Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 18 июня 2018 г.)

Наука: Педагогика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Шикова И.С. ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СЛАБОСЛЫШАЩИХ ОБУЧАЮЩИХСЯ ИСПОЛЬЗУЯ ВИЗУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXVI междунар. студ. науч.-практ. конф. № 6(66). URL: https://sibac.info/archive/guman/6(66).pdf (дата обращения: 27.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ФОРМИРОВАНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СЛАБОСЛЫШАЩИХ ОБУЧАЮЩИХСЯ ИСПОЛЬЗУЯ ВИЗУАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ

Шикова Ирина Сергеевна

студент Педагогического факультета Ишимского педагогического института им. П.П. Ершова (филиала) ФГАОУ ВО «Тюменский государственный университет»,

РФ, г. Ишим

Долженко Светлана Геннадьевна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц. Ишимского педагогического института им. П.П. Ершова (филиала) ФГАОУ ВО «Тюменский государственный университет»,

РФ, г. Ишим

Термин «коммуникативная компетенция» был введен Деллом Хаймсом, который определял коммуникативную компетенцию «как внутреннее знание ситуационной уместности языка» и «как способности, позволяющие быть участником речевой деятельности» [1]. Одним из первых он наглядно продемонстрировал, что владение языком предполагает знание не только грамматики и лексики, но и социальных условий их употребления. Разработанная им структура коммуникативной компетенции включала в себя: грамматическую, социолингвистическую, стратегическую и дискурсивную компетенции. Данная теория Делла Хаймса привнесла очень важный вклад в область преподавания второго языка как иностранного [2].

Пожалуй, наиболее важной в межкультурной коммуникации является иноязычная коммуникативная компетенция. Согласно В.Е. Кунициной, она представляет собой «владение сложными коммуникативными навыками и умениями, формирование адекватных умений в новых социальных структурах, знание культурных норм и ограничений в общении, знание обычаев, традиций, этикета в сфере общения, соблюдение приличий, воспитанность, ориентация в коммуникативных средствах, присущих национальному, сословному менталитету и выражающихся в рамках данной профессии» [3].

Д. Шейлз в своих исследованиях выделял следующие компоненты коммуникативной компетенции:

  • лингвистическая компетенция (linguistic competence) – знание словарных единиц и грамматических правил, которые преобразуют лексические единицы в осмысленное высказывание;
  • социолингвистическая компетенция (sociolinguistic competence) – способность выбирать и использовать адекватные языковые формы и средства в зависимости от цели и ситуации общения, от социальных ролей участников коммуникации, то есть от того, кто является партнером по общению;
  • дискурсивная компетенция (discourse competence) – способность понимать различные виды коммуникативных высказываний, а также строить целостные, связанные и логические высказывания разных видов (статья, письмо, эссе и т.д.), предлагает выбор лингвистических средств в зависимости от цели высказывания;
  • стратегическая компетенция (strategic competence) – вербальные и невербальные средства (стратегии), к которым прибегает человек в случае, если коммуникация не состоялась, такими средствами могут являться как повторенное прочтение фразы и переспрос непонятого предложения, так и жесты, мимика, использование различных предметов;
  • социокультурная компетенция (sociocultural competence) – знание культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета и умение понимать и адекватно использовать их в процессе общения, оставаясь при этом носителем другой культуры; формирование социокультурной компетенции предполагает интеграцию личности в системе мировой и национальной культур;
  • социальная компетенция (social competence) – учение и желание взаимодействовать с другими, уверенность в себе и в своих силах для осуществления коммуникации, а так же умение помочь другому поддерживать общение, поставить себя на его место и способность справиться с ситуациями, возникающими в процессе непонимания партнеров по общению [4].

Работая над теоретической частью исследования, мы так же выявили собственное значение иноязычной коммуникативной компетенции:

Иноязычная коммуникативная компетенция слабослышащих обучающихся – это владение элементарными коммуникативными навыками, включающими в себя способность свободно ориентироваться в процессе коммуникативной деятельности, уважая культуру и обычаи собеседника, понимая этикет в сфере общения и включает в себя следующие ведущие компетенции:

  • Лингвистическая;
  • Социокультурная;
  • Социальная.

Все вышеперечисленные исследования подвигли нас к проведению опытно-экспериментальной работе по формированию иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся используя визуальные средства обучения.

Целью нашей экспериментальной работы стало выявление педагогических условий использования визуальных средств как средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся.

