Статья опубликована в рамках: L Международной научно-практической конференции «Инновации в науке» (Россия, г. Новосибирск, 28 октября 2015 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
Статья опубликована в рамках:
Выходные данные сборника:
АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ТЕКСТОВОЙ ЭМОТИВНОСТИ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
Разоренова Юлия Алексеевна
канд. филолог. наук, доц. кафедры английской филологии
ФГБОУ ВПО «ТГПУ им. Л.Н. Толстого»,
РФ, г. Тула
Шляхова Полина Евгеньевна
магистрант 2-го года обучения, факультет иностранных языков
ФГБОУ ВПО «ТГПУ им. Л.Н. Толстого»,
РФ, г. Тула
E-mail: polly.tula@yandex.ru
THE URGENT PROBLEMS OF TEXTUAL EMOTIVITY IN THE LINGUISTIC ASPECT
Julia Razoryonova
associate professor of the English philology department
Tula State Leo Tolstoy Pedagogical University,
Russia, Tula
Polina Shliakhova
2nd year postgraduate, faculty of foreign languages
Tula State Leo Tolstoy Pedagogical University,
Russia, Tula
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена изучению теоретических вопросов категории текстовой эмотивности. В данной научной работе рассматривается актуальность изучения эмотивности текста среди лингвистов. В статье анализируются и сравниваются такие уровни текстовой эмотивности как эмотивный фон, эмотивная тональность и эмотивная окраска.
ABSTRACT
This article is dedicated to the theoretical aspects of the category of the textual emotivity. This scientific research describes the currency of the term «textual emotivity». Different close concepts of such emotivity levels as emotive field, emotive tonality and emotive coloration are analyzed and compared in the article.
Ключевые слова: эмотивность; текстовая эмотивность; уровни текстовой эмотивности; эмотивный фон; эмотивная тональность; эмотивная окраска; эмотивный смысл; эмотема; эмотивный комплекс.
Keywords: emotivity; textual emotivity; textual emotivity levels; emotive field; emotive tonality; emotive coloration; emotive sense; emotheme; emotive complex.
В последние двадцать лет многие ученые проявляют все больший интерес к исследованию проблемы текстовой эмотивности. Данный факт связан с тем, что происходит постепенный переход к идее антропоцентричности языка, которая является ключевой в современной лингвистике. Базовыми категориями данной лингвистической парадигмы выступают языковая личность и концепт, отражающие его ментальность и предоставляющие инструментарий для исследования образа человека, который в языке запечатлел «…свои внутренние состояния, свои эмоции, свой интеллект, свое отношение к предметному и непредметному миру, природе… свои отношения к коллективу людей и другому человеку» [1]. Таким образом, эмоции, переживания и чувства, а точнее их вербальное выражение, занимают одно из ведущих мест в сфере исследовательских интересов современной лингвистики.
Доказательством этого могут послужить исследования нидерландского лингвиста Т. ван Дейка, который в одной из своих работ по семантике и прагматике дискурса отметил, что в когнитивной лингвистике для построения истинной модели человека обязательно должны учитываться как ментальные познания индивида в той или иной сфере, так и его потребности, вкусы, намерения, его эмоциональная и чувственная сферы. По мнению ученого, когнитивная модель индивида не может считаться полной без учета его эмоций и чувств, которые являются предметом изучения разных наук о человеке [3].
В настоящем исследовании мы рассматриваем лингвистический подход к изучению эмоций и их вербализации в текстах. Эмоциональная оценка окружающей действительности коммуникантами проходит через психический механизм их отображения в семантике слов, словосочетаний и языковых структур, используемых для вербализации эмоций [6]. Таким образом, эмоционально-чувственная сфера человеческого сознания, манифистируясь в речи с помощью определенных разноуровневых языковых средств, становится категорией эмотивности.
Для лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, занимающихся проблемами теории текста, этот аспект является очень актуальным, так как лингвистический анализ текста не считается полным без учета категории текстовой эмотивности. Под эмотивностью мы вслед за профессором В.И. Шаховским понимаем «имманентно присущее языку семантическое свойство выражать системой своих средств эмоциональность как факт психики, отраженные в семантике языковых единиц социальные и индивидуальные эмоции» [6]. Как следует из определения, данная концепция принимает во внимание подход к эмотивности и как элементу языковой личности, и как компоненту, присущему определенной языковой системе того или иного социума.
