Статья опубликована в рамках: XXXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов: МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» (Россия, г. Новосибирск, 22 января 2018 г.)
Наука: Юриспруденция
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
СПЕЦИФИКА ЗАКЛЮЧЕНИЯ БРАКА МЕЖДУ РОССИЙСКИМИ ГРАЖДАНАМИ И ГРАЖДАНАМИ ГЕРМАНИИ
Актуальность данного вопроса, заключается в том, что существуют как общие, так и индивидуальные условия для заключения брака, сособенно с гражданами Германии.
Гражданское уложение Германии определяет семейно-брачные отношения. Часть 1 посвящена правовому институту «гражданский брак», т. е. браку, зарегистрированному в соответствующих учреждениях исполнения закона. Основной закон Федеративной Республики Германии в п. 2. ст. 3 признает равноправие мужчин и женщин, закрепляет положение о том, что «государство способствует действительному осуществлению равноправия мужчин и женщин и содействует устранению существующих недостатков». Кроме того, Grundgesetz fur die Bundesrepublik Deutschland (Основной закон Федеративной Республики Германия) ,(далее по тексту - GBD) в ст. 6 закрепляет положение: «Брак и семья находятся под особой защитой государства».[1, c. 1]
Регистрация брака в Германии в 2017 году, так же, как и в России, производится в ЗАГСе. По российскому законодательству брак – это юридически оформленный свободный и добровольный союз мужчины и женщины, направленный на создание семьи и порождающий для них взаимные личные и имущественные права и обязанности. Следовательно, государственная регистрация заключения брака устанавливается в целях охраны имущественных и личных неимущественных прав граждан, а также в интересах государства.
В Германии брачующимся необходимо подать соответствующее заявление вместе с довольно внушительным перечнем документов, справок, бумаг, часть из которых можно получить лишь в родном городе.
Регистрации брака в Германии предшествует новый для России институт помолвки. Помолвка не может быть основанием для предъявления иска о принуждении к вступлению в брак. Предусмотрена обязанность предоставить возмещение при отказе от помолвки. Отказ от помолвки влечет возмещение ущерба, понесенного в результате того, что в ожидании заключения брака лицо предприняло иные меры, касающиеся его имущества или положения, обеспечивающего доход, предполагает как профессиональную работу по найму, так и самостоятельную предпринимательскую деятельность).
Заключение брака в Германии, как и в России невозможно, если:
- Мужчина или женщина уже состоит в зарегистрированных отношениях.
- Лица, желающие вступить в брачный союз, являются близкими родственниками.
- Лица, желающие вступить в брачный союз, являются усыновителем и усыновленным.
- Одно из лиц, желающих вступить в брачный союз, находится на учёте в психиатрическом диспансере.
Брак заключается только в том случае, если лица, вступающие в брак, заявят должностному лицу органа записи актов гражданского состояния о желании заключить между собой брак. Брак считается заключенным, если данное желание супругов внесено в книгу регистрации браков или в книгу регистрации семейного положения, либо должностное лицо органа записи актов гражданского состояния при внесении записи о рождении общего ребенка супругов сделало в книге регистрации рождений надпись о заключении брака, либо должностное лицо органа записи актов гражданского состояния приняло от супругов заявление, на которое распространяются семейно-правовые нормы и действительность которого предполагает существование брака, и супругам было выдано свидетельство, предусмотренное предписаниям закона, после чего супруги совместно прожили 10, либо не менее 5 лет до смерти одного из них. Лица, вступающие в брак должны подать личное заявление, в присутствии друг друга. Заявле ния не могут быть сделаны под условием или с указанием срока. Должностное лицо записи актов гражданского состояния обязательно спрашивает о желании вступить в брачный союз. Заключение брака может происходить в присутствии одного или двух свидетелей, если этого пожелают лица, вступающие в брак. Должностное лицо вносит запись о заключении брака в книгу регистрации браков. Супруги должны определить общую фамилию (брачная фамилия).
