Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 13 мая 2021 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Маврина К.С. ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В 3-ЕМ КЛАССЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. CI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 5(101). URL: https://sibac.info/archive/guman/5(101).pdf (дата обращения: 29.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПУТИ ОПТИМИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ФОРМИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПРИ ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В 3-ЕМ КЛАССЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Маврина Ксения Сергеевна

студент 5 курса, кафедра второго иностранного языка и методики обучения иностранным языкам, педагогический институт, Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых,

РФ, г. Владимир

Бобылева Галина Александровна

научный руководитель,

канд. пед. наук, доц., Владимирский государственный университет имени А.Г. и Н.Г. Столетовых,

РФ, г. Владимир

Статья посвящена проблемам, связанным с процессом обучения английскому языку в третьем классе общеобразовательной школы, а именно, способам оптимизации путей формирования языковой (лексической и грамматической) компетенции в третьем классе начальной школы.

Данная проблема является актуальной, поскольку в условиях модернизации образования возникла необходимость поиска новых путей формирования языковых навыков и речевых умений при обучении иностранным языкам. Одним из возможных подходов к оптимизации процесса формирования языковой компетенции является принцип интеграции, предполагающий взаимосвязанное обучение лексическим и грамматическим навыкам.

В методической литературе к вопросу раннего обучения иностранному языку обращались многие исследователи; высказываются различные мнения о специфике методов и приёмов работы с учащимися данной возрастной группы. Однако единственно верного подхода к обучению младшего школьника лексике и грамматике иностранного языка не существует.

Проблемой обучения грамматическим и лексическим навыкам на начальном этапе овладения иностранными языками уделяли внимание методисты: Зимняя И.А., Леонтьев А.А., Колшанский Г.В., Бим И.Л., Ушинский К.Д., Шатилов С.Ф. и многие другие. Вместе с тем за пределами исследований остались вопросы формирования языковой компетенции при обучении английскому языку в третьем классе общеобразовательной школы, основанные на принципе интеграции, то есть взаимосвязанного формирования иноязычных лексических и грамматических навыков.

На начальном этапе обучения учащиеся переживают серьёзные физиологические и психические изменения: ведущей становится учебная деятельность, происходит переход к эмпирическому мышлению, появляется социальный смысл учения, мотивация, происходит смена референтной группы, распорядка дня, укрепляется внутренняя позиция. Ведущей формой обучения иностранным языкам на начальном этапе является игра: у школьников развивается интерес к иноязычному общению, осуществляется интернациональное, эстетическое воспитание, создается иноязычная информационная база и формируются речевые механизмы [1, c. 3]. Учителям следует учитывать возрастные особенности учащихся для того, чтобы обучение иностранным языкам уже в младших классах происходило эффективно.

Вслед за такими методистами, как Е.И. Пассов, Е. И. Шендельс, А.А. Миролюбов, Н.А. Сергейчева, Н.Н. Дианина, Т.П Оглуздина и другими, мы считаем важным формировать грамматический навык через знакомый лексический материал, то есть необходимо взаимно интегрировать обучение грамматике и лексике уже начиная с начального этапа овладения языком.

Целью построения процесса обучения лексике и грамматике на интегративной основе является создание благоприятных условий для овладения учащимися языковой компетенцией. При этом основной задачей является переориентация задач обучения лексическим и грамматическим навыкам с дифференцированного подхода к интегрированному (взаимосвязанному обучению лексическим единицам и грамматическим явлениям).

Наблюдение за процессом обучения английскому языку в начальной школе позволяет сделать вывод о том, что из-за недостаточной реализации принципа интеграции формирование грамматического и лексического навыка происходит неэффективно.

Проанализировав УМК «Rainbow English» О.В. Афанасьевой, И.В. Михеевой в контексте эффективности процесса формирования лексической и грамматической компетенций у учащихся третьего класса, мы выделили как ряд положительных моментов, так и недостатки, которые нужно избежать для того, чтобы достичь эффективности формирования лексических и грамматических навыков. Мы также пришли к мнению о том, что потенциал УМК используется не в полной мере. С целью компенсации недостатков УМК нами была разработана технология обучения лексике и грамматике на основе принципа интеграции, взаимосвязанного обучения лексике и грамматике, который обеспечивает более эффективное формирование языковой компетенции.

