Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CXIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 21 июня 2021 г.)

Наука: Социология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Черепанова У.О. ОСОБЕННОСТИ ЯПОНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. CXIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(119). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/12(119).pdf (дата обращения: 29.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ОСОБЕННОСТИ ЯПОНСКОГО МИРОВОЗЗРЕНИЯ

Черепанова Ульяна Олеговна

студент, кафедра международных отношений и права, Владивостокский государственный университет экономики и сервиса,

РФ, г. Владивосток

FEATURES OF THE JAPANESE IDEOLOGY

 

Uliana Cherepanova

Student, Department of International Relations and Law Vladivostok State University of Economics and Service

Russia, Vladivostok

 

АННОТАЦИЯ

В данной статье автором рассмотрены исторические и социологические особенности развития японского общества и его менталитета. Показаны отличительные черты становления Японской культуры в сравнении с Западной и Китайской культурами, а также ее влияние на современную жизнь Японии.

ABSTRACT

In this article, the author examines the historical and sociological features of the development of Japanese society and its mentality. The author shows the distinctive features of the formation of Japanese culture in comparison with Western and Chinese cultures, as well as its influence on the modern life of Japan.

 

Ключевые слова: менталитет Японии, культура Японии, Японское общество, современная культура Японии, Япония.

Keywords: Japanese mentality, Japanese culture, Japanese society, modern Japanese culture, Japan.

 

У каждой нации или расы есть культура и цивилизация. Культура более или менее характерна для этой нации или расы, в то время как цивилизация более универсальна. Культура, если ее схематически выразить, состоит из двух факторов. Первый является врожденным признаком этой нации или расы, в то время как второй является переменным фактором, приобретенным от или под влиянием иностранных культур. Следовательно, Культура — это объединение этих двух факторов. В большинстве случаев первый фактор немного больше или меньше, чем второй. Если первый гораздо больше, чем второй, то эта культура слишком консервативна. И напротив, если приобретенный фактор значительно больше, чем врожденный, то эта культура слишком изменчива. В японской культуре оба фактора были и остаются почти равными по размеру и глубине. Поэтому японскую культуру можно назвать дуалистической, а иногда и мультикультурной. Чтобы понять японское мировоззрение, необходимо проанализировать и осмыслить эту особенность японской культуры. Япония, как часть Азии, подвергалась различным влияниям со стороны других азиатских стран еще за несколько веков до Рождества Христова. Со второй половины 19-го века Япония быстро впитала веяния западных культур и цивилизаций; однако после, она сформировала "обособленную культуру", более или менее лояльную по отношению к западным культурам. В основе японской культуры лежит литература и искусство. В Европе же существовали абстрактные и всеобъемлющие системы идей, которые впоследствии привели к большому разнообразию современных европейских философий. Краеугольным камнем средневековой европейской культуры было не искусство или литература, а религия и философия, и конкретные проявления этого можно найти в великих европейских соборах. Живопись и скульптура предназначались для украшения храмов. В Японии же в то время искусство было связано не только с религией, то есть с буддизмом, но и с популярной литературой, а музыка находила выражение и в религиозных церемониях, и в драмах и популярных балладах. В Японии литература в определенной степени выполняла ту же роль, что и философия в Европе.

В Китае же литература и искусство были неразделимы. Музыка не была независима от литературы, и не было такого развития инструментальной музыки, как на Западе. Существует много поверхностных сходств между культурами Китая и Японии. Однако, в чем страны заметно различаются, с точки зрения культуры, так это в том, что в китайской традиции существует непреклонная воля к всесторонней систематизации, которая характерна для учения философов Сун (960-1279) и Чжу Си (1130-1200). Такого же явления в Японии не существует и никогда не существовало. Даже когда конфуцианство Сун было принято японскими властями в качестве официального средства обучения в начале периода Токугавы (1603-1868), прошло не менее столетия, прежде чем оно было адаптировано к японским реалиям.

Китайцы подходили к вопросу о конкретных, практических соображениях путем универсальных принципов, объединяя все части в целое. Японцы, однако, с самого начала сосредоточившись на практичности, начали с отдельных частей и встроили их в целое. Причина важности литературы в японской культуре - это не та же самая причина, по которой она важна в китайской культуре. Образно говоря, в Японии литература взяла на себя роль философии; в Китае даже к литературе относились философски. В Японии новое не заменило старое, а было добавлено к нему. Вака (31 слог) была основной формой японской поэзии. Затем, в 17 веке, появилась новая и более компактная поэтическая форма - хайку (17 слогов), а в конце 19 века широкой популярностью стали пользоваться свободные стихотворные формы. Вака, однако, никогда не переставала быть одной из основных форм лирической поэзии. Этот принцип, когда новое добавляется к старому, а не вытесняет его, может быть применен и к другим формам культурного самовыражения. Драматические формы пятнадцатого века, такие как Но и Кёгэн, были объединены Кабуки и кукольной драмой (Бунраку) в 17 веке и Шингеки в 20 веке. Ни одна из этих форм не была заменена последующими разработками. Одна и та же модель развития применима к эстетическим ценностям в каждый период. Эстетические концепции, ваби и саби в период Муромати (1336-1573) и ики в период Токугава (1603-1868), не исчезли в эпоху, в которой они были созданы, а выжили, чтобы существовать рядом с эстетической мыслью последующей эпохи.