Задачи, которые мы поставили перед собой:

  1. Изучить теоретические аспекты по теме выпускной квалификационной работы;
  2. Определить особенности формирования иноязычной коммуникативной компетенции у слабослышащих школьников;
  3. Установить критерии и показатели оценки уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся;
  4. Разработать и экспериментально проверить комплекс визуальных средств обучения;
  5. Выявить, теоретически обосновать и экспериментально проверить педагогические условия формирования иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся с применением разработанных нами визуальны средств обучения.

Объект исследования: процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся.

Предмет исследования: визуальные средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции слабослышащих обучающихся в процессе их использования при обучении слабослышащих детей английскому языку.

Педагогический эксперимент проводился в течение одной учебной четверти, базой для которого послужила МАОУ «Ишимская школа-интернат», дети которой имеют врожденные или приобретенные проблемы со слухом. Работа проводилась с детьми с 6 по 9 класс в общем составе 18 человек.

На констатирующем этапе эксперимента перед нами была поставлена задача определения исходного уровня сформированности иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся 6 – 9 классов.

Проведя исследования теоретической части исследования, нами были выделены уровни сформированности иноязычной коммуникативной компетенции, для того чтобы проверить эффективность использования визуальных средств обучения.

Высокий уровень (10 – 13 баллов) – ребенок может начать, поддержать и закончить разговор; может вести диалог-расспрос, диалог – обмен мнениями; умеют целенаправленно спрашивать и брать интервью; передают содержания прочитанного текста; умеют высказывать свое мнение.

Средний уровень (от 6 до 9 баллов) – ребенок принимает участие в диалоге; умеет поприветствовать, ответить на приветствие, познакомиться и представиться; умеет задавать вопросы и знает, как обратиться с просьбой.

Низкий уровень (5 и менее баллов) – испытывают большие трудности в воспроизведение речи, задаче вопросов; не могут поддержать диалог.

Полученные результаты констатирующего этапа настоящего эксперимента показали следующие результаты:

  • 3 человека (16 %) – высокий уровень;
  • 6 человек (34 %) – средний уровень;
  • 9 человек (50 %) – низкий уровень.

Основываясь на полученных результатах, мы пришли к выводу о необходимости использования разработанного нами комплекса визуальных средств для формирования иноязычной коммуникативной компетенции обучающихся.

Формирующий этап исследования сосредоточился на проведении ряда занятий по английскому языку на определенные темы, направленных на формирование иноязычной коммуникативной компетенции учащихся с применением визуальных средств.

С детьми было проведено в общей сложности 15 занятий, по два на каждую рассмотренную с ними тему. В ходе работы со слабослышащими обучающимися были затронуты следующие аспекты английской культуры:

  • Повседневная жизнь Великобритании;
  • Культура и этикет;
  • Еда;
  • Профессии и хобби;
  • Достопримечательности.

На контрольном этапе педагогического эксперимента нужно было определить исходный уровень сформированности ИКК слабослышащих обучающихся после проведенных с ними занятий английского языка с применением визуальных средств и подтвердить или опровергнуть эффективность разработанного нами комплекса.

Для определения уровня знаний учащихся был использован тот же перечень вопросов, уже предлагаемый нами для решения детьми на констатирующем этапе эксперимента.

В итоге нами были получены следующие результаты:

  • 4 человека (22 %) – высокий уровень;
  • 10 человек (56 %) – средний уровень;
  • 4 человека (22 %) – низкий уровень.

Сравнительный анализ результатов констатирующего и контрольного этапов показал, что уровень сформированности иноязычной коммуникативной компетенции учащихся повысился достаточно, чтобы мы смогли сделать вывод о том, что использование подобранного нами комплекса визуализации в качестве средства формирования иноязычной коммуникативной компетенции позволило повысить его уровень у слабослышащих обучающихся, что и являлось целью нашего эксперимента.

 

Список литературы:

  1. Гез Н. И., Фролова Г. М. История зарубежной методики преподавания иностранных языков. Учебное пособие для студ. лингв, ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Академия, 2008. — 256 с.
  2. Кобзева Н. А. Коммуникативная компетенция как базисная категория современной теории и практики обучения иностранному языку // Молодой ученый. — 2011. — №3. Т.2. — С. 118-121. — URL: https://moluch.ru/archive/26/2790/ (дата обращения: 13.06.2018).
  3. Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Погольша В. М. Межличностное общение. Учебник для вузов. — СПб.: Питер, 2001. — 544 с.: ил. — (Учебник нового века).
  4. Sheilz D. Communicative Competence in Teaching of Foreign Languages. Strassbourg: Council of Europe Press, 1995. 350 p.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.