Статья опубликована в рамках: XIX Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 21 января 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Русский язык. Языки народов Российской Федерации
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
Шарина Сардана Ивановна
канд. филол. наук, ИГИПМНС СО РАН, г. Якутск
Е-mail:
Основная функциональная характеристика эвенских местоимений — это собственно указание, они являются дейктическими словами. В то же время местоимения выполняют и роль субститутов слов-заместителей, позволяя без повтора представить в сжатом виде отдельные элементы или целые фрагменты содержательных структур в высказывании. В случае с местоимениями большую роль при выполнении общей функции коммуникации играет определенная ситуативность, речевая соотнесенность. В связи с этим в данной статье предпринимается попытка рассмотрения притяжательных местоимений в эвенском языке с точки зрения их активного функционирования в устной и письменной эвенской речи.
Притяжательные местоимения в эвенском языке имеют значение указания на лицо, и этим они близки к личным местоимениям, а некоторые из них совпадают с личными местоимениями, что неоспоримо говорит о том, что их происхождение восходит от последних. Однако, кроме указания на лицо, притяжательные местоимения несут семантику других отношений: обладания, принадлежности, — имеют дифференцирующую функцию, поэтому выполняют существенную роль для смысла высказывания и в организации внутритекстовых связей.
При рассмотрении посессивных конструкций обращает на себя внимание как бы двойная семантическая «накладка» морфологических элементов, актуализирующих посессивность и их возможное частичное усечение без влияния на семантику. Посессивные конструкции, включающие притяжательные местоимения, можно подразделить по семантике на следующие типы:
1. Посессивная группа, характеризующаяся сочетанием краткой формы лично-притяжательного местоимения с существительным, оформляемым лично-притяжательным суффиксом, обозначающим какой-либо предмет или лицо. В данном случае местоимение занимает препозиционное положение и не изменяется: мин орму `мой олень`, хин оранси `твой олень`, ноӈан оранни `его олень` и др. Примеры: Учикан бэйгэчин төрэснэн: «Аич долчили мин гөниву, эди илкир мин ойдукув». `Верховой олень (её) по-человечьи заговорил: «Хорошо слушай мою речь, не слезай с меня (досл. с моего верха)».` [2, c. 45]. Мут окатаӈнат ач хэрлэ алик бисни (мөликич). `У нашей реки бездонный ушат есть (прорубь)` [1, c. 116]..
2. Посессивная группа, включающая полную форму лично-притяжательного местоимения и существительное с лично-притяжательным суффиксом. Полные формы лично-притяжательных местоимений в данной конструкции могут иметь падежные суффиксы и изменяться по числам (табл. 1).
Таблица 1
Склонение лично-притяжательных местоимений
Падеж |
Единственное число |
||
минӈи `мой` |
хинӈи `твой` |
ноӈӈин `его` |
|
Именительный |
минӈи |
хинӈи |
ноӈӈин |
Винительный |
минӈив |
хинӈив |
ноӈӈиван |
Дательный |
минӈиду |
хинӈиду |
ноӈӈидук |
Направительный |
минӈитки |
хинӈитки |
ноӈӈиткин |
Местный |
минӈилэ |
хинӈилэ |
ноӈӈилан |
Продольный |
минӈили |
хинӈили |
ноӈӈилин |
Направительно-местный |
минӈиклэ |
хинӈиклэ |
ноӈӈиклан |
Направительно-продольный |
минӈикли |
хинӈикли |
ноӈӈиклин |
Отложительный |
минӈидук |
хинӈидук |
ноӈӈидукун |
Исходный |
минӈигич |
хинӈигич |
ноӈӈигидидин |
Творительный |
минӈич |
хинӈич |
ноӈӈидин |
Совместный |
минӈинюн |
хинӈинюн |
ноӈӈинюнни |
Падеж |
Множественное число |
||
мутӈи`наш` |
хунӈи`ваш` |
ноӈарӈитан`их` |
|
Именительный |
мутӈи |
хунӈи |
ноӈарӈитан |
Винительный |
мутӈив |
хунӈив |
ноӈарӈивутан |
Дательный |
мутӈиду |
хунӈиду |
ноӈарӈидутан |
Направительный |
мутӈитки |
хунӈитки |
ноӈарӈиткитан |
Местный |
мутӈилэ |
хунӈилэ |
ноӈарӈилатан |
Продольный |
мутӈили |
хунӈили |
ноӈарӈилитан |
Направительно-местный |
мутӈиклэ |
хунӈиклэ |
ноӈарӈиклатан |
Направительно-продольный |
мутӈикли |
хунӈикли |
ноӈарӈиклитан |
Отложительный |
мутӈидук |
хунӈидук |
ноӈарӈидукутан |
Исходный |
мутӈигич |
хунӈигич |
ноӈарӈидитан |
Творительный |
мутӈич |
хунӈич |
ноӈарӈидитан |
Совместный |
мутӈинюн |
хунӈинюн |
ноӈарӈинюнтан |
Возможно и довольно регулярное усечение конструкции: в определенной диалогической речи может наблюдаться употребление только первой части и в других случаях только существительного с лично-притяжательным суффиксом. Примеры: -Ӈи авунни? — Минӈи. `-Чья шапка? — Моя.` -Эрэк ӈи мавутан дэсчин? — Ноӈарӈитан. `-Это чей аркан лежит? — Их.` Опо хинӈив ормус гадин. `Афоня твоего оленя возьмет`. Би ноӈӈидин учикач эмрив. `Я приехала на его верховом олене`. Минӈилдув ӈэлдули дебэм. `Моим неси еду.` Мутӈигич аич исни. `От нас лучше видно`.
3. Посессивная группа, включающая возвратно-притяжательные местоимения мэн `свой` (принадлежность одному лицу), мэр `свой` (принадлежность многим лицам), мэнӈий `свой` (об одном предмете, принадлежащем одному лицу), мэрӈивур (об одном предмете, принадлежащем многим), мэнӈилби (о многих предметах, принадлежащих одному лицу), мэрӈилбур (о многих предметах, принадлежащих многим лицам). Примеры: Мэн ач таӈуна орарби көсчидды бисни. Осикаталкан бегандя. `Своих несчитанных оленей пасущий есть. Месяц со звездами` [1, c. 113]. Дөр ибдирил бэил аканун хөпкэчэн тэриндун бис. Мэр доли эстэн хаманра, ок-та эчил көемэттэ. Коритал. `Два неизвестных человека, братья, по разные стороны сопки находятся. Друг друга не знают, друг друга никогда не видели. Уши` [1, c. 140]. Атикан мэнӈиды муну иргэтин, хөнтэкич. `Бабушка по-своему нас воспитывала, по-другому.` Мэнӈилдук дукарбу адиракан бакрив. `От своих письма несколько раз получал`.
В некоторых западных говорах (например, в аллаиховском, томпонском) иногда в посессивных конструкциях отмечается отсутствие притяжательных форм личных местоимений. Например: Тар хи далси Куламагич эмчэл. Багар, би-дэ кягав эмчэ бидин, Эрбэткэн гэрбэ этикэн. `Те твои предки со стороны Колымы прибыли. Может, и мой дед прибыл, старик по имени Эрбэткэн`. Буюн, минтэки укчэнни-дэ аканhи би нандав-hуhив илэ дяйрин? `Буюн, расскажи-ка мне, куда спрятал мою лебяжью шкуру твой старший брат?` Дялбу, би гоhику ачча онӈа одни, hоч нимэм нимтэмпэн, боридиh-ку көчукэн нимэм? `Родственники, моя жена умирает, хочется ей кровь поесть, не дадите ли маленько крови?`
Как и лично-притяжательные местоимения, возвратно-притяжательные местоимения имеют полную парадигму склонения (табл. 2).
Таблица 2.
Склонение возвратно-притяжательных местоимений
Падеж |
мэӈий `свой (одного)` |
мэрӈивур `свой (многих)` |
мэнӈилби `своих (одного)` |
мэрӈилбур `своих (многих)` |
Им. |
- |
- |
- |
- |
Вин. |
Мэнӈий |
мэрӈивур |
мэнӈилби |
мэрӈилбур |
Дат. |
Мэнӈиды |
мэрӈидюр |
мэнӈилды |
мэрӈилдюр |
Напр. |
Мэнӈиткий |
мэрӈиткивур |
мэнӈилтэкий |
мэрӈилтэкивур |
Мест. |
Мэнӈилэй |
мэрӈилэвур |
мэнӈилдулэй |
мэрӈилдулэвур |
Прод. |
мэнӈилий |
мэрӈиливур |
мэнӈилдулий |
мэрӈилдуливур |
Н.-м. |
мэнӈиклэй |
мэрӈиклэвур |
мэнӈилэклэй |
мэрӈилэклэвур |
Н.-пр. |
мэнӈиклий |
мэрӈикливур |
мэнӈилэклий |
мэрӈилэкливур |
Отл. |
мэнӈидукий |
мэрӈидукур |
мэнӈилдукий |
мэрӈилдукур |
Исх. |
мэнӈигидий |
мэрӈигидюр |
мэнӈилгидий |
мэрӈилӈидюр |
Твор. |
мэнӈидий |
мэрӈидюр |
мэнӈилдий |
мэрӈилдюр |
Совм. |
мэнӈинюми |
мэрӈинюмур |
мэнӈилнюми |
мэрӈилнюмур |
Из приведенного видно, что эвенские притяжательные местоимения в грамматическом плане выступают как самостоятельный разряд со своими специфическими чертами (формы множественности, парадигма склонения). Употребляясь анафорически, т. е. указывая на предмет, упомянутый раньше или известный собеседнику, в синтаксическом плане эвенские краткие лично-притяжательные местоимения выполняют в основном роль определения при подлежащем: Мин часу эмрэн. `Мой час настал`. Би — хин аманси.`Я — твой отец`; возвратно-притяжательные местоимения — дополнения: Дөр нөтэл өмэтту тугуникэн, мэн мэнур эстэн итмэткэрэр, усу. `Два брата вместе родившихся, друг друга не видят, так говорят. Глаза и уши` [1, c. 137]; в дейктической функции полные формы лично-притяжательных местоимений выступают в качестве сказуемого: Есчимэчэклэ мут дабдукандип, теми-дэ премия — мутӈи. `На соревнованиях мы победим, поэтому премия — наша`.
Эвенские посессивы имеют двойную смысловую нагрузку: указывая только на определенное лицо,они несут и выражение принадлежности.
Список литературы:
1. Бурыкин А.А. Малые жанры эвенского фольклора. Санкт-Петербург. 2001.
2. Тайшина Е.И., Роббек В.А. Нёлтэк. Сказание. Якутск, 1992.
дипломов
Оставить комментарий