Если супруги не определили общую фамилию, то после заключения брака они носят добрачные фамилии. Можно соединить 2 фамилии желающих вступить в брак. DBG предусматривает следующие обязанности супругов:
1) супруги ведут домашнее хозяйство по взаимному согласию. Если ведение домашнего хозяйства предоставлено одному из супругов, он берет его под свою ответственность;
2) оба супруга вправе заниматься делом, приносящим доход. При выборе и осуществлении деятельности, обеспечивающей доход, супруг должен считаться с интересами другого супруга и семьи в целом;
3) каждый из супругов вправе совершать сделки, необходимые для соответствующего обеспечения жизненных потребностей семьи, в том числе влекущие последствия для другого супруга. Права и обязанности по таким сделкам приобретают оба супруга.
Супруг может ограничить или исключить правомочие другого супруга совершать сделки, влекущие для него последствия;
4) супруги приисполнении обязанностей, вытекающих из отношений в браке, взаимно ответственны лишь за ту меру заботливости, с какой они обычно относятся к собственным делам;
5) супруги взаимно обязаны своим трудом и имуществом обеспечивать семье надлежащее содержание. Если одному из супругов предоставлено ведение домашнего хозяйства, то обязанность вносить своим трудом вклад в содержание семьи он исполняет, как пра- вило, путем ведения домашнего хозяйства. c. 152].
Для заключения брака на территории немецкого государства необходимо собрать 3 пакета актуальных справок. Первый пакет собирает немецкий гражданин. Эти документы нужны для оформления официального приглашения. Второй комплект собирает российский граджанин для получения визы. Третий комплект необходим для оформления брачных отношений в немецком уполномоченном органе.
Сделать регистрацию брака реальностью достаточно сложно, но возможно. В первую очередь россиянину, собирающейся создать семью с германским подданным, нужно знать, какие документы нужны для оформления визы.
Во второй комплект входят следующие документы, в частности:оригинал и высококачественная ксерокопия приглашения от германского подданного; загранпаспорт; три формуляра заявления-анкеты (выдаётся в немецком ВЦ и заполняется строго на государственном языке страны въезда) и др. [5, С. 56-58].
Для заключения брака на территории немецкого государства необходимо так же пердоставить: гражданский паспорт; приглашение от подданного немецкого государства; свидетельство о рождении и др. [1, c. 85].
Для оформления брачного союза нужно пригласить иностранного гражданина в РФ. До отъезда немецкий гражданин должен озаботиться получением справки из родного ЗАГСа. В ней должно говориться о том, что немецкому подданному разрешается вступить в другой союз.
Получить «разрешительную» справку немецкий поданный может на основе следующих документов, собранных русским гражданином: ксерокопия гражданского паспорта;свидетельство о рождении; судебное решение о расторжении предыдущего брака.
Все предоставляемые справки необходимо легализовать и перевести на государственный язык страны въезда. Процесс легализации справок под руководством посла немецкого государства предполагает предоставление специфического свидетельства. В этом свидетельстве должно быть чётко обозначено, что легализуемые справки понадобятся будущим супругам на территории немецкого государства. Это свидетельство оформляется и выдаётся сотрудниками немецкого ЗАГСа государства [6, c. 105].
По приезду будущего супруга необходимо посетить консульский отдел немецкого Посольства.
Там будущие супруги подают следующие документы: гражданский паспорт российского гражданина.; загранпаспорт российского гражданина; свидетельство о том, что брачный союз возможен.
После этого сотрудники консульского отдела немецкого посольства выдают будущим супругам консульскую справку. Эта справка составляется по-русски, скрепляется со свидетельством из немецкого ЗАГСа и подписывается уполномоченным сотрудником.
После церемонии бракосочетания новоиспеченные супруги обязуются подать полученное свидетельство на легализацию. Также необходимо сделать официальный перевод актуального документа на государственный язык страны въезда. Это необходимо для того, чтобы супруга немецкого подданного могла подать комплект справок на получение визового документа.
Комплект справок для визы включает в себя: приглашение от немецкого супруга; загранпаспор; три бланка заявления (заполняется на немецком языке); три фотоснимка для анкеты и др. [1, c. 127].
