Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXVIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 16 августа 2018 г.)

Наука: Культурология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Морозова М.Н. К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXVIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 8(68). URL: https://sibac.info/archive/guman/8(68).pdf (дата обращения: 01.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА В КОНТЕКСТЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

Морозова Мария Николаевна

студент, кафедра филологии и коммуникации ЯрГУ им. П.Г. Демидова,

РФ, г. Ярославль

Остренкова Марина Анатольевна

научный руководитель,

канд. фил. наук, доцент ЯрГУ им. П.Г. Демидова,

РФ, г. Ярославль

В данной статье мы рассматриваем вопрос развития японского языкознания в России. Обращение к этой теме обусловлено тем, что наша профессиональная деятельность связана с начальным этапом освоения методики преподавания японского языка. Эффективность как обучения японскому языку, так и изучения японского языка предопределяется качеством методических материалов, используемых на занятиях. Современные пособия по японскому языку в большей степени ориентированы на освоение лексики и грамматики без углубленного погружения в культуру Японии. Нами было проведено исследование, целью которого было определить, отвечает ли методический материал запросам людей, заинтересованных в изучении японского языка.

 

Развитие российского японоведения до первой половины XIX в. было медленным, а изучение культуры страны поверхностным. Главной причиной этого были сложности во взаимоотношениях России с Японией, долго остававшейся «закрытой страной».

Интерес к японскому языку в России восходит к эпохе Петра I. Он в 1702 г. принял случайно попавшего в Россию японца Дэнбэя и «отдал распоряжение Сибирскому приказу содержать иноземца за счет казны, не принуждать его к принятию православной веры и отпустить на родину, после того как он изучит русский язык и обучит трех-четырех русских «робят» японской грамматике» [1, с. 15].

Первыми трудами по японистике стали Русско-японский словарь и японская грамматика, написанные Гондзы, который стал первым преподавателем японской школы, основанной в 1736 г. при Академии наук [1, с. 16].

Несмотря на «открытие» Японии в 50-х гг. XIX в., русское японоведение было обособлено от университетской и академической науки и развивалось очень медленно [1, с. 19].

Советская японистика была ориентирована на подготовку переводчиков, поэтому японская культура как предмет научных исследований долгое время не подлежала рассмотрению.

Современные российские японоведы обратились к изучению японской культуры во всем ее многообразии, к подробному и углубленному анализу тех ее сложных и противоречащих явлений, которые в советское время в силу идеологических причин не могли быть объектом исследования [2, с. 67].

Новая волна изучения японской массовой культуры во многом была связана с качественно иной социокультурной ситуацией, сложившейся к этому времени в нашей стране. Массовая культура, став естественной средой обитания российских граждан, трансформировалась в «популярную» и стала выполнять ряд важных социокультурных функций. Этот процесс достаточно наглядно прослеживается на примере такого явления, как охвативший в эти годы нашу страну массовое увлечение молодых россиян японской кухней, комиксами – манга, анимацией – анимэ, уличной модой [2, с. 69].

Для того чтобы иметь представление о причинах, побуждающих россиян изучать японский язык и культуру, нами было проведено локальное анкетирование. Анкета включала в себя вопросы, целью которых являлось получение сведений о первоначальном представлении людей о культуре Японии и японском языке, что анкетируемым известно об истории, духовной культуре и быте японцев, и имеет ли анкетируемый желание изучать японский язык.

Структура анкеты представляет собой цепочку вопросов от простых, отвечая на которые, анкетируемым предлагалось выбрать ассоциативный ряд, связанный с Японией, национальную символику и письменность из ряда изображений, к сложным, в которых было необходимо объяснить разницу между двумя видами японских стихотворений хокку и хайку, вспомнить названия гравюр и определить, что их объединяет.

В анкете представлены вопросы и по массовой культуре Японии, в том числе и такие, которые предполагают описание ряда изображений, иллюстрирующих известные всему миру японские полнометражные мультипликационные фильмы, персонажей из анимэ и прочее.

Пройти анкетирование может любой желающий, так как разработанная нами анкета размещена на общедоступном портале «Googleforms»: https://goo.gl/forms/KahPM2sFgu7l6IME3.

