Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XIV Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 14 августа 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Литература народов стран зарубежья

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ В ТВОРЧЕСТВЕ ДЖОРДЖА ЛИЛЛО И КАРЛО ГОЛЬДОНИ // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XIV междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
 

 

 

МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ ДИАЛОГ В ТВОРЧЕСТВЕ ДЖОРДЖА ЛИЛЛО И КАРЛО ГОЛЬДОНИ

Галлямова Мария Сергеевна

канд. филол. наук, доцент МаГУ, г. Магнитогорск

E-mail: maria_gallyamova@mail.ru

 

Человечество многолико и многообразно. Вся его история — это диалог. Взаимосвязь традиций, обычаев, образа жизни проявляется на всех этапах мировой цивилизации. М.М. Бахтин писал: «Жизнь в природе своей диалогична. Жить — значит участвовать в диалоге: вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т. п. В этом диалоге человек участвует весь и всю жизнь: глазами, губами, руками, душой, телом, поступками. Он вкладывает всего себя в слово, и это слово входит в диалогическую ткань человеческой жизни» [1, с. 318].

Принцип диалогичности является ключом к изучению культуры, фактором, расширяющим сознание человека и определяющим направленность его духовных поисков. Поэтому диалог культур может быть определён, в частности через театральное искусство, как один из принципов построения системы эстетического воспитания. Театр исторически был понятен человечеству гораздо раньше литературы. Он способен гармонизировать внутреннее состояние и повышать эффективность мыслительной деятельности.

Драматургия Джорджа Лилло и Карло Гольдони представляет современному исследователю ценный материал для изучения проблем межкультурного взаимодействия в XVIII веке, соотношения эстетических ценностей той эпохи, с одной стороны, и «английского», а также «итальянского» культурных начал, с другой.

Славная революция 1688 года в Англии закончилась победой буржуазии, завоевавшей прочное положение в политической системе. Купец и банкир стали господами жизни. Вместе с возвышением буржуазии возросло её влияние во всех видах художественного творчества.

Эпоха Просвещения утвердила принцип воспитательного значения искусства. Вместо трагедий, изображающих великих героев и их чувства, появляются пьесы, удовлетворяющие потребностям нового класса, которому было свойственно уважение к семейным принципам, честность в деловых отношениях, трудолюбие в качестве новых идеалов. В английской драматургии берет начало мещанская трагедия. Джордж Лилло (1693—1739) становится значительной фигурой в литературе своего времени, так как именно он явился новатором данного жанра, оказавшего влияние на западноевропейскую драматургию.

В Италии Карло Гольдони (1707—1793) — наиболее яркий идеолог новых тенденций. Он реформировал комедию импровизации, популярную Commediadell’arte, совместив итальянские народные традиции и французскую комедию характеров, положил начало итальянской мещанской трагедии, стоял у истоков европейской комедии нравов. Гольдони сохранил традиционные маски Доктора, Панталоне, Арлекина и других, но он преобразил их в типажи современного общества, добродетельных купцов и отцов семейства.

Комедия Гольдони носит многие характерные черты английского буржуазного театра. Противопоставление честного добродетельного буржуа, наделенного здравым смыслом, распущенному и расточительному дворянину — это одна из наиболее любимых тем его пьес, как и у английского драматурга Джорджа Лилло.

Сюжеты произведений двух авторов — семейные драмы, вопросы супружеской верности, причём и здесь оба идеализируют буржуазные добродетели и строгие нравы. Их пьесы просты, герои говорят естественным языком, в них нет и следа напыщенности придворного театра, даётся ясное и четкое изображение характеров.

Классовая тенденция выявлена с полной определенностью, все их симпатии на стороне мелкой, разночинной буржуазии. В центральном конфликте пьес отчетливо видны социальные противоречия между дворянской аристократией и идущей ей на смену буржуазией, которую авторы склонны были идеализировать.Лилло и Гольдони враги праздности и суеты, всех тех искусственных интересов, той погони за призрачными благами, которые развиваются среди классов, уже сыгравших свою историческую роль, уходящих со сцены.

