Статья опубликована в рамках: III Международной научно-практической конференции «Личность, семья и общество: вопросы педагогики и психологии» (Россия, г. Новосибирск, 23 октября 2010 г.)
Наука: Педагогика
Секция: Педагогическое мастерство и профессиональное саморазвитие педагога: проблемы и перспективы развития
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Рубина Наталья Сергеевна
преподаватель кафедры английской филологии
Пермского государственного педагогического университета
E-mail: natasharubina@yandex.ru
В настоящее время в российской системе образования мы можем наблюдать целый ряд взаимодействующих процессов, таких как модернизация, информатизация, гуманизация и гуманитаризация. Данные процессы, обусловленные социально-экономическими и культурными изменениями в обществе, предполагают интеграцию российской образовательной системы в единое европейское образовательное пространство. Присоединение России к Болонскому процессу дало новый импульс модернизации высшего профессионального образования, открыло дополнительные возможности для участия российских вузов в проектах, финансируемых Европейской комиссией, а студентам и преподавателям высших учебных заведений в академических обменах с университетами.
Подготовка высококвалифицированных педагогических кадров в настоящее время сопровождается коренными изменениями в целях и содержании высшего педагогического образования. В программе развития педагогического образования России на 2001–2010 годы говорится о «необходимости повышения профессиональной культуры педагогических кадров» [7].
В условиях развития современного общества роль иностранного языка в системе образования постоянно возрастает. На первый план выходит вопрос межкультурных отношений, предполагающий знание иностранных языков. Так, одной из центральных проблем лингводидактики и методики преподавания иностранных языков становится формирование полилингвальной и поликультурной языковой личности, что обуславливает необходимость овладения определённым уровнем развития коммуникативной компетенции. Данная компетенция рассматривается как «ведущая и стержневая» компетентность полилингвальной и поликультурной личности, обеспечивающая возможность участия в межкультурной коммуникации, что особенно важно при подготовке будущих учителей иностранных языков.
Обращение к межкультурной коммуникации повлекло за собой значительные изменения в понимании процессов овладения иностранным языком, а отсюда и обучения этому языку [2]. Показателем качества подготовки специалистов по иноязычному общению, таким образом, становится некий ресурс личности будущего учителя иностранного языка, обеспечивающий возможность его полноценного участия в межкультурной коммуникации. Целью овладения межкультурной коммуникацией будущего специалиста в сфере обучения иностранным языкам «является достижение такого качества языковой личности будущего учителя иностранного языка, которое позволит ей выйти за пределы собственной культуры и приобрести качества медиатора культур, не утрачивая собственной культурной идентичности» [3].
Понятие «языковая личность» исследуется в работах Г.И. Богина, В.В. Виноградова, Ю.Н. Караулова, А.А. Шанского. Под языковой личностью Ю.Н. Караулов понимает «многослойный и многокомпонентный набор языковых способностей, умений, готовностей к осуществлению речевых поступков разной степени сложности, поступков, которые классифицируются, с одной стороны, по видам речевой деятельности, а с другой - по уровням языка, то есть фонетике, грамматике и лексике» [4].
Концепт «языковая личность» имеет уровневую организацию. Он показывает, что человек, развиваясь в речевом отношении, постепенно переходит от более низшего уровня к высшему, то есть от вербально-семантического уровня (нулевой уровень или уровень владения обыденным языком) к логико-когнитивному уровню (первый уровень или тезаурус личности) и уровню деятельностно-коммуникативных потребностей (второй уровень или прагматикон личности) [6].
Концепт «языковая личность» стал центральным при описании модели «присвоения» неродного языка и владения им. На основе анализа портрета языковой личности носителя языка происходит формирование полилингвальной и поликультурной языковой личности будущего учителя иностранного языка, которая в своём становлении и функционировании находится на пересечении нескольких языков и культур.
Условием формирования полилингвальной и поликультурной личности является овладение определённым уровнем коммуникативной компетентности, Уровень развития коммуникативной компетентности означает степень, в которой поликультурная личность готова и способна осуществлять межкультурную коммуникацию.
Коммуникативная компетенция есть способность человека понимать и порождать иноязычные высказывания в разнообразных социально детерминированных ситуациях. При рассмотрении понятия коммуникативной компетентности, большинство исследователей признают многокомпонентность её структуры, Она объединяет ряд компетенций: языковую, речевую, компенсаторную, учебно-познавательную и социокультурную, включающую в свой состав социолингвистическую, предметно-тематическую, общекультурную и страноведческую компетенции, которые являются пронизывающими для всей коммуникативной компетентности будущего учителя иностранных языков. Кроме того, в составе коммуникативной компетентности выделяют лингвистическую, речевую, социокультурную наблюдательность, способность к обобщениям, речевую контактность, речевую наблюдательность и находчивость, речевую образность, социокультурную восприимчивость, социокультурную непредвзятость, склонность к полилингвальному и поликультурному образованию [5].
Сегодня, как в ряде отечественных концепций и программ по иностранным языкам, так и в общеевропейских документах, определяющих международную политику в сфере языкового образования, развитие коммуникативной компетенции провозглашается целью полилингвального и поликультурного личностно-ориентированного образования.
Проблема формирования коммуникативной компетенции начала рассматриваться в отечественной и зарубежной методической науке еще со второй половины прошлого века, однако вопросы формирования других видов компетентности и компетенций в высшем иноязычном образовании получают своё рассмотрение только в настоящее время. Данные вопросы стали актуальны во многом благодаря вхождению России в Болонский процесс.
В последнее время исследователи не только отмечают важность формирования коммуникативной компетенции полилингвальной и поликультурной личности будущего учителя иностранных языков, но и указывают на необходимость использования ее как основы для формирования профессиональных компетенций и компетентностей.
Термин «профессиональная компетентность» широко употребляется при рассмотрении проблем модернизации образования и определения требований к выпускникам вузов. Данный концепт определяется как готовность и способность специалиста принимать эффективные решения при осуществлении профессиональной деятельности. Профессиональная компетентность «в целом характеризуется совокупностью интегрированных знаний, умений и опыта, а также личностных качеств, позволяющих человеку эффективно проектировать и осуществлять профессиональную деятельность во взаимодействии с окружающим миром».
Вслед за К.Э. Безукладниковым мы понимаем профессиональную компетентность как комплексный ресурс личности, который обеспечивает возможность эффективного взаимодействия с окружающим миром в той или иной профессиональной сфере и который зависит от необходимого для этого набора профессиональных компетенций. Данные компетенции обеспечивают возможность субъекту ставить перед собой значимые цели, рисковать, гибко, творчески подходить к решению проблемы и получать результат [1].
В логике компетентностного подхода к полилингвальной и поликультурной подготовке будущего учителя иностранных языков мы рассматриваем формирование лингводидактических компетенций (профессиональных компетенций учителя иностранного языка). Данные компетенции формируются у студента (будущего учителя иностранного языка) по мере освоения программ высшего иноязычного образования, обеспечивающих развитие личности в целом, при этом акцентируется интеллектуальное, личностное, эмоциональное и общественное развитие посредством овладения всеми областями знания.
Под лингводидактической компетенцией будущего учителя иностранного языка мы понимаем психологическое новообразование, сформированное дисциплинами предметного и психолого-педагогического блока в процессе языкового педагогического образования, включающее в себя наряду с когнитивным и поведенческим аспектами долговременную готовность к профессиональной деятельности учителя иностранного языка как интегративное свойство личности.
Всестороннее развитие профессионально компетентной поликультурной, полилингвальной языковой личности будущего учителя иностранного языка и подготовка активного, готового к принятию на себя ответственности гражданина путем динамичного соединения знаний, навыков, умений, развития критического и творческого мышления, становится основным принципом подготовки будущих учителей в вузе. При этом лингводидактические компетенции, становятся ключевым компонентом, объединяющим все программы высшего иноязычного образования.
Список литературы:
1.Безукладников К.Э. Формирование лингводидактических компетенций будущего учителя иностранного языка: концепция и методика: автореферат дис. …..д-ра пед. наук [Текст] / К.Э. Безукладников – Нижний Новгород, 2009. 39с.
2.Гальскова, Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: лингводидактика и методика [Текст] / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – М.: Академия, 2005. – 336 с.
3.Елизарова, С.В. Культура и обучение иностранным языкам [Текст] / С. В. Елизарова. - СПб.: КАРО, 2005. - 352 с.
4.Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность [Текст] / Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 261с.
5.Сафонова, В.В. Коммуникативная концепция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях [Текст] / В.В. Сафонова. – М.: Изд-во НИЦ «Еврошкола», 2004. – 236 с.
6.Шамов, А.Н. Когнитивная парадигма в обучении лексической стороне иноязычной речи [Текст]: Монография / А.Н. Шамов. - Н.Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2009. - 242 с.
7.Программа развития педагогического образования России на 2001– 2010 годы // Педагогическое образование и наука. 2000. – N1. – С. 14-25.
дипломов
Оставить комментарий