Феномен текстовой эмотивности в современной лингвистике является сложным и спорным в связи с тем, что проявление эмоций — это субъективное состояние, описать проявление которого в языке является весьма сложной лингвистической задачей. Несмотря на это, текстолингвисты смогли доказать, что текст любого функционального стиля предназначен не только для передачи знаний читателю, но также способен его заинтересовать, воздействовать на него и вызывать разноплановые эмоции, будь то испытать удовольствие от чтения или же почувствовать негативное отношение к определенному факту или явлению в произведении. Для описания использованных в тексте эмоциональных состояний, ученые прибегают к знаниям из области когнитивной лингвистики, которая помогает учитывать роль всех аспектов ментально-психической деятельности индивида, в том числе и его эмоциональную сферу. Еще А. Шлейхер в своих работах утверждал: «Чувства, восприятия, волеизъявления язык прямо не выражает: язык — не непосредственное выражение чувства и воли, но только мысли. Если необходимо через посредство языка выразить чувство и волю, то это возможно делать только опосредованным путем, и именно в форме мысли» [7].
Суть лингвистического понимания категории эмотивности заключается в том, что эмоциональность является неотъемлемой составляющей самого слова, его семантики, входит в лексическое значение слова, что непосредственно отражается на текстовой эмотивности. Текстовая эмотивность рассматривается как набор языковых средств (В.А. Маслова), как стилистическая категория (И.В. Арнольд, М.Н. Кожина, Т.В. Матвеева), как текстовая модальность (Н.Д. Арутюнова, Е.М. Вольф, В.Г. Гак), как один из аспектов семантики текста (В.И. Болотов, И.В. Томашева). Таким образом, исследователи в области современной лингвистики текста используют комплексный подход для изучения языковых явлений.
Категория текстовой эмотивности является двусторонней, в связи с тем, что она имеет план содержания, который распределяется по всем уровням текста, и план выражения, который представлен набором эмоциональных лексем, посредством которых манифестируются эмоциональные состояния и отношения говорящих. Анализ текстовой эмотивности предполагает разбор всех трех ее уровней, а именно: эмотивного фона, эмотивной тональности и эмотивной окраски. Первые два уровня эмотивности текста (эмотивный фон, эмотивная тональность) отображают эмотивные аспекты, которые характеризуют план содержания текста, а эмотивная окраска свойственна плану выражения текста.
Остановимся подробно на каждом из уровней текстовой эмотивности. Под эмотивным фоном принято понимать информацию в тексте, которая выражает знания о человечестве и формирует картину мира у индивида. Эмотивный фон является гносеологическим (когнитивным) уровнем анализа текстовой эмотивности, так как с его помощью передаются эмоционально-чувственная сфера человека на основе принятых стереотипов, т. е. с помощью эмоционально близких для каждого человека концептов и ситуаций. По мнению современного русского языковеда В.Н. Телии, восприятие эмоций путем считывания стереотипов помогает создать в человеческой картине мира нечто пренебрегаемое и недостойное внимание или же наоборот, что-либо уважаемое и ценное. Все это происходит благодаря трансформации эмоционального опыта индивида в эмоциональное содержание текста, иными словами срабатывает некий механизм перекодирования частного явления в общее и более известное среди многих [5].
В каждом тексте преобладают контекстологические разновидности эмотивных смыслов, а именно фразовые эмотивные смыслы, фрагментные эмотивные смыслы и общетекстовые эмотивные смыслы, с помощью которых автор пытается воздействовать на эмоциональную и чувственную сферы человека. Фразовые эмотивные смыслы обладают минимальной развернотостью в тексте, в связи с тем, что существуют только в рамках одной фразы. Фрагментные эмотивные смыслы чаще всего являются микротемой определенного тектового фрагмента, который подчеркнуто отображает формирование и развитие одной единственной эмоции от слабого намека на нее до полного ее раскрытия. Общетекстовые эмотивные смыслы обычно отображают эмоцию глобальной ситуции всего текста.