На японское мировоззрение, конечно, оказали влияние различные зарубежные системы мышления. Наиболее представительными примерами всеобъемлющих зарубежных систем мышления являются буддизм Махаяны, конфуцианство, христианство и марксизм. Буддизм оказал глубокое влияние на японскую культуру с 6 по 16 век. Конфуцианство пришло в Японию примерно в то же время, что и буддизм - в 6-м веке, но его влияние усилилось лишь после 14-го века. После 17 века, в частности, влияние сунского конфуцианства как культурного фона приобрело решающее значение. Христианство оказало влияние в конце 16-го и начале 17-го веков, а также с конца 19-го века до начала 20 века. Марксизм оказал влияние между Первой и Второй мировыми войнами, в основном на японскую интеллигенцию, но в целом никогда не оказывал глубокого влияния. Буддизм, конфуцианство, христианство и марксизм - все они имеют всеобъемлющие системы. Каждая из этих систем обладает абстрактной теорией и признает либо трансцендентное сверхъестественное существование (буддизм и христианство), либо определяет универсальную систему ценностей, связанную с основным принципом (конфуцианство и марксизм).

Мировоззрение коренных японцев, которое можно проследить до 4-го века, состояло из политеистической или пантеистической системы верований, содержащей элементы поклонения предкам, шаманизма и анимизма. Не было никакого трансцендентного основного принципа, за исключением буддизма периода Камакура (1185-1333) и конфуцианства периода Токугавы (1603-1868), оба из которых оказали большое влияние на бусидо (мораль самураев). Эта мораль продолжает существовать в современном японском обществе.

Что произошло, когда мировоззрение коренных японцев столкнулось с высокоорганизованным, интеллектуально изощренным, трансцендентным мировоззрением иностранцев? В некоторых случаях иностранное мировоззрение принималось само по себе; в некоторых случаях оно отвергалось; но в большинстве случаев иностранная система мышления адаптировалась к японским потребностям. Эта адаптация была в стандартной форме, когда иностранная система мышления была высокоорганизованной и сложной, как в случае буддизма, конфуцианства, христианства и марксизма: абстрактные, теоретические аспекты были отсеяны, трансцендентальный базовый принцип был исключен, всеобъемлющая система была упрощена, и сохранилась только та ее часть, которая имела ценность с точки зрения практического применения. То, что осталось, было "японизированным" иностранным мировоззрением.

В исконном японском мировоззрении было бесчисленное множество Божеств. Эти божества не были ни сверхъестественными, ни трансцендентными, и представляли собой различные природные явления или некоторых выдающихся личностей как компоненты Природы. Эти божества не были взаимоисключающими, потому что они были частями Природы. В западных культурах то, что делает человека человеком, - это Бог, который является единственным и все же вездесущим. Двойником Бога в традиционном японском мировоззрении является Природа, которая также вездесуща и охватывает все человеческое существо. В западных культурах норма человеческого поведения проистекает из сверхъестественного, трансцендентного авторитета, Бога. Норма человеческого поведения в коренной японской культуре проистекает из неестественного авторитета Ками-но-мичи. Мотоори Норинага (1730-1801), великий ученый XVIII века, писал: "Ками-но мичи - богат, щедр и элегантен, не имеет сложных теорий".

Японцы, как правило, высоко интегрированы в группы, сообщества или общества, к которым они принадлежат. Тогда самая важная добродетель - это "Гармония внутри группы". Конституция из семнадцати пунктов, приписываемая принцу Сётоку (604 г. н. э.), начиналась строкой "Гармония должна цениться", а в ее заключительной статье говорилось, что важные вопросы должны рассматриваться рядом людей, а не только одним человеком. Аргумент статьи 17 был подчеркнут в статье 10, которая содержала слова: "Хотя вы думаете, что вы один можете быть правы, следуйте за множеством и действуйте, как они". Таким образом, мы можем видеть, что цель "Конституции" состояла в том, чтобы подчеркнуть необходимость гармонии внутри группы. Эта сущность Конституции продолжает присутствовать в основе японского менталитета и поведения.

В вышеупомянутой статье 10 говорилось: "У всех людей разные мнения. Мы не бесспорно мудры, и они не бесспорно глупы". Поэтому "давайте следовать за толпой и действовать, как они". Эта мысль может быть отражением буддистских влияний, но также может проистекать из врожденной в японской культуре веры в то, что каждое человеческое существо является просто частью Природы, ни больше, ни меньше.

Подводя итоги, чем же японское мировоззрение так отличительно?

1. Несколько завышенное чувство долга: развитию этой национальной особенности характера способствовала самурайская культура.

2. Дисциплинированность и терпение: эти качества воспитываются в жителях Японии с младенчества.

3. Пунктуальность. Ни один уважающий себя представитель японской нации не позволит себе опоздать. Такой же пунктуальности они требуют и по отношению к себе.

4. Принадлежность к группе и обществу в целом: в Японии очень сильный коллективизм, интересы общества японцы ставят намного выше личных.

5. Забота о природе и здоровье: национальный характер японцев обусловил их внимательное отношение ко всему живому, к природе во всем ее разнообразии и, в том числе, к собственному здоровью.

6. Самобытное творчество: Японское творчество отличается особой красочностью и чистотой эмоций.

7. Излишний трудоголизм. Японцы могут работать до 18 часов в сутки и годами обходиться без отпусков и больничных.

Именно этот необычный менталитет и делает из японцев одну из наиболее прогрессивных и успешных наций.

 

Список литературы:

  1. Гаджиева Е. А. Страна восходящего солнца. История и культура Японии. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2006. — 256 с.
  2. Нихон сёки: Анналы Японии. — СПб.: Гиперион, 1997. — Т. 2. — С. 94.
  3. Овчинников В. В. Ветка сакуры. – М., 1975. – 288 с.
  4. Попов К. А. Законодательные акты средневековой Японии. — М.: Наука, 1984. — С. 108.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.