Нами было проведено опытное обучение лексике и грамматике в третьем классе на основе интегрированного подхода. В результате входного тестирования с целью проверки владения лексическим и грамматическим навыком был выявлен слабый уровень владения языковыми навыками.

Нами был разработан в дополнение к имеющимся в УМК комплекс двуфункциональных как языковых, так и речевых упражнений, в которых новая лексика отрабатывалась на знакомом грамматическом материале, а новое грамматическое явление вводилось с помощью знакомой лексики. Данный комплекс были включены также игровые упражнения.

Грамматические и лексические навыки в своём развитии проходят следующие этапы: ориентировочно-подготовительный, стереотипизирующе-ситуативный, вариативно-ситуативный [2, c. 94].

При выполнении на ориентировочно-подготовительном этапе учащимся были предложены упражнения на нахождение нового языкового явления со следующими формулировками:

  • послушай и повтори;
  • прочитай;
  • хлопни в ладоши, когда услышишь…;
  • найди в тексте… (лексическую единицу: слово, словосочетание) / грамматическое явление: окончание «-s», формы глагола «have»);
  • подними руку, если услышишь… (лексическую единицу / грамматическое явление);
  • обведи (языковое явление), которое ты услышал;
  • вычеркни (языковое явление), которое ты не услышал;
  • выпиши…;
  • посчитай, сколько грамматических явлений ты услышал в тексте;
  • соотнеси перевод с русского языка на английский;
  • соедини предложение на русском языке с его переводом на английский язык.

На стереотипизирующе-ситуативном этапе были предложены следующие упражнения:

  • замени единственное число на множественное, а множественное на единственное;
  • заполни пропуски подходящим словом/формой глагола;
  • проспрягай…;
  • выбери / напиши правильную форму…;
  • правда или неправда;
  • вставь в пропуск языковое явление по смыслу;
  • исправь ошибки;
  • переведи с одного языка на другой.

На вариативно-ситуативном этапе были предложены ориентированные на коммуникацию упражнения с примерной формулировкой:

  • поделитесь на пары и разыграйте сценку;
  • продолжи рассказ несколькими предложениями;
  • к тебе приехал друг, расскажи ему о…;
  • опиши картинку / предмет;
  • расскажи соседу по парте о…;
  • спроси одноклассника, есть ли у него… / любит ли он… / нравится ли ему…;
  • обсуди с соседом по парте…;
  • представь, что ты… и расскажи о….

Лексика может считаться усвоенной только тогда, когда учащийся её самостоятельно употребит во всех изученных грамматических формах. Аналогичным является требование совершенствовать владение лексикой постоянным переносом грамматических форм на лексические единицы, до того в этой грамматической форме не употреблявшихся.

Отметим, что на каждом из проведённых уроков учитывался принцип интеграции: обучение лексическим единицам происходило во взаимосвязи с грамматическими явлениями, а грамматические формы постоянно переносились на лексические единицы, что привело к постоянному повторению пройденного и формированию лексических и грамматических навыков.

По результатам итогового тестирования на проверку владения учащимися третьего класса лексическими и грамматическими навыками было установлено, что все учащиеся справились с тестом. Учащиеся, которые выполнили задания без ошибок или допустили 1-2 ошибки, получили оценку 5; те, кто допустил 3-5 ошибок, получили оценку 4; учащиеся, допустившие 5-7 ошибок, получили 3. Таким образом, 85% учащихся выполнило задания на хорошо (оценка 4) и отлично (оценка 5), и только 15 % выполнило задания удовлетворительно (оценка 3), что позволило сделать вывод о хорошем уровне владения языковыми навыками.

Результаты опытного обучения позволили сделать вывод об эффективности разработанной технологии обучения лексическим и грамматическим навыкам на основе интегрированного подхода.

 

Список литературы:

  1. Бим И.Я. Творчество учителя и методическая наука // Иностранные языки в школе.  – 1988. – №4. – С. 3
  2. Шамов А. Н. Методика преподавания иностранных языков: практический курс. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2008. – 253 с.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий