  не  стало  и  Ааки,  как  называл  Гаря  маму.  В  16  лет  он  во  второй  раз  стал  сиротой.

После  смерти  родителей  Гаря  пошел  работать,  затем  поступил  в  педагогический  техникум  в  Астрахани.  В  этом  городе  он  встретил  Целовальникову  Пелагею  Павловну,  мою  прабабушку.

Пелагея  или,  как  звали  её  дома  Поля-Полина,  родилась  в  1913  году  и  выросла  в  деревне  Ермоловка  Лунинского  района  Пензенской  губернии,  рано  оставшись  без  родителей.  Окончив  школу,  она  в  1930  году  поехала  поступать  в  Москву  в  театральное  училище,  но  опоздала  и  пошла  учиться  на  курсы,  на  швею-мотористку.  Потом  работала  швеей  на  фабрике,  жила  все  это  время  у  тети,  Пашковой  Марии  Климентьевны.  Её  дядя,  Пашков  Борис  Климентьевич,  в  то  время  работавший  заведующим  кафедрой  калмыцкого  языка  и  литературы  Астраханского  педагогического  института,  узнав,  что  идет  набор  в  Калмыцкий  техникум  искусств  предложил  ей  приехать  [4].  В  1934  году  он  уезжает  из  Москвы  в  Астрахань.

Она  согласилась,  успешно  сдала  экзамены  и  поступила  на  вокальное  отделение.  На  одном  курсе  с  ней  училась  Улан  Барбаевна  Лиджиева,  с  которой  она  подружилась. 

Однажды  на  праздник  к  Улан  пришли  земляки  —  студенты  педагогического  техникума,  среди  которых  был  Кекеев  Гаря.  Увидев  голубые  глаза  Полины,  он  уже  не  смог  их  забыть,  это  была  любовь  с  первого  взгляда.  Гаря  был  ростом  ниже  Полины  и  очень  переживал,  что  она  не  обратит  на  него  внимания.  Полине  же  тоже  понравился  молодой  интеллигентный  человек.  На  следующий  день  он  ждал  её  у  техникума,  чтобы  пригласить  её  на  литературный  вечер  к  ним  в  педтехникум.  Они  стали  встречаться. 

В  1935  году  Гаря  познакомился  с  известным  востоковедом  Пашковым  Б.К..  Молодой,  с  пытливым  умом  студент  очень  понравился  дяде,  и  он  разрешил  ему  приходить  к  ним  в  любое  время.  С  этого  дня  студент  Кекеев  был  желанным  гостем  в  доме  профессора.  Через  год  он  окончил  техникум  и  по  распределению  попал  в  Калмыкию  в  п.  Кегульта.  Пелагея  решила  бросить  учебу  и  ехать  с  ним.  В  Астрахани  сыграли  интернациональную,  студенческую  свадьбу  и  поехали  на  новое  место  жительства.  Так  прабабушка  родом  из  Пензенской  губернии  попала  в  степную  Калмыкию.  Прадедушка  работал  учителем  в  школе  и  учился  заочно  в  Сталинградском  индустриально-педагогическом  институте  по  специальности  «учитель  географии»,  а  Пелагея  Павловна  работала  поваром  в  интернате  при  школе. 