Как результат в тексте появляется множество эмотем, которые могут представлять как основную тему текста (глобальную ситуацию текста), так и его микротемы (микропропозиции текста). Величайший ученый современности В.И. Болотов в своей работе «Основы эмотивной стилистики текста» определяет эмотему как часть текста, при прочтении которой появляется причина возникновения эмоций [2].
В настоящее время зарубежные ученые, такие как Р. Шенк и В. Кинч, смогли выделить ряд наиболее часто встречающихся эмотем, которые способны воздействовать на эмоциональную сферу читателя вне зависимости от главной мысли произведения. К таким эмотемам относятся: смерть, рождение, любовь, риск, власть.
Согласно авторской интенции, эмотемы в тексте могут быть выражены как эксплицитно, когда автор намеренно называет эмоцию, доминирующую в данном текстовом фрагменте, так и имплицитно, когда читатель вынужден сам определить основную эмоцию текста на основе собственного эмоционального опыта.
Для наилучшего раскрытия эмотемы произведения и для сообщения читателю индивидуально-авторской картины мира используется эмотивная тональность, которая относится к коммуникативному (психическому) уровню анализа текста. Задачей эмотивной тональности текста является ментальное самораскрытие внутреннего мира автора и воздействие на эмоциональную сферу читателя.
Современный исследователь в области лингвистики, доктор филологических наук, профессор С.В. Ионова в своей работе «Эмотивность текста как лингвистическая проблема» выделяет три вида эмотивной тональности текста:
- Эмотивная тональность эгоцентрического (автороцентрического) типа, которая формируется исходя из эмотивной личности писателя и его эмоционально-чувственной сферы;
- Эмотивная тональность объектного типа, с помощью которой выражается эмоциональное отношение писателя к написанному произведению, а также дается его эмоциональная оценка;
- Эмотивная тональность адресатного типа, которая относится к эмоционально-чувственной сфере читателя и связана с его эмоциональным опытом [4];
Таким образом, эмотивная тональность текста изучается для того, чтобы выделить индивидуальные авторские идеи текста, определить его базовые концепты и описать обозначаемое концептуальное пространство.
Для полного восприятия эмоциональной интенции автора необходимо обращать внимание на эмотивную окраску текста, т. е. на совокупность эмотивных средств (эмотивов), их количество и сочетание, которые автор использует в своем произведении. Читатель, встречая языковые и текстовые средства, выражающие эмоции, должен декодировать с их помощью эмоционального содержания, заложенного автором текста. Если набор эмотивов в произведении окружает повествовательный фрагмент, называемый эмотивным комплексом, то создается эмоциональная рамка (психологический кадр), которая направляет читателя на верное восприятие текста.
Подводя итог, хотелось бы сказать, что проблема изучения текстовой эмотивности является актуальной не только у отечественных, но и у зарубежных ученых. Данный феномен используется для описания эмоциональных состояний человека на основе знаний из области когнитивной лингвистики. Категория текстовой эмотивности является сложной для анализа в связи с тем, что выражение эмоций является субъективным процессом, и, каждый человек трактует то или иное состояние по-своему исходя из темперамента и собственного жизненного опыта. Невзирая на это, ученые смогли доказать, что текст любого функционального стиля вызывает у читателя при прочтении какие-либо эмоции. Категория текстовой эмотивности важна для изучения, так как без нее невозможен комплексный лингвистический анализ текста, а соотношение таких ее уровней как эмотивный фон, эмотивная тональность и эмотивная окраска позволяет читателю правильно интерпретировать мир человеческих эмоций в произведении на уровне персонажей и оценку этого мира с позиции автора.
Список литературы:
- Арутюнова Н.Д. Метафора в языке чувств // Язык и мир человека. — М.: Языки русской культуры, 1999.
- Болотов В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент. Фан, 1981.
- Дейк Т.А. ван 1989 — Язык. Познание. Коммуникация. — М., 1989.
- Ионова С.В. Эмотивность текста как лингвистическая проблема. — Волгоград, 1998.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
- Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж: Издательство Воронежского университета, 1987.
- Шлейхер А. Немецкий язык (извлечения) // История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. М., 1960. Ч. 1.
дипломов
Оставить комментарий