Анкета анонимна, однако присутствуют обязательные поля для заполнения – это пол, возраст и род деятельности анкетируемого. Это сделано для того, чтобы во время статистической обработки результатов можно было выявить максимальное количество закономерностей, связанных с возрастом и сферой интересов, сферой интересов и родом деятельности и т.д.

Статистическая обработка результатов проводилась при помощи программ MicrosoftExcel и “Googleforms”.

Наибольший отклик наблюдался у респондентов в возрасте от 23 до 26 лет. По сфере деятельности опрашиваемые разделились следующим образом: 67 % – это экономически активное население, 23 % – категория студентов, и оставшиеся 10 % – домохозяйки.

100 % опрошенных продемонстрировали осведомленность в вопросах, связанных с национальной символикой Японии. Более 70 % смогли объяснить, что означает флаг Японии (восходящее солнце).

Вопрос ассоциативного ряда «С чем для Вас ассоциируется Япония?» оказался наиболее показательным с точки зрения получения информации о заинтересованности респондентов культурой Японии. Респонденты не были ограничены в выборе определенного количества ответов, всего было представлено 10 вариантов, один из которых «другое»:

  1. Япония – страна восходящего солнца;
  2. Япония – островное государство в Тихом океане, которое славится своими густонаселенными городами, высокоразвитой промышленностью;
  3. Качественные японская техника и автомобили;
  4. Японская кухня: суши, роллы, блюда из морепродуктов;
  5. Японские храмы, императорские дворцы, множество национальных парков и святилищ. Синтоизм, буддизм;
  6. Цветущая сакура;
  7. Кимоно, самураи, гейши, катана;
  8. Хоку, гравюры, каллиграфия;
  9. Манга, анимэ, косплей, J-pop;
  10. Другой вариант ответа;

80 % опрошенных выбрали 4-ый и 6-ой варианты ответа, 70 % - 7-ой и 9-ый варианты. Таким образом, для большинства опрошенных Япония – это страна с неповторимой кухней и прекрасной природой; страна, в культуре которой до сих пор сочетаются традиции, уходящие корнями глубоко в историю, и современные тенденции, захватывающие весь мир.

42 % опрошенных выбрали 1-ый и 5-ый варианты, что показывает заинтересованность анкетируемых духовной жизнью японцев; 33% респондентов признают качество японской техники и автомобилей.

Ряд вопросов был посвящен одной из самых главных достопримечательностей Японии – Фудзияме и произведениям живописного и словесного искусства, которые воспевают красоту священной для всех японцев горы.

Так, например, 80% опрошенных смогли назвать имя горы, 20% правильно вспомнили автора цикла работ «Тридцать шесть видов Фудзи» Кацусики Хокусая, и около 40% анкетируемых объяснили, с чем связано природное явление «алой Фудзи».

Анкетирование в целом показало, что интерес к Японии в нашей стране возрос. Массовая культура этой страны стала частью культуры российской молодежи. Растет и спрос на изучение японского языка. Ответы респондентов свидетельствуют о наличии желания изучать японский язык в контексте национальной культуры.

Вынуждены констатировать, что современные пособия по изучению японского языка не включают раздел «Страноведение» в программу обучения. Лишь некоторые учебники, преимущественно западные, имеют «culturenote», в которых частично и кратко освещаются вопросы японской культуры, как то: краткий экскурс истории Японии, духовная культура Японии, этика японцев, их семейный уклад и быт.

Как показали результаты анкеты, таких сжатых форм подачи информации о культуре Японии недостаточно. Учебные пособия не удовлетворяют запросов респондентов. Необходимо признать, что продуктивность изучения японского языка напрямую зависит от создания контекста национальной культуры на занятиях.

 

Список литературы:

  1. В. М. Алпатов Этапы изучения японского языка в России // Современное российское японоведение: оглядываясь на путь длиною в четверть века. М.:АИРО-XXI, 2015. – С. 15-30.
  2. Е. Л. Катасонова Изучение современной японской культуры в Росии // Азия и Африка сегодня. М.:  Федеральное государственное унитарное предприятие "Академический научно-издательский, производственно-полиграфический и книгораспространительский центр "Наука", 2016. – С. 66-72.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.