Дорога  в  Сибирь

  Когда  в  результате  разукрупнения  Сарпинского  улуса  образовался  Кетченеровский  улус  с  центральным  поселком  Кетченеры,  в  селе  открылась  школа,  и  Кекеев  Гаря  Дегилович  был  назначен  директором.  Молодая  семья  переехала  в  Кетченеры,  в  том  же  1938  году  у  них  родилась  старшая  дочь  Валя,  весной  1941  —  сын  Гена,  а  в  июне  началась  война.  Когда  мужчин  стали  призывать  на  фронт,  прабабушка  очень  переживала  за  мужа,  но  Гарю  Дегиловича  не  забрали  на  фронт,  так  как  была  бронь  для  учителей.  Миновала  их  семью  война,  но  28  декабря  1943  года  ночью  к  ним  постучались,  она  открыла  дверь  и,  увидев  солдат,  решила,  что  привезли  детей  в  интернат.  Солдат  извинился,  закрыл  дверь,  но  через  некоторое  время  она  услышала  шум,  крики,  плач  женщин  и  детей.  Когда  они  с  мужем  выскочили  на  улицу,  то  солдаты  схватили  Гарю  и  поволокли  к  машине,  офицер  сказал  Пелагее,  что  она  может  остаться,  только  надо  вернуть  девичью  фамилию  себе  и  детям,  чтобы  можно  было  написать  в  графе  «  национальность»,  что  они  русские.  Но  она  ответила  отказом.  Быстро  собрала  плачущих  детей,  взяла  с  собою  швейную  машинку  и  вместе  с  мужем  отправилась  в  неизвестность.  Это  была  страшная  дорога,  к  утру  их  привезли  на  станцию,  посадили  в  вагоны,  не  предназначенные  для  перевозки  людей  [2,  с.  36].  Был  слышен  шепот  молитв  и  плач.  Очень  многие  не  говорили  по-русски  и  не  понимали,  чего  от  них  хотят  солдаты.  Пелагея  помогала  переводить,  так  как  она  уже  неплохо  говорила  на  калмыцком  языке,  а  Гаря  бегал  от  одного  вагона  к  другому,  на  остановках  разносил  кипяток,  помогал  покупать  еду  старикам  и  женщинам.  На  одной  из  таких  остановок  он  отстал  от  поезда  и  его  чуть  не  расстреляли  за  побег.  Каким  чудом  он  догнал  поезд,  так  и  осталось  загадкой.  Пока  родители  помогали  другим,  тяжело  заболела  Валя.  Во  время  погрузки  в  машины  она  уронила  варежку  и,  боясь  чужих  людей,  не  сказала  об  этом  родителям,  обморозив  себе  левую  кисть.  Так  началось  ещё  одно  испытание.  На  станциях  во  время  остановок  в  вагон  заглядывали  солдаты,  забирали  мертвых  и  больных,  самой  жестокой  была  женщина,  она  подходила  к  больным,  осматривала  их  и  решала:  «Сгружать,  этот  —  не  жилец».  Однажды  она  подошла  к  Пелагее  и  сказала:  «Оставь  девочку,  мы  её  в  больницу  отдадим,  следи  лучше  за  сыном,  а  то  и  он  окочурится».  Затем  стала  силой  вырывать  из  рук  бедной  матери  дочку,  прабабушка  просила,  умоляла  её  не  забирать  Валюшу  хотя  бы  до  следующей  остановки.  Наконец  та  сжалилась.  Руку  лечили  народным  средством  —  мочой.  Постепенно  она  зажила,  но  осталась  искалеченной.  Сколько  дней  они  находились  в  пути,  они  не  помнили.  От  голода  и  холода  потеряли  счет  дням. 

Трудная  жизнь  спецпереселенцев

Спецпоселенцев  привезли  в  Новосибирскую  область  в  Купинский  район,  село  Копкуль.  Когда  стали  распределять  их  по  домам,  старик-директор  школы  позвал  их  с  собою,  оказывается,  он  услышал,  что  Гаря  Дегилович  —  учитель,  а  в  школе  была  нехватка  педагогов.  Поселились  они  в  комнатке  при  школе,  было  очень  тесно,  но  тепло.  Гаря  работал  учителем  русского  языка  и  литературы,  а  также  преподавал  географию,  биологию  и  историю,  Пелагея  же  со  всеми  спецпереселенцами  работала  в  совхозе  разнорабочей.  Трудное  было  это  время.  Смертность  среди  калмыков  в  первые  2—3  года  была  очень  высокой.  Суровый  климат  Сибири  не  щадил  спецпереселенцев,  привыкших  к  жаркому  лету  и  не  очень  холодной  зиме.  Моим  предкам  еще  повезло,  что  им  выделили  комнату  с  печкой,  потому  что  большая  часть  семей  ютилась  в  бараках,  которые  плохо  протапливались. 

Однажды  кто-то  донес  в  ОблОНО,  что  в  Копкульской  школе  учит  детей  «враг  народа».  Несмотря  на  то,  что  в  школе  было  всего  2  учителя,  прадедушку  уволили  с  работы 

Так  ещё  один  ссыльный  с  высшим  образованием  стал  «куда  пошлют  —  там  и  работал»,  но  директор  совхоза  был  человеком,  ценящим  образованных  людей,  он  перевел  моего  прадеда  работать  в  Рабкооп  снабженцем-заготовителем,  где  он  проработал  вплоть  до  середины  1956  года.  В  1950  у  них  родилась  моя  ээжа  —  Галина  Гаряевна,  в  замужестве  Бельтрикова,  а  в  1952  году  в  семье  появился  4  ребенок  —  Леонид.

