Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 21 февраля 2018 г.)

Наука: Экономика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Джавадов Э.И. ВЛИЯНИЕ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ НА КОНКУРНТОСПОСОБНОСТЬ ВЫПУСКНИКА-ЮРИСТА // Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: сб. ст. по мат. XXXIX междунар. студ. науч.-практ. конф. № 3(39). URL: https://sibac.info/archive/meghdis/4(39).pdf (дата обращения: 25.11.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ВЛИЯНИЕ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ НА КОНКУРНТОСПОСОБНОСТЬ ВЫПУСКНИКА-ЮРИСТА

Джавадов Эльвин Илгамович

студент института права Самарского Государственного Экономического Университета

РФ, г. Самара

Алексин Антон Юрьевич

научный руководитель,

ст. преподаватель Самарского Государственного Экономического Университета

РФ, г. Самара

АННОТАЦИЯ

Современные условия глобализации все чаще заставляют даже опытных специалистов повышать свою квалификацию. Для выпускника высшего образовательного учреждения важно соответствовать стандартам выдвигаемого образа лучшего кандидата на роль потенциального юриста. И важным критерием отбора в наши дни является знание иностранного языка.

Ключевые слова: иностранный язык, конкурентоспособность, английский язык, юриспруденция, профессиональный английский, право, международное сотрудничество

 

В современном мире, где процессы глобализации затрагивают все больше сфер жизнедеятельности человека, английский язык занимает место самого популярного для изучения иностранного языка, и это можно доказать хотя бы тем, что большое количество человек стремится его освоить. Распространение английского языка в наши дни приняло глобальный размах. Для 1,4 миллиарда людей он является языком официального общения. Каждый пятый житель планеты говорит на нем, каждый пятый изучает его. Почти 90% всей информации в Интернете передается на английском языке. [3] Учат иностранный язык для различных целей: путешествия, работа в качестве переводчика, общения с представителями других культур и, наконец, профессиональная деятельность.

Преподавание делового английского студентам экономических специальностей может служить эффективным механизмом формирования социальной компетенции будущих специалистов. [1] В статье «English as a global language» Дэвид Кристал пишет о том, что в мире до сих пор не существовало языка, который был так широко распространен в качестве средства общения. [4]

Профессия юриста весьма специфическая, поэтому выпускнику, который получает юридическое образование открывается много дверей, позволяющих на опыте применить свои знания и навыки. Оттачивая в себе широко эрудированного специалиста средствами иностранного языка, а именно - развитием умения практического владения специализированной лексики для активного применения английского языка для профессионального общения в сфере юриспруденции, можно рассчитывать на действительно большие возможности, открывающие самые важные для своей будущей деятельности пути.

Юридический английский язык - это далеко не абстрактная дисциплина, ведь именно его знание помогает людям различных национальностей и культур  достичь взаимопонимания юридической терминологии. Так как в современных условиях нам приходится сталкиваться с растущими темпами развития международного сотрудничества, которое затрагивает все сферы жизни человека, выпускник высших учебных заведений обязан обладать самым высоким уровнем языковой подготовки, тем самым повышая свою конкурентоспособность в области будущей профессиональной деятельности и последующего карьерного роста, который будет базироваться на отечественных и зарубежных достижениях, а именно в эту категорию как раз и входит обмен опытом с иностранными коллегами.

Если рассматривать конкретно сферу юридических услуг,  то стоит отметить, что различные юридические фирмы и юристы, в целом, сейчас вынуждены расширять спектр своих услуг и предлагать клиентам все больше возможных сервисов. Связано это, конечно, с усилением конкуренции. Российский рынок давно принял в себя зарубежных партнеров, которые уже сегодня работают с отечественными производителями единым механизмом. Именно это заставляет большинство грамотных работодателей на данный момент выдвигать в качестве одного из основополагающих критериев отбора в свою компанию специалистов на позицию юриста исключительно потенциальных работников, обладающих определенным уровнем знаний иностранного языка.

Если вы отличный специалист, с высокими знаниями разговорного английского языка и, что подразумевается, российского законодательства, никто не гарантирует вам того, что вы будете понимать англоязычную юридическую документацию. Именно поэтому юристу-выпускнику необходимо владеть специальной правовой лексикой и терминами, что в будущем будет содействовать в исключении из перевода каких-либо ошибок, влекущими за собой огромные финансовые трудности или потери, конфликты с клиентами, и, если дело идет об иностранной практике, даже международным конфликтам. Вывод о том, что знания профессионального английского языка, умения правильно применять термины и навыки общения на специализированном английском могут помочь будущему юристу в составлении и ведении юридических и финансовых документах, проведении переговорах с иностранными клиентами, осуществлении переводах и многое другое, не требует опровержений, потому что является действительно верным.