На подготовку и предоставление всех актуальных справок для оформления брачных отношений уходит не более пяти суток. Процедура оформления брака очень проста. Сначала российский гражданин приезжает в Германию как турист. После этого будущие супруги прибывают в Данию и там оформляют свои отношения. Для оформления брачных отношений будущие супруги обязуются представить такие справки, как: свидетельство о рождении мужчины; свидетельство о рождении женщины; справку из адресного стола; свидетельство о расторжении предыдущего брака.
Если на руках у будущих супругов нет свидетельства о рождении, то этот документ можно заменить загранпаспортом. Также разрешается предоставить гражданский паспорт.
Каждая из справок и должна быть нотариально заверена и переведена на государственный язык.
Также разрешён перевод документов на английский или немецкий язык.
После подачи всех документов будущим супругам нужно дождаться ответа. Он поступит только тогда, когда все предоставленные справки пройдут проверку. В случае положительного ответа — будущие супруги могут свободно зарегистрировать брачные отношения. Стоимость процедуры —500 крон[3, c. 188-189].
Нередко даже заключенный по взаимной любви брак заканчивается разводом. Расторжение заключенного брачного союза в Германии, согласно существующему законодательству, регулируется седьмым разделом Гражданского уложения.
Важно понимать, что расторжение брачного союза на территории немецкого государства совершается только в суде. Интересы каждого из супругов отстаивает адвокат. Если адвоката нет, то никаких заявлений ни та, ни другая сторона делать не может.
Развод не омрачается никакими сложностями в том случае, если у обоих супругов не имеется материальных претензий друг к другу. Если таковые претензии имеются, супруги должны обратиться за помощью к адвокату. Заявление о расторжении брака подаётся в суд первой инстанции.
Длительность процесса расторжения брачного союза зависит от нескольких причин. К основным причинам следует отнести:
невозможность дальнейшего нахождения в брачном союзе (серьёзным основанием выступает доказательство насилия в семье); обоюдное желание расстаться (расторжение брака существляется после того, как оба супруга 12 месяцев проживут раздельно); желание расстаться, высказываемое только одной стороной (расторжение союза возможно после 36 месяцев проживания отдельно) [3, c. 11].
Важно учитывать, что процесс расторжения брака на территории Германии–достаточно утомительная и дорогостоящая процедура.«Цена» официального расставания зависит от того, какое состояние нажили супруги за время совместного проживания.
Согласно § 78 Гражданского процессуального кодекса Германии, сторона, участвующая в бракоразводном процессе, должна быть представлена адвокатом. Т.е. без адвоката нельзя ни подать ходатайство о разводе, ни сделать заявление, ни заключить в рамках процесса какие-либо договорённости. И не только это — заявление стороны о разводе, поданное им лично, судом к рассмотрению принято не будет.
В п. 2 ст. 17 Вводного закона к DBG закреплено положение том, что в пределах страны брак может быть расторгнут только судом.
Из материалов судебной практики: в адвокатскую палату обратился клиент с просьбой представлять его интересы в бракоразводном процессе. Инициатором развода был он. Их брак с женой продолжался более 3 лет, однако, основное условие – раздельное проживание в течение 12 месяцев – выполнено не было. Со слов клиента, супруга была ему неверна и родила ребёнка от другого мужчины. Он, пережив сильнейший стресс, всё же простил неверную жену и продолжал жить с ней. Но впоследствии он узнал, что женщина продолжает ему изменять и ждёт второго ребёнка – ребёнок не его.
Ему посоветовали заключить с супругой, у нотариуса, договор о добровольном разделе пенсионных накоплений. Этот документ необходим для того, чтобы не затягивался судебный процесс. От имени клиента адвокат подготовил и направил в суд заявление о расторжении брака с просьбой его удовлетворения без соблюдения условия о раздельном проживании, подробно разъяснив суду сложившуюся ситуацию [5, c. 81]. Суд усмотрел в представленном заявлении исключительность ситуации и удовлетворил иск без разделения пенсионных накоплений и раздельного проживания супругов.