С  сентября  1956  года  Гаре  Дегиловичу  было  позволено  вновь  заняться  любимым  делом  —  учить  детей.  Ему  разрешили  преподавать  географию  и  дали  классное  руководство  в  9  «а»  классе.

Однажды  моя  прабабушка  услышала  по  Всесоюзному  радио  калмыцкую  песню  в  исполнении  своей  подруги  Улан  Лиджиевой  [5].  Это  случилось  в  начале  1956  года,  и  у  ссыльных  появилась  надежда  на  возвращение.  Когда  вышел  Указ  о  реабилитации  калмыков,  Гаря  Дегилович  доработал  учебный  год,  а  в  июле  1957  года  семья  выехала  в  Калмыкию  в  Приозерный  район  п.  Заливной,  где  мой  прадедушка  работал  учителем  калмыцкого  языка  и  литературы  до  самой  смерти,  а  прабабушка  была  его  верной  спутницей.  Гаря  Дегилович  умер  в  1975  году,  а  Пелагея  Павловна  —  в  1986.  Они  похоронены  в  п.  Алцынхута  Кетченеровского  района  в  одной  могиле,  так  захотела  прабабушка. 

История  семьи  Бояриных

Моего  дедушку  по  маминой  линии  звали  Боярин  Юрий  Михайлович.  Жили  они  в  поселке  Шебенеры  Сарпинского  района.  Несмотря  на  то,  что  его  отец,  Боярин  Михаил  Нимеевич,  с  первых  дней  войны  воевал  за  Родину,  его  семью,  состоящую  из  8-летнего  сына  Юрия,  14-летней  дочери  Буваш  и  ээжи  (мать  умерла,  когда  деду  было  2  года,  и  их  воспитывала  бабушка  Эльзята),  депортировали  как  «врагов  народа».

Ночью  их  разбудили  вооруженные  солдаты,  велели  быстро  одеваться  и  собраться  всем  у  сельсовета.  Один  солдат,  когда  выходил,  шепнул  ээже,  что  их  повезут  далеко,  посоветовал  взять  теплые  вещи  и  еду.  Их  погрузили  в  грузовую  машину  и  отвезли  на  железнодорожную  станцию  «Абганерово»,  посадили  в  вагоны  и  отправили  в  неизвестном  направлении.  Деду  запомнился  лишь  голод,  холод  и  трупы,  которые  просто  выбрасывали  из  вагонов  прямо  на  мёрзлую  землю  во  время  остановок.

Их  привезли  в  село  «Касмала»  Павловского  района  Алтайского  края  и  поселили  в  бараки,  в  которых  жили  рабочие  колхоза  во  время  уборки  урожая,  жильё  это  не  было  предназначено  для  зимовки.  На  весь  барак  была  всего  лишь  одна  печка,  которую  летом  колхозники  использовали  для  приготовления  пищи.

Первую  зиму  они  выжили  благодаря  тому,  что  рядом  были  колхозные  поля  и  картофельное  поле,  которое  не  смогли  убрать  местные  жители  из-за  того,  что  шла  война,  и  в  селе  остались  лишь  старики,  женщины  и  дети.  Мерзлую  картошку  копали  палками  и  руками,  потому  что  не  было  лопат,  а  когда  её  приносили  в  барак,  она  оттаивала  и  превращалась  в  слизкую  жижу,  которую  жарили  на  печи.  Деду  она  казалась  даже  вкусной,  так  как  замерзший  картофель  становился  сладким.  А  ещё  дети  разгребали  снег  в  поле  и  искали  колоски,  их  было  не  очень  много,  потом  ээжа  варила  из  них  будан.

Сестра  деда  Буваш  как  и  все  переселенцы  на  следующий  день  после  приезда  вышла  на  работу.  Они  делали  снегозаборы  на  колхозных  полях,  летом  работали  в  поле,  осенью  собирали  камышовый  пух,  из  которого  делали  матрацы  и  подушки.  Сестра  приходила  уставшая,  нередко  абсолютно  мокрая,  когда  она  заходила  в  дом,  с  неё  стекала  вода.  Ээжа  сушила  её  вещи  всю  ночь,  потому  что  в  5  утра  она  опять  шла  на  работу.  Дед  помогал  сестре  летом  и  осенью,  зимой  же  у  него  не  было  валенок,  и  он  не  мог  долго  быть  на  морозе.