Иностранный язык для юриста - это не только знание терминов, но и разговорные навыки. Даже с высокой подготовки по специализации у вас нет гарантий того, что специалистом возьмут именно вас, если вы не умеете грамотно формулировать свои мысли. Профессионалам значительного уровня подготовки в плане переговоров и работы с клиентами отдают всегда большее предпочтение, чем специалистам, широко разбирающимся в своей сфере деятельности. Знания разговорного английского могут пригодиться для ведения переговоров с иностранными партнерами, ознакомления с информацией от иностранных предприятий, проведения анализа данных англо-язычного источника, отстаивания интересов своей компании в международных судах, и вообще судах, в целом, а также для общения с зарубежными коллегами для повышения квалификации, обмена опытом и возможного улучшения дальнейшего сотрудничества. В свою очередь, владение терминологией позволяет подготовить специалистов в области международного или национального торгового и коммерческого прав и правоприменительного порядка различных стран, постоянно меняющегося по прошествии определенного количества времени. Задача этапа изучения терминологии - это полное понимание лексических единиц и грамматических структур, используемых в изучаемом контракте, а также сравнительный анализ активного вокабуляра в языковой паре английский-русский с целью дальнейшего их освоения. [2]

Сейчас достаточно много высших учебных заведений, в которых можно получить юридическое образование, а дисциплина «иностранный язык» входит в любую учебную программу специальности «юрист», однако существует специализации, для которой изучение иностранного языка и высокий уровень владения им являются приоритетными - это международно-правовая специализация. Суть данной специализации - углубленное изучение одного языка, и чаще всего дополнительное изучение второго. Большего внимания от студентов также получают такие дисциплины, как: международное публичное право, международное финансовое право, международное торговое право, права ЕС.

Юристам необходимо постоянно самосовершенствоваться, повышая свою квалификацию, для того, чтобы расширять свою сферу деятельности, охватывая все стороны общественной жизни. Востребованными на рынке труда являются корпоративные юристы - внутренние юристы компании, обеспечивающие всю правовую защиту деятельности своей организации. От них знания английского языка требуется не только иностранными, но и отечественными работодателями, потому что многим из них приходится заниматься внешнеэкономической деятельностью. Соответственно: вместе с высотой занимаемой должности повышается и уровень заработной платы, а вместе с ним требования к знанию иностранных языков.

Востребованы в условиях кризиса и консалтинговые юристы - сотрудники консалтинговой фирмы, оказывающей организациями различные услуги по применению законодательства. Консалтинговый юрист должен хороо ориентироваться в различных вопросах российского, иностранного и международного законодательства. Для этого ему необходимо владеть иностранным языком на высоком уровне.

Юристы-международники, еще одни представители востребованной профессии, обязаны свободно знать иностранный язык. Особо ценны сотрудники, знающие два и более языков. Специалисты по международному праву востребованы в консульствах, посольствах, представительствах организаций за рубежом. Поэтому ему также нужны навыки дипломата для продуктивного ведения переговоров.

Предполагается, что каждый выпускник-юрист хочет успешно реализовать себя в сфере своей деятельности. И, в таком случае, поможет именно знание иностранного языка, потому как в наше время он является не только инструментом общения людей разных культур и национальностей, но и первой ступенью на пути к становлению профессионалом своего дела.

 

Список литературы:

  1. Андреева Л. Н. Влияние делового английского на развитие профессиональной и социальной компетентности студентов // Известия РГПУ им. А.И. Герцена. 2007. №36. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/vliyanie-delovogo-angliyskogo-na-razvitie-professionalnoy-i-sotsialnoy-kompetentnosti-studentov (дата обращения: 11.12.2017). С. 170
  2. Лебедева А.А. Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция»// А.А. Лебедева - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. С. 3
  3. Полякова С. Г. Деловой английский язык в современном социально-экономическом пространстве // Вестник БГУ. 2009. №3. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/delovoy-angliyskiy-yazyk-v-sovremennom-sotsialno-ekonomicheskom-prostranstve (дата обращения: 11.12.2017). С. 3
  4. Crystal, D. 1997. English as a global Language. Cambridge University Press.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.