Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XXXVII-XXXVIII Международной научно-практической конференции «Современная психология и педагогика: проблемы и решения» (Россия, г. Новосибирск, 16 сентября 2020 г.)

Наука: Педагогика

Секция: Современные технологии в педагогической науке

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Салманова В.Э. ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ // Современная психология и педагогика: проблемы и решения: сб. ст. по матер. XXXVII-XXXVIII междунар. науч.-практ. конф. № 8-9(36). – Новосибирск: СибАК, 2020. – С. 57-68.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ СТОРОНЕ ПУБЛИЧНОЙ РЕЧИ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Салманова Валерия Эдуардовна

учитель английского языка первой квалификационной категории МАОУ «Лицей-инженерный центр»,

РФ, г. Казань

Реалии современной жизни ставят перед образовательным учреждением ряд важных задач. Они непосредственно связаны с организацией структурной и содержательной стороны образовательного процесса, которые должны соответствовать требованиям ФГОС. Иностранные языки находятся под особо пристальным вниманием специалистов, по всей стране в школах начали вводить обязательный второй, а то и третий иностранный язык. Все большую популярность английский язык приобретает как предмет по выбору при сдаче единого государственного экзамена. Как известно, экзамен по английскому языку включает в себя раздел «аудирование», где участнику нужно уметь воспринимать информацию вслух и извлечь из нее нужную информацию. В связи с этим, когда речь идет об обучении иностранному языку, следует обратить внимание на качество развития слухо-произносительных навыков и умений у учащихся. 

Обучение фонетической стороне иноязычной речи является невозможной без воспроизведения этой речи на уроках и в учебном процессе. Для выполнения этой функции в учебном процессе главенствующую  роль занимают аудио- и видеоматериалы. Такие аудио комплексы включают в себя и некие фонетические зарядки, помогающие успешно овладеть навыками аудирования и воспроизведения речи на иностранном языке. Кроме этого, такие аудиоматериалы помогают решить и ряд задач. Рассмотрим их подробнее. При использовании на уроках иностранного языка аудиоматериалов с фонетическими зарядками решаются нижеследующие задачи:

– происходит интенсификация обучения;

– повышается учебная мотивация;

– повышается уровень активности учеников;

– повышается качество знаний учащихся;

– работа осуществляется самостоятельно;

– повышается качество развития фонетических навыков.

Наряду с аудиоматериалами большую популярность среди обучающихся на уроках английского языка получают и видеоматериалы. Использование таких материалов в большей степени вызывают познавательный интерес и способствуют повышению уровня мотивации школьников. Формат таких материалов очень разнообразен. Огромный интерес у обучающихся вызывают рекламные ролики или интервью с известными актерами или певцами. В качестве таких материалов можно также использовать мультфильмы, фрагменты известных фильмов,  новостей и популярных телепередач на иностранном языке.

Выбор и поиск этих материалов ложатся на плечи преподавателя.  Несмотря на то, что все современные УМК как зарубежных, так и отечественных издательств, как правило, содержат специально  подобранный и структурированный комплекс таких материалов, иногда техническая сторона вопроса не позволяет использовать все преимущества данных средств.

Далее, следует учитывать, что качество применения их на уроках также зависит от широты кругозора преподавателя и его креативного отношения к данному процессу. Мы не можем наблюдать какой-либо строгой классификации видеоматериалов в научно-методической литературе. Существует  широкий диапазон аудио комплексов к различным видам учебно-методических комплексов, учебникам иностранного языка, программам. Но, к сожалению, это тоже не говорит о том, что существует отдельный вид  аудиокомплекса фонетических зарядок.

В рамках методического плана аудио записи можно классифицировать следующим образом [4, с.43]:

1. Аудиозаписи специальным образом предназначенные для обучения иностранному языку (сюда относятся аудио курсы и другие учебные программы).

2. Аудиозаписи, включающие в себя воспроизведение текстов из художественной литературы, фильмов, теле и радиопередач, которые предназначены для носителей языка. Такие записи часто называются аутентичными.

3. Аудиоматериалы, разработанные самими преподавателями и учащимися.

В процессе обучения особенно широко употребляются аудио материалы, относящиеся к первым двум категориям. Это обусловлено тем, что они являются довольно доступными и менее сложными в использовании.