В  книге  «Мы  из  высланных  навечно»  П.О.  Гадаева  я  нашел  несколько  строк  о  Буваш,  которые  написал  Герой  России  Гиндеев  Б.А.:  «Мой  отец,  как  рассказывают,  был  настолько  мал  ростом  и  беспомощен,  что  торбу  с  колосьями  едва  волочил  по  липкой  грязи.  Благодаря  помощи  сердобольных  девушек-землячек  он  возвращался  с  колосяного  промысла  не  с  пустыми  руками.  Одна  из  этих  благородных  девушек  живет  сейчас  в  Элисте.  Батырова  Буваш  Манджиевна  сама  вдоволь  мыкала  горя,  пока  ее  отец-фронтовик  не  разыскал  семью  на  Алтае  [1,  с.  30]. 

Бабушка  Эльза  не  ходила  на  работу,  так  как  стариков  на  работу  в  колхоз  не  брали,  чтобы  не  платить  трудодни.  Ээжа  была  рукодельницей,  хорошо  вязала,  шила  и  обменивала  у  местных  жителей  свои  изделия  на  еду:  хлеб,  картошку,  молоко,  сало.  Так  она  познакомилась  с  Марией  Сидоровой,  у  которой  был  маленький  сын  Ваня.  В  холодном  бараке  дед  сильно  простудился  и  заболел,  соседка  пожалела  его,  не  побоялась  ни  болезни,  ни  того,  что  они  —  «враги  народа»,  и  позвала  жить  к  себе.  В  большом  и  теплом  доме,  с  сытной  едой  он  быстро  пошел  на  поправку.  Ээжа  помогала  Марии  по  хозяйству:  доила  корову,  кормила  коз,  курей,  сажала  огород,  присматривала  за  Ванюшей.  Из  шерсти  и  пуха  пряла  нитки  и  вязала  вещи,  которые  выменивала  на  еду  и  одежду.  Буваш  по-прежнему  работала  в  поле,  дед  пошел  учиться  в  школу.  У  Сидоровых  они  прожили  2,5  года,  пока  с  фронта  не  вернулась  сестра  Марии  с  мужем.  Простая  русская  женщина  Мария  Сидорова  помогла  им  в  трудное  время,  и  я  думаю,  что  она  спасла  деда  от  верной  смерти.

В  1942  г  в  боях  под  Смоленском  прадед  был  тяжело  ранен,  и  семья  получила  похоронку,  что  он  погиб  [6].  Какое  это  было  горе!  Но  ему  повезло,  он  выжил,  и,  пролежав  полгода  в  госпитале,  полуглухой  вернулся  в  строй  и  дошел  до  Берлина.  Какое  счастье  было  получить  весточку,  что  он  жив!  6  месяцев  семья  оплакивала  его,  а  он  оказался  тяжело  ранен.  Такие  истории  часто  случались  во  время  войны.  Когда  в  1944  году  солдат-калмыков  стали  снимать  с  фронта  и  репрессировать,  командир  взвода  сменил  ему  фамилию  и  записал,  что  он  —  русский,  потому  что  прадед  был  наводчиком  в  боевом  расчете,  и  взвод  в  нем  нуждался.  Такие  случаи  происходили  часто.  «Находились  командиры,  которые  быстро  меняли  национальность  своим  солдатам  и  офицерам  и  таким  образом  оставляли  их  в  части.  Объяснение  здесь,  конечно,  очень  простое  —  нежелание  расстаться  с  хорошими  солдатами  их  командиров,  в  иных  случаях  личная  дружба  людей  [1,  с.  48].  К  тому  же  он  проявил  себя  храбрым  и  мужественным  солдатом.  Так  из  калмыка  Балджинова  Манджи  он  превратился  в  русского  Боярина  Михаила.  Даже  у  деда  в  военном  билете  записано:  русский.  После  Победы  прадед  долго  искал  семью  и  нашел  летом  1946  года.  С  собою  он  привез  мальчика-сироту  Сареева  Сашу.  Он  подобрал  его  по  дороге  домой,  увидев  его  мытарства  и  скитания,  пожалел.  Сашка  стал  ему  сыном,  а  деду  —  братом.  Михаил  устроился  в  зерносовхоз  «  Комсомольский»  Павловского  района  чабаном,  дед  пошел  работать  с  ним,  на  этом  и  закончилось  его  образование. 

В  1949  году  вышла  замуж  сестра  Буваш  за  Батырова  Сергея  Човиковича,  а  в  1950  году  их  постигло  горе  -  умерла  бабушка.  В  1957  году  семья  вернулась  на  родину. 