Хотя и добродушный, весёлый, комедийный драматург, как будто занятый только тем, чтобы забавлять, — Карло Гольдони создает в действительности, совершенно в духе буржуазного театра, поучительную морализирующую комедию. Он критикует дворянство и его пороки, разврат, снобизм, кичливость, презрительное отношение к незнатным людям, погоню за богатыми невестами из мещанских семей и т. д. Но самой беспощадной обличительной критике подвергает он людей своего класса, тех буржуа, которые заражены тщеславием.

В комедии «Семья антиквария» («La Famiglia dell’antiquario») главный герой граф Ансельмо Террациани, нумизмат и любитель антиквариата. Истратив все свое состояние на прихоти коллекционера, он, чтобы поправить свои денежные дела, женит сына на дочери богатого купца. Его жена, графиня Изабелла, не может смириться с присутствием в доме мещанки. Идея пьесы проявляется в насмешках графа, который, выдавая деньги графине на ее платья и на хозяйство, каждый раз напоминает, что они идут от дочери купца.

Этому легкомысленному коллекционеру и спесивой жене противопоставлен купец, отец их невестки, умный и практичный человек. Так, Панталоне из похотливого «комического старика» комедии дель арте превратился в пьесах Гольдони в добродушного «отца семейства», в честного венецианского купца XVIII века, несколько консервативного, но героически отстаивавшего свое человеческое достоинство. Это был совершенно новый характер для итальянской драматургии.Герой во многом повторяет черты своего прототипа — английского купца Торогуда, персонажа из пьесы Джорджа Лилло «Лондонский купец» («London Merchant»). Он прагматик, т. е. человек, который выстраивает свою систему поступков и взглядов на жизнь в аспекте получения практически полезных для себя результатов. Как Торогуд, так и Панталоне постоянно морализируют, оценивают жизненные ситуации с позиций своей социальной группы.

На наш взгляд, на судьбу произведения «Семья антиквария», на его восприятие повлияло то, что идеи итальянского драматурга перекликаются с замыслами Джорджа Лилло, которые он ранее воплотил в трагедии «Лондонский купец». В предисловии к пьесе Лилло изложил свои взгляды на современную трагедию, служившие программой его деятельности. Он считал, что наступило время, когда героем трагедии должен стать мещанин, а предметом ее изображения — буржуазный быт.

«If princes, etc. were alone liable to misfortunes arising from vice or weakness in themselves or others there would be good reason for confining the characters in tragedy to those of superior rank; but, since the contrary is evident, nothing can be more reasonable than to proportion the remedy to the disease».

«Если бы только аристократы были подвержены несчастьям, зависящим от слабостей человеческой природы и пороков, то роль трагического искусства можно было бы ограничить только средой знатных людей; но для всех очевидно, что верно скорее обратное: несчастьям подвержены в большей степени люди среднего сословия» [2, с. 601] (собственный перевод).

Мещанская трагедия Джорджа Лилло благодаря своему бытовому колориту и гуманно-нравоучительной тенденции привлекла внимание Карло Гольдони. На театральные подмостки на смену традиционным главным героям пришли люди третьего сословия, мораль стала главным смыслом пьес, театр был призван служить для пропаганды новых идей.

Безусловно, на творчество Карло Гольдони повлияла мещанская трагедия Джорджа Лилло, которая внесла в его комедию патетику и морализацию. Но у Гольдони эти черты не подавляют динамичности, бодрого и здорового юмора, как у Лилло. Отсюда громадный повсеместный успех итальянского драматурга, который стал вслед за английским новатором на сторону буржуазии, вступавшей на путь капиталистического развития.

Таким образом, в драматургии диалог культур представлен ярко, что подтверждает творчество Джорджа Лилло и Карло Гольдони. Этот межнациональный диалог в трудах писателей XVIII века построен на одних приемах, темах и идеях, воплощенных в произведениях. Авторы на разнообразном художественном материале, используя различные театральные жанры, доказывают одну и ту же мысль:ведущей и определяющей в развитии личности человека является социальная буржуазная среда, в условиях которой формируются и отчетливо проявляются у представителей третьего сословия высокие чувства и добродетельные помыслы.

 

Список литературы:

  1. Бахтин М.М. К переработке книги о Достоевском//Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. С. 308—327.
  2. Nettleton G.H. and Case A. E. British Dramatists: from Dryden to Sheridan Boston, 1969. — 960 p.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.