Но необходимо отметить и преимущество третьей категории. Самостоятельно разработанные аудиозаписи и видеоматериалы решают очень много задач. Благодаря тому, что они разработаны самим педагогом, он (педагог) имеет возможность сам выбрать фрагменты для осуществления записи, и может подействовать на сам процесс, направить его в нужное русло.

Но не у всех педагогов, к сожалению, есть такая возможность. Создания таких оригинальных приложений требует много времени. Конечно же, необходимо тщательное планирование и креативное отношение к этому делу. А с материальной точки зрения это требует наличия надлежащего технического оборудования, которое стоит немалых денег.

С методологической точки зрения, учебный аудио комплекс является методологически специально подготовленным аудиовизуальным учебным инструментом, который создает естественные ситуации словесного общения и оказывает большое влияние на учащихся посредством синтеза наиболее важных типов визуализации (слуховой, двигательной, образной, экстралингвистической и эмоциональной) [3,с.10].

Большой интерес в обучении фонетической стороне иностранного языка отводится записям, предназначенным для самих носителей языка. Аутентичные аудиозаписи предлагают различные речевые и языковые паттерны, включая различные региональные акценты, общий и специфический словарь, идиомы и так далее. Вдобавок, в реальном контексте, используемом носителями языка, такие аудиоматериалы значительно способствуют развитию социокультурной компетенции. Вместе с тем, эти заметки в основном предназначены для обучающихся, имеющих хорошую языковую подготовку. Поскольку они создают значительные трудности для начинающих, которые связаны со скоростью языка, их индивидуальными типологическими характеристиками, диалектами, фоновым шумом и так далее. Аудиозаписи, предназначенные для носителей языка, имеют разные методологические особенности.

Аудиозаписи, применяемые в учебном процессе, имеют разную жанрово-тематическую направленность. Могут быть выделены следующие виды [3, с.11]:

– аудиозаписи, несущие развлекательный характер;

– аудиозаписи, основанные на фактической информации;

– «короткие программы» (shorties), имеющие продолжительность от 15 секунд до 15 минут (фонетические зарядки).

Воспроизведение и прослушивание аудиозаписей, относящихся к одной из вышеуказанных категорий, очень важно при обучении иностранным языкам.

Использование аудиоматериалов для усвоения некоторых фонетических особенностей изучаемого языка формируют некоторые социальные, социокультурные цели:

1) формирование у учащихся умений к осуществлению устной и письменной формы общения;

2) развитие толерантности, доброжелательности у детей к представителям других стран и религий, заинтересованность обучающихся в культуре, в стране изучаемого языка;

3) формирование положительной мотивации в процессе использования фонетических зарядок в изучении иностранного языка;

4) учет физических особенностей школьников;

5) способствование к развитию творческих способностей в процессе активной познавательной деятельности у учащихся [2,с.17].

При прослушивании аудиозаписей, выполнении фонетических зарядок происходит акустический синтез, при котором звук передается одновременно, что способствует формированию навыков слушания через речь и стимулирует вербально-речевое общение студентов. Это способствует тому, что ученики легче начинают формулировать собственное мнение, выражают свое отношение к ситуации, активно пользуются аргументацией и начинают применять аргументы для доказательства своего мнения.

Будучи учителем английского языка более 20 лет и исходя из собственного опыта преподавания, я пришла к выводу, что недостаточное внимание к развитию и отработке фонетических навыков обучающихся ведет к явным проблемам в освоении иноязычной речи как конечной цели обучения иностранному языку в школе. Таким образом, работа над произношением должна проходить на всех ступенях обучения.

Важное значение также имеет фонетическая зарядка, представленная в виде аудио комплекса.

В зависимости от способностей обучающихся, работу над фонетической стороной речи, используя фонетические записи, можно представить в несколько этапов. Разберем каждый этап отдельно.

1. Первое прослушивание аудио сообщения. Повтор того же самого сообщения в более медленном темпе.

2. Формулирование основной информации переданной через аудио сообщение. Классы с уже имеющейся хорошей базой английского языка могут напрямую сформулировать эту мысль на английском языке, учащиеся послабее имеют возможность высказаться на русском (или любом другом родном языке).