Заключение

Исследовав  и  проанализировав  жизнь  историю  моей  семьи  в  годы  депортации,  я  пришел  к  некоторым  выводам:

1.  Семье  Кекеевых  жилось  в  изгнании  легче,  чем  семье  Бояриных,  потому  что  прадед  Гаря  был  образованным  человеком.  Действительно,  те,  кто  были  грамотными  специалистами,  быстрей  получали  работу  и  лучше  устраивались  с  жильем.  Калмыки  из  этого  горького  опыта  извлекли  урок:  детей,  во  что  бы  ни  стало,  надо  учить,  дать  хорошее  образование,  чтобы  им  было  легче  идти  по  жизни. 

2.  Калмыцкий  народ  выстоял,  выжил,  вытерпел  в  нечеловеческих  условиях,  заплатив  огромную  цену:  потеряв  половину  своего  населения.  Но  при  этом  не  озлобился,  не  очерствел  душой,  остался  сострадательным  по  отношению  к  другим  народам.  Тяжелые  годы  лишений  и  страданий  выработали  у  калмыков  терпение  и  толерантность  —  качества,  характерные  для  моей  нации.

3.  На  помощь  калмыкам  пришел  русский  народ.  Приняв  нас  сначала  за  «врагов  народа»,  за  страшных  людоедов,  они  быстро  поняли,  что  мы  совсем  не  опасны,  а,  наоборот,  глубоко  несчастны  и  протянули  руку  помощи.  Для  моей  семьи  спасителями  стали  простая  русская  женщина  Мария  Сидорова  и  командир  взвода  моего  прадеда.

4.  В  результате  написания  этой  работы  я  открыл,  что,  оказывается,  плохо  знаю  историю  своей  семьи.  Мне  стало  стыдно.  Мы,  подростки,  зачастую  относимся  к  историческим  событиям  совершенно  спокойно,  даже  равнодушно,  думая,  что  все  это  было  давно  и  неправда.  Для  того  чтобы  воспринимать  и  понимать  прошлое,  его  надо  осмыслить,  пропустить  через  себя.

5.  Для  каждого  человека  семья  -  это  самое  ценное,  что  у  него  есть.  История  семьи  —  это  корни,  без  которых  человек  не  может  существовать.  Изучая  историю  своих  родственников,  мы  узнаем  себя  и  историю  своего  Отечества.  Каждая  семья  должна  бережно  хранить  семейные  реликвии:  воспоминания  предков,  документы,  фотографии.  Это  —  память  нашего  рода,  которую  мы  должны  передать  будущим  поколениям.  Ведь  обогащаясь  знаниями  из  прошлого  семьи  и  своего  народа,  я  обогащаюсь  сам. 

70  лет  прошло  с  той  страшной  даты,  когда  калмыков  депортировали  в  Сибирь.  13  лет,  13  дней  —  столько  времени  длилось  изгнание.  Когда  я  представляю,  через  что  пришлось  моим  предкам,  на  глаза  наворачиваются  слезы.  120  тысяч  человек  бросили  на  верную  гибель.  Но  мой  гордый  и  мужественный  народ  приспособился  к  нечеловеческим  условиям  и  выстоял.  Память  обо  всех  погибших  и  не  вернувшихся  из  ссылки  вечно  будет  жить  в  наших  сердцах. 

 

Список  литературы:

  1. Гадаев  П.О.  «Мы  из  высланных  навечно»  Калмыцкий  государственный  университет,  2003  г. 
  2. Убушаев  В.П.  «Калмыки:  выселение  и  возвращение.  1943—1957  гг.»  Издательство  «Санан»,  Элиста  1991  год. 
  3. [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.history08.ru/буддизм-среди-ойратов/  (Дата  обращения:  10.12.2013  г.).
  4. [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://irkipedia.ru/content/pashkov_boris_klimentevich  (Дата  обращения  9.11.2013  г.).
  5. [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://www.kalmnlib.ru/component/content/article/412-ln-r  (Дата  обращения:  10.12.2013  г.).
  6. [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=1532996  (Дата  обращения:  1.04.2013  г.).
  7. [Электронный  ресурс]  —  Режим  доступа.  —  URL:  http://shakyamuni.ru/pic/31  (Дата  обращения:  10.12.2013  г.).
Проголосовать за статью
Дипломы участников
Диплом лауреата
отправлен участнику

Оставить комментарий