Статья опубликована в рамках: LXXVII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 23 мая 2019 г.)
Наука: Социология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
РОССИЙСКИЙ И ИНОСТРАННЫЙ ОПЫТ В ОБЛАСТИ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ ПО АДАПТАЦИИ МИГРАНТОВ
Миграция - это сложное явление, которое подразумевает под собой перемещение того или иного населения с одного места жительства на другое [5]. В настоящее время миграционный процесс в России достаточно активен и динамичен. Люди со всего мира приезжают в Россию, остаются жить и работать целыми семьями. Это явление оказывает влияние на социально-экономическую сферу жизни общества и на настроение населения. Все чаще стали наблюдаться межнациональные конфликты, социальная напряженность, что сказывается на формировании негативного отношения к мигрантам. Упомянутые проблемы свидетельствуют о том, что миграционный процесс и процесс адаптации мигрантов актуальны на сегодняшний день и требуют внимания и контроля.
Если рассматривать страны Европы, то более «популярной» для мигрантов страной стала Германия. Международная организация по миграции обнародовала статистические данные, которые отражают, что на конец 2010 года в этой стране проживало 10,8 млн. мигрантов или около 13% ее населения. Для сравнения, в Российской Федерации (12,3 млн.) и Великобритании (6,4 млн.) процент мигрантов составляет 8,9 % и 10,2 % от населения страны соответственно. Германия принимает порядка 36,2 % всех мигрантов, приходящихся на ЕС [1].
Т.Н. Войлокова привела в пример опыт немецкого народа в адаптационном процессе. Новый сотрудник в компании в течение первого месяца (от силы двух) получает информацию о сути и особенностях работы, стандартах выполнения задач, коллеги с готовностью отвечают на любые вопросы. После этого ознакомительного периода ожидается самостоятельное четкое выполнение поставленных задач. В рабочее время все общение сводится только к рабочим моментам. В большинстве компаний не приветствуют решение личных проблем на работе. По словам респондентов, дружба между коллегами в немецкой компании – редкое явление, в отличие от России. У нас наоборот, задачей руководителя чаще ставится сплоченность коллектива и достижение дружеской обстановки [1].
Е.П. Вопиловская и В.П. Тростинская отразили опыт адаптации мигрантов в Швеции. Существует несколько принципов, на которых строится политика шведов в отношении мигрантов [2]:
1. Равенство. В данном случае речь идет об уравнении прав и обязанностей иммигрантов и коренных жителей.
2. Свобода культурного выбора. То есть мигрант вправе решить для себя, насколько он готов принять «чужую» культуру и насколько сохранить и соблюдать «свои» обычаи/традиции.
3. Сотрудничество между шведами и мигрантами, взаимная терпимость/уважение.
А.А. Лакомовой отражен опыт США в организации адаптационного процесса мигрантов. В 1990-е гг. в США были опубликованы программы, которые направлены на повышение грамотности. В них были представлены курсы по изучению английского языка мигрантами. Также, с 2000-х годов были введены программы, предусматривающие социальную адаптацию мигрантов. Согласно упомянутым выше программам, государство реализует меры по оказанию помощи в оформлении пособий, поиске работы и поступлении в бесплатный колледж для иммигрантов на языковые курсы [3].
Таким образом, мы можем сказать, что миграционная политика в разных странах имеет свои отличительные особенности, которые в той или иной степени повышают эффективность адаптации мигрантов. Для формирования успешной системы адаптации необходимо учесть опыт зарубежных стран.
Миграционная политика России на сегодняшний день находится на стадии развития. Те методы, технологии и способы, которые используются сегодня, нельзя назвать достаточно эффективными. Мы рассмотрим несколько областей России и как в них реализован процесс адаптации мигрантов.
Н. Шамне отразил на примере Волгоградской области, как наиболее многонациональной, значение культурно-языковой адаптации. На территории Волгоградской области проживают представители 130 национальностей, владеющие только своим родным языком и не знающие «местного» языка. К таким группам мигрантов относятся: армяне – более 2,3 % не владеют русским языком; азербайджанцы, чеченцы, цыгане – 4,5 %; турки – 11 %. Самая сложная ситуация складывается с вьетнамцами (около 39% из них не владеют русским языком) и китайцами (27,5 %). Мигранты, которые прибыли на новое место жительства, сталкиваются с необходимостью интеграции в новое общество, то есть с усвоением языка большинства [6].