К адвокату обратился клиент с просьбой представлять его интересы в бракоразводном процессе. Инициатором развода была супруга. Клиент предоставил полученную им копию искового заявления, в котором его супруга указывала на то, что они не проживают совместно с мужем уже несколько лет, и их примирение невозможно. Клиент против расторжения брака возражал и пояснил, что написанное в иске не соответствует действительности.
Адвокат подготовил и направил в суд от имени клиента возражения, указав, что сторонами не выполнено условие о раздельном проживании. В качестве доказательств были приведены факты, что супруги совместно проводят отпуска, посещают друзей и рестораны. В качестве свидетелей были указаны фамилии друзей и знакомых.
В случае, когда одна из сторон возражает против развода, суд должен назначить судебный процесс, в котором будут скрупулёзно рассматриваться представленные сторонами доказательства, допрашиваться свидетели. В связи с этим значительно возрастают судебные издержки, т.е. стороны несут большие расходы. Получив через суд наши возражения, супруга нашего клиента забрала своё заявление из суда.
Немецкое законодательство допускает урегулирование взаимоотношений между бывашими супругами. Эта процедура так же имеет свои особенности.Особый интерес представляет собой процедура урегулирования взаимоотношений, если у бываших супругов есть дети, не достигшие восемнадцатиленнегго возраста.
Нередко расторжение брака на территории брака немецкого государства сопровождается некоторыми осложнениями. Главной проблемой расторжения брачного союза с поданным другого государства следует считать слишком долгий срок рассмотрения вопроса. В большинстве случаев этот срок составляет 12 месяцев с момента неофициального расставания бывшиз супругов[6, c. 191].
Настоящей головной болью немецких чиновников, а также добропорядочных бюргеров и бюргерш является фиктивный брак в Германии Неофициально получить гражданство через брак может каждый женлающий. Проблема заключается в том, что немецкие власти пристально следят за каждой парой, которая кажется им подозрительной. Если факт получения гражданства через брак будет доказан, обе стороны могут столкнуться с серьезными неприятностями[6, c. 170].
Минимальный срок для подачи документов на гражданство Германии-36 месяцев совместной «брачной» жизни. Рассматривают документы, поданные для получения немечкого гражданства, обычяно 12-24 месяца. Ещё одним недостатком заключения брака «для гражданства» является его недемократическая цена. Сегодня средняя цена брака «для гражданства» достигает 10 тыс. евро [4, c. 123]. Но важно пониимать, что аппетиты у всех разные, и каждый поданный Германии по-своему оценивает свою свободу
Иностранное лицо, задумывающееся о заключении фиктивного брака, должно всегдапомнить о последствиях такого шага. В худшем случае его ожидает депортация из страны.
Список литературы:
- Гражданский кодекс РФ – (часть первая) от 30 нояб. 1994 г. №51 – ФЗ (принят Гос. Думой Фед. Собрания 21 окт. 1994 г.) (ред – от 06.08.2017) // –Справ. – правовая – система «КонсультантПлюс». ВерсияПроф. –[М., 2013].
- Гражданское процессуальное уложение Германии. Вводный закон к Гражданскому процессуальному уложению. Книга 6. Производство по семейным делам. Hamburg. С. 192–226 / сост. Вильфрид Бергман. Книга 3. 2005. 416 с.
- Основной закон Федеративной Республики Германия. Bundeszentrale furolitische Bildung. Федеративный центр политического просвещения Текст публикуется по состоянию на декабрь 2016 г.// Бонн.
- Гражданское и торговое право зарубежных стран : учеб. пособие / под общ. ред. В. В. Безбаха, В. К. Пучинского. – М. : МЦФЭР, 2014. – 893 с. – (Высшая школа).
- Какоурова Н. А. Правовое регулирование брачно семейных отношений в буржуазном праве Франции // Сиб. юрид. вестн. 2009. № 4. С. 8–14.
- Савельев В. А. Гражданский кодекс Германии / В. А. Савельев. – М. : Юрист, 1994. – 95 с.
дипломов
Оставить комментарий