3. Работа с воспроизведенной ранее записью и печатным текстом данной записи. Ученикам раздается текст с имеющимися пробелами в нем. Учащиеся заново прослушав текст должны восполнить эти пробелы пропущенными лексическими единицами. 

Данное задание в свою очередь можно и разнообразить, давая возможность учащимся выбрать из нескольких вариантов правильный ответ. Задание возможно усложнить, предложив в качестве вариантов схожие с фонетической стороны, то есть по звучанию слова, но имеющие разные значения, либо относящиеся к разным частям речи.

5. Проверка правильности выбранных вариантов. Педагог открывает ученикам оригинальный текст, с правильными ответами. Ученики проверяют себя, либо друг друга.

Далее идет обсуждение более трудно узнаваемых слов, которые было сложнее всего написать. Выделяют и переводят незнакомые слова и слова отличающиеся трудным написанием и транскрипцией.

Конечно же, для этого недостаточно проговорить речь только один раз, необходимо многократное повторение. Также необходимо многократное прослушивание. Если позволяет оборудование или даже сама запись, то можно включить замедленное воспроизведение записи или видео. Это поспособствует более естественному связыванию лексических единиц между собой. Для сравнения и усовершенствования приобретенных навыков возможна запись речи учащихся на английском языке. Ученики при повторном сравнительном воспроизведении начнут сами понимать различия, ошибки или схожие стороны своей речи и с речью носителя языка.

9. Завершительный этап работы состоит в составлении вокабуляра по данной записи и подготовка своей речи на английском языке для выступления перед одноклассниками.

Аудиозаписи и видеоматериалы, применяемые на уроках для обучения фонетическим особенностям иностранного языка должны отвечать некоторым требованиям и стандартам. Перечислим их.

1. Аудиоматериалы должны:

– содержать четкий и качественный звук;

– соблюдать лексические единицы и грамматические явления в соответствии с уровнем и темой урока;

2. Речь оратора должна:

– быть четкой и не иметь посторонние шумы (особенно на начальном этапе)

– в соответствии  с уровнем знаний языков отличаться темпом и быстротой потока речи;

– на том акценте и диалекте, который был изучен учениками ранее(в нашем случае британский вариант английского языка)

3. Язык должен:

–отвечать современным требованиям и нормам литературного языка, быть из самых часто используемых сфер обучающихся (выбор сферы может быть обусловлен и темой урока);

– содержать естественные паузы между высказываниями;

– текст записи не должен иметь слишком много новой и неусвоенной лексики.

4. Продолжительность аудио записи:

– записи должны быть длительностью не более 5-10 минут, для того, чтобы не потерять связь с исходной информацией;

– фрагменты должны носить завершенный характер.

При работе с аудиозаписями, где нет картинки и трудно догадаться, о чем будет идти речь, педагог перед непосредственно прослушиванием записи может в краткой форме изложить на английском языке тему аудио фрагмента.

Так достигается мотивация участников к прослушиванию и к старанию понять звуковой текст. В предварительной речи учителя передается основная мысль. Лучше всего ее сформулировать простыми и понятными словами, но бывает также уместным отразить в ней некоторые трудные фразы.

В этом случае важно предвидеть возможные лингвистические, словесные и социокультурные трудности и решать их различными способами. Для объяснения трудных слов возможно применение перевода, интерпретации, корреляция с прежде рассмотренным материалом.

Бесспорно, что преподаватель должен обладать высоким уровнем технико-методической и технико-коммуникативной компетентности, чтобы использовать этот тип задания.

При обучении фонетической стороне речи перед учителем также ставится много задач сторонним образом связанных с непосредственно фонетикой. Так как британский английский отличается от русского языка наличием некоторых особых звуков. У обучающихся появляется психологический барьер – боязнь произнести тот или иной звук, слово, фразу, а тем самым это возрастает до того, что учащиеся просто стесняются выражаться на иностранном языке, боясь выглядеть глупо. Тем самым, эта боязнь перерастает в языковой барьер. Для снятия этого барьера, учителю становится необходимым создание для учащихся комфортную зону, постоянно стимулировать учащихся к обучению, уделять большее внимание практическим занятиям, нежели одной теории.

Прослушивая аудио тексты, вы можете закончить серию уроков по теме или проблеме. Учащимся дают задание заранее изучить конкретный материал, который логически готовит их к прослушиванию текста.

Также при обучении фонетике иностранного языка огромное внимание отводится выполнениям заданий, развивающим умения, связанные с восприятием услышанной речи, то есть рецептивные умения.

На отработку данных умений способствуют классические упражнения, которые сейчас отражаются в экзаменах формата ОГЭ и ЕГЭ. Данные упражнения:

– на поиск правильных ответов на вопросы (вопросы даются до прослушивания текста);

–на определение верных/ неверных утверждений;

– на соотнесение разрозненных предложений со смысловыми частями текста (план текста и заголовки каждой части предлагаются).

Приемы, которые направлены на формирование выстраивания монологической речи с аудио:

– место событий;

– внешность героев и их одежды;

– предметы, находящиеся рядом;

– взаимоотношений между персонажами и т.д.

Перечисленные задачи содержат описание монологов определенного типа, характеристики описания людей, объектов и так далее.

Использование пауз при воспроизведении аудиозаписи.

Нажимая кнопку «стоп» посередине осуществления оратором своей речи, учитель дает возможность учащимся предположить, что оратор скажет дальше, о чем будет идти речь, либо продолжить оборванную фразу на английском языке. В заключении и в качестве самостоятельной работы, можно дать учащимся сделать пересказ сообщения на английском языке, или сформулировать свое мнение по данной теме или подготовить речь также по заданной теме.

Неотъемлемой частью на уроках развития фонетических навыков у учащихся является применение фонетических зарядок. Фонетическая зарядка это специальным образом организованное упражнение для тренировки в области произношения. Они несут очень важные функции и решают несколько задач, таких как предупреждение забывания фонетического материала и предотвращающие исчезновению приобретенных и сформированных навыков.

Отдельные звуки, звуковые комбинации, слова, предложения и небольшие тексты, которые содержат фонетические явления, которые нуждаются в постоянной отработке, служат материалом фонетических зарядок.

Как правило, структурируется фонетическая зарядка, начиная с более мелких единиц к более крупным, то есть от определенного звука до слова и предложения. Данные единицы представлены в самых разнообразных сочетаниях. Самый традиционный и узнаваемый вид таких зарядок это скороговорки. 

Важно грамотно определить, в каком именно моменте необходимо применить такую зарядку. Более уместно употребление скороговорок в начале урока. Это помогает учащимся не только психологически и артикуляционно переключиться на работу, почувствовать атмосферу иноязычной среды. Также фонетическая зарядка может проводиться перед чтением какого либо текста на английском языке. Это способствует снятию трудностей в чтении.

Правильно подобранные способы формирования фонетических навыков способствует успешному процессу их овладения. Необходим также учет возрастных особенностей обучающихся.  Формированию фонетических навыков также способствует четкое следование заданному алгоритму по достижению целей.

Отдельно следует выделить тренировочные упражнения, направленные на правильную постановку ударения и на акцентное выделение.

Словесное ударение имеет большое значение в оформлении слова, так как помогает отличить одну грамматическую или лексическую форму от другой. Английский язык, также как и русский, отличается свободным ударением, а это значит, что в различных словах оно может падать на разные слоги. В письменной речи ударение в слове можно определить по транскрипции. Работа над словесным ударением на уроках английского языка необходима. Во-первых, это показатель грамотной речи. Во-вторых, в английском языке есть ряд слов, которые будучи идентичными, тем не менее принадлежат разным частям речи. Отличить их можно только с помощью словесного ударения. Например: ‘record (ударение на первом слоге) – «запись» как имя существительное. И re’cord (ударение на втором слоге) –«записывать» как глагол. Еще пример это со слова ‘present и pre’sent. С помощью словесного ударения в английском языке также можно отличить составное слово от словосочетания (сравните, a ‘blackboard и a ‘black ‘board).

У большинства двусложных слов ударение в английском языке падает на первый слог: ‘flicker (мерцание), ‘hazard (опасный), ‘level (уровень), ‘mane (грива), ‘rapid (быстрый). Кстати, тут не лишним будет отметить, что приставки и суффиксы в английском языке являются элементами безударными. Если в слове три или четыре слога, ударение в английском языке падает на третий слог от конца слова, а гласная в этом случае читается по закрытому типу слога. Например: con’finement (заключение), de’liberate (умышленный), e’xasperate (гневный), manu’facturer (производитель).

В многосложных словах присутствует два ударения в английском языке – главное и через слог от него второстепенное: ͵repre’santative (представитель), ͵senti’mental (чувствительный), ͵thera’peutic (терапевтический), ‘whole͵saler (оптовик). В существительных, оканчивающихся на –ion (-sion), -ity, -tion (-ation), -ious, -ant, -ent, -ence и прилагательных на –ic (-ical) ударение в английском языке падает на слог перед суффиксом. Например: demol’ition (разрушение), geo’metric (геометрический), hesi’tation (колебание), mys’terious (загадочный). Ударение на втором слоге также отмечается в словах с приставками com-, dis-,mis-, in-, im- и других (помним, что приставки безударны). Примеры: disconnection (отключение), misunderstanding (недоразумение), impolite (невежливый), comprehend (понимать, постигать).

Все перечисленные особенности ударения в английском языке невозможно назвать правилами, так как это не что-либо постоянное, а, скорее всего, закономерное. Необходимо помнить, что английский язык – это язык всевозможных исключений. Ударений это тоже касается. Поэтому важно регулярно ставить акцент на правильной постановке ударений в словах. Как было сказано ранее, в английском достаточно много слов, которые имеют разные значения в зависимости от ударения. Например, ré-bel и re-bél. Или désert и dessért. Поэтому ударение на неправильном слоге может привести к недоразумениям в общении. Также ученик должен понять, что акцент на разных словах в предложении придает ему разный смысл.

Для составления тренировочных упражнений, возможно определить в ходе чтения или говорения те слова, в которых ученики не правильно ставят ударения. Например, “hótel” и “weekénd”. После комплексного анализа и набора достаточного количества лексем, возможно провести с учениками следующее упражнение: каждое слово из списка произносится дважды, ученик должен выбрать вариант с правильным ударением. Например, “ Do we say hótel or hotél?”

Второй тип упражнений на запоминание постановки ударений в отдельных словах, составление таблицы, указывающей, в каком слоге в слове ставится ударение. Ученику дается список слов, состоящих из несколько слогов, и он должен разместить их в соответствующих колонках.

Умение делать правильные паузы не менее важно, чем способность говорить быстро или медленно. Пауза также служит для привлечения внимания. Кроме того, после паузы новая мысль звучит убедительнее, чем непрерывная последовательность произносимых идей. Многие паузы в речи соответствуют структуре текста и расположению знаков препинания, но иногда могут выходить за рамки письменной речи.

Существует также несколько правил эффективного использования пауз в речи:

  1. Короткие паузы воспринимаются лучше длинных пауз.
  2. Только половина слушателей способна понять фразу, содержащую более 13 слогов.
  3. Паузы необходимы, чтобы слушатели не теряли связь с началом сообщения.

Тренировочные упражнения, направленные на интонационное членение в речи.

Интонационное членение занимает особое место в ряду просодических явлений. Для тренировки интонационного членения речи можно провести следующее упражнение. В качестве примера берется простое предложение: You think I saw the monster. Предложение произносится несколько раз, каждый раз делая акцент на другом слове. Попросите ученика объяснить, как от этого изменился смысл предложения.

You think I saw the monster. (You are the one who thinks this is true.)

You think I saw the monster. (This is your belief, but you are not be correct in it.)

You think I saw the monster. (Maybe someone saw it, but it wasn’t me.)

You think I saw the monster. (I did something with the monster, but I may not have seen it.)

You think I saw the monster. (I saw something, but it may not have been the monster.)

После того как ученик справился с предыдущим упражнением, можно взять это же предложение или любое другое. Например, “John likes his new job”. Необходимо произнести  его по-разному, каждый раз делая акцент на новом слове. Ученик должен отреагировать на каждое, основывая свой ответ на том слове, которое вы подчеркнули. Например, если вы сказали “John likes the company”, ученик может ответить: “Oh, him? I thought you were talking about Mike.