Е.В. Ляшенко написала про исследование, объектом которого стали временные трудовые мигранты, а также слои населения, которые тесно взаимодействуют с ними. В соответствии с проведенным исследованием были выделены внутрирегиональные модели адаптации трудовых мигрантов: крупногородская, городская и сельская. При крупногородской модели адаптации группам этнических мигрантов «новой» волны (таджики, узбеки, киргизы) свойственно обособление, они часто придерживаются стратегии отграничения от местного сообщества и замыкаются на своей трудовой бригаде, при этом их трудовая и часто общественная жизнь контролируется диаспорой. В крупном городе это связано с тем, что трудовые мигранты, по сути, «теряются» среди большого количества людей. Городская модель характерна для менее крупных городов, особенно в приграничной зоне. В них этнические трудовые мигранты более «заметны» и часто оказывают большее влияние на социально-экономическое развитие города [4].
Исследование по выявлению основных мотивов и проблем мигрантов проводилось нами в городе Самара. Выборка исследования была представлена 26 лицами (24 мужчины и 2 женщины), таджики, работают в строительстве, на транспорте, в торговле. Исследование осуществлялось при помощи анкетирования. Опрос проводился по месту занятости мигрантов. В выборку попали мигранты, имеющие статус легального пребывания в России.
Среди причин миграции выделялись такие, как отсутствие работы на родине (74 %), личные проблемы (2 %), бытовая неустроенность (6 %), межнациональные конфликты (3 %) и отсутствие перспектив (15 %). На вопрос о целях приезда в Россию 91 % опрошенных отметил возможность заработка, 9 % респондентов назвали жизнь в нашей стране более цивилизованной, чем в своей. Чаще всего миграция не является первичным случаем, так 69 % опрошенных приезжают в Россию во второй-четвертый раз. Менее половины (23 %) приехали впервые и 8 % приезжают уже в пятый и более раз.
Данные результатов опроса дают возможность говорить о том, что основная сфера занятости для мигрантов в Самаре – строительство – его отметили 49 % респондентов. На втором месте стоит транспорт (22 %), на третьем – промышленность (14 %), на четвертом – торговля (13 %), самый низкий процент респондентов (2 %) занят сельским хозяйством.
Важным аспектом жизни в новой стране для человека является знание языка страны проживания, так, 34 % опрошенных не владеют русским языком, что говорит о недостаточно эффективной адаптационной работе, проведенной с мигрантами. Также о низком уровне адаптации свидетельствует правовая неграмотность респондентов. Всего лишь 17 % респондентов отлично знают процедуру получения разрешения на трудовую деятельность, 56 % примерно знают, скорее всего они разрешение никогда не получали, а 22 % вовсе не знают о таком разрешении.
Основываясь на проведенном исследовании, мы можем сделать некоторые выводы: 1) главная причина миграции - отсутствие работы на родине; 2) приезжая в Россию, мигранты сталкиваются с множеством проблем; 3) большинство мигрантов не владеют русским языком; 4) многие сталкиваются с несоблюдением условий труда.
С целью повышения эффективности адаптационной политики мигрантов мы разработали ряд рекомендаций: 1) обязательное изучение русского языка; 2) проведение семинаров о культуре, традициях российского народа; 3) разработка, публикация и распространение учебных пособий; 4) осуществление консультации мигрантов по вопросам правового характера; 5) оказание помощи в поиске жилья; 6) проведение систематических медицинских осмотров; 7) психологическая помощь. Все перечисленные выше рекомендации, на наш взгляд, позволят достичь высокого уровня адаптации мигрантов в обществе, тем самым снизив уровень напряженности и эмоциональной нестабильности.
Список литературы:
- 1.Войлокова Т.Н. Адаптация русскоязычных высококвалифицированных мигрантов к трудовой деятельности в Германии // Социс. – 2013. – № 1. – С. 51-62.
- Вопиловская Е.П., Тростинская В.П. Адаптация и интеграция трудовых мигрантов в Швеции в условиях глобализации экономики // Труды Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого. – 2012. – № 514. – С. 152-15
- Лакомова А.А. Социальная адаптация мигрантов: отечественный и зарубежный опыт // Огарев-Online. – 2016. – № 23 (88). – С. 1-8.
- Ляшенко Е.В. Адаптация трудовых мигрантов в полиэтническом регионе (на примере Оренбургской области) // Вестник Московского университетата. - 2011. – № 6. – С. 98-102.
- Слободчикова Д.В., Строева Г.Н. Миграция населения: теоретические аспекты // Ученые заметки ТоГУ. – 2016. – № 4. – С. 900–907.
- Шамне Н.Л. Культурно-языковая и социальная адаптация мигрантов // Власть. – 2013. – № 6. – С. 44-47.
дипломов
Оставить комментарий