Для учащихся подготавливаются диалоги с транскриптом. Во время первого прослушивания диалога студент одновременно читает транскрипт. Прослушав диалог, он должен отметить в диалоге те слова, на которых, по его мнению, участники диалога делали ударение. После ученику дается возможность прослушать диалог еще раз и проверить, правильно ли им были расставлены ударения.

Можно подготовить несколько предложений для учащихся. Они должны их прочесть и, исходя исключительно из контекста, решить на каких словах делать ударение. Например,

I was so angry at John. He forgot to call me on my birthday. He said he had remembered, but that it was too late to call.

Может быть более одного правильного ответа, поэтому ученик должен аргументировать свой выбор.

После отработки упражнений, направленных на тренировку отдельных просодических явлений, можно скрепить знания и обобщить их, применяя при прослушивании на аудиозаписи оратора. Прослушивание звукового материала еще раз с выделением просодических характеристик.

При прослушивании публичного выступления учащимся раздается текст речи оратора. В ходе многократных прослушиваний обучающиеся фиксируют в тексте все ударения, паузы и акцентные членения, сделанные оратором. Далее читают текст вслух, учитывая просодические черты характерные речи оратора, воспроизводя произношение, ритм и тон английского языка.

При выполнении вышеуказанных упражнений на основе видеоматериала, очень полезно предложить учащимся «озвучить» диктора, который выступал оратором на данном материале. То есть, включается видео но отключается звук, и при этом ученик старается успеть озвучить все единицы, пока не поменялась картинка на видеоматериале, старается «наложить» свою речь на речь говорящего. Таким образом, тренировочные упражнения, направленные на обучение  просодических особенностей речи на английском языке позволит улучшить речь говорящих и сделает ее более понятной для реципиентов.

Представленный выше комплекс фонетических упражнений является примером упражнений, показавшим свою эффективность в ходе обучения школьников английскому языку. Вместе с тем, современный учитель располагает множеством разнообразных средств и ресурсов для решения учебных и языковых задач, решаемых в ходе достижения главной цели овладения английским языком. При невозможности использовать готовые аудио комплексы, предлагаемые авторами-составителями, данные виды фонетических зарядок и упражнений могут выполнять их роль.

Таким образом, подводя итог вышесказанному, следует еще раз подчеркнуть необходимость комплексной и регулярной работы над формированием слухо-произносительных навыков, так как фонетическая сторона речи имеет непосредственное влияние на успешность овладения иностранной речью. Подбирая дидактический аудио и видео материал, следуя основным принципам педагогики, а именно учету возрастных и индивидуальных особенностей обучающихся, а также уровню обученности школьников, учитель работает не только над непосредственно повышением уровня навыков  аудирования и воспроизведения речи на иностранном языке, но и развитием ключевых компетенций учащихся согласно ФГОС.

 

Список литературы:

  1. Аракин В.Д. Практический курс английского языка. – М., 1998. – 535 с.
  2. Гальскова Н. Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учебное пособие. – М.: Академия, 2006. – 336 с.
  3. Гончар И.А. Аудирование иноязычного текста как объект лингвистики и методики // Вестник Санкт-Петербургского университета. Филология. Востоковедение. Журналистика. – 2011. - № 4. – С. 9-11.
  4. Голицынский Ю. Пособие по разговорной речи. – Санкт Петербург, 1998. – 415 с.
  5. Дубень Е.А. Использование современных информационных технологий при обучении иностранному языку [Текст] // Иностранные языки в школе / под ред. О.В. Афонасьевой. – 2016. - № 1. – С. 45-50.
  6. Евстифеева М. В. Теоретическая фонетика английского языка. Лекции, семинары, упражнения: учеб, пособие. – М.: Флинта: наука, 2012. – 168 с.
  7. Кодзасов С.В. Общая фонетика. – М.: РГГУ, 2001. – 592 с.
  8. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – М.: издательство «Высшая школа», 2004. – 341 с.
  9. Николайко Е.З. Использование ИКТ на уроках английского языка [Электронный ресурс] // URL:http://festval.1september.ru.
  10. Н.И. Быкова, Д. Дули, М.Д. Поспелова, В. Эванс. УМК «Английский в фокусе 2-11 кл.» -  Издательство «Просвещение», 2012.
  11. M. Harris, A. Sikorzynska в соавторстве с М.В. Вербицкой УМК «Choices» - Издательство «Pearson», 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий