Статья опубликована в рамках: XXIX Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 28 октября 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Теория языка
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
СТАНДАРТИЗАЦИЯ ВИЗУАЛЬНЫХ СТИМУЛОВ: ЗАРУБЕЖНЫЙ ОПЫТ И ПЕРСПЕКТИВЫ ИССЛЕДОВАНИЙ
Пашнева Светлана Александровна
канд. филол. наук, доцент кафедры перевода и межкультурной коммуникации Курского государственного университета г. Курск
STANDARDIZATION OF VISUAL STIMULI: AN OVERVIEW OF RESEARCH AND PROSPECTS
Svetlana A. Pashneva
phD (Candidate) in Linguistics, Associate Professor, Department of Translation and Intercultural Communication, Kursk State University, Kursk
АННОТАЦИЯ
В статье представлен обзор исследований, в которых проводится сбор нормативных данных для изображений объектов и действий, используемых в различных психолингвистических экспериментах. Рассматриваются характеристики изображенных объектов, самих рисунков и их имен, изучается их взаимосвязь и взаимозависимость. Намечается перспектива подобных исследований на материале русского языка с использованием модифицированной методики сбора данных.
ABSTRACT
The aim of the present study is to provide a review of the object and action picture naming normative studies. Such pictures are often used as stimuli in various psycholinguistic experiments. Variables shown to be important in picture naming are discussed and compared. A similar study in Russian using a modified procedure is proposed.
Ключевые слова: изображение; действие; глагол; объект; существительное; именование; номинация.
Keywords: picture; action; verb; object; noun; naming.
Исследование выполнено при финансовой поддержке РГНФ в рамках проекта проведения научных исследований («Нормы именования изображений действий»), проект № 12-34-01250
В исследованиях процессов памяти, внимания, производства и восприятия речи часто в качестве стимулов используются изображения. Поскольку они могут значительно различаться по своим характеристикам, то для достижения большей сопоставимости данных, получаемых в разных исследованиях, обычно используется стимульный материал, взятый из специально разработанных стандартных наборов изображений. В этих наборах помимо собственно рисунков, созданных в едином стиле, содержатся данные о характеристиках изображенных объектов, самих рисунков и их имен.
Наиболее известным и часто используемым в научном сообществе банком визуальных стимулов является набор из 260 черно-белых линейных рисунков объектов, разработанный еще в 1980 году Д. Снодграсс и М. Вандерварт [21]. В набор входят изображения знакомых предметов, животных, транспортных средств, частей тела и т. п. Для каждого стимула авторы эмпирически выделили доминантное имя (ответ, данный большинством информантов), указали количество и особенности альтернативных (недоминантных) имен, а также определили следующие характеристики, играющие важную роль в процессе именования: name agreement (далее NA) — согласованность в выборе имени, т. е. процент информантов, давших доминантный ответ; image agreement (далее IA) — соответствие изображения ментальному образу, вызываемому словом; conceptual familiarity (далее Fam) — знакомость изображенного объекта и visual complexity (далее VC) — визуальная сложность рисунка, т. е. субъективная оценка количества линий и деталей на рисунке.
В процессе апробации данного набора выяснилось, что полученные показатели являются значимыми только в пределах определенного языка и культуры и различаются у взрослых и детей. В этой связи возникла необходимость стандартизации стимулов для разных языковых и возрастных групп. Так, Berman с коллегами [6] собрали американские нормы для 5—6 летних детей, а Cycowicz, Friedman, Rothstein & Snodgrass [11] — для детей 8—10 лет. Было установлено, что дети называют большинство изображений так же, как и взрослые, однако используют более разнообразные номинации, которые короче, чем слова, используемые взрослыми [11]. Кроме того, авторы отметили, что у детей согласованность в выборе имени ниже, поскольку дети чаще взрослых не узнают изображенный объект. В целом же большинство корреляций между переменными у детей совпадает с корреляциями переменных у взрослых.
Постепенно были собраны нормы для испанского, британского английского, французского, канадского французского, исландского, итальянского, японского, китайского, греческого, португальского и других языков. Число переменных, по которым проводилась стандартизация, увеличилось: к факторам, изученным Снодграсс и Вандерварт, были добавлены imageability (далее Imag) — образность слова, image variability (далее IV) — количество образов, которое может вызвать слово, word length — длина слова, number of syllables — количество слогов, within category typicality — типичность как представителя категории, frequency (далее Freq) — частотность слова и age-of-acquisition (далее AOA) — возраст усвоения слова. Все они рассматриваются в качестве предикторов скорости именования.
Было установлено, что изображения с высоким уровнем согласованности в выборе имени называются быстрее, чем с низким [4, 22], и оцениваются как визуально менее сложные [13]. В то же время точность именования не зависит от частотности [13]. Также было отмечено, что чем ближе картинка ментальному образу объекта, тем меньше времени затрачивается на поиск ее имени [4]. Snodgrass и Yuditsky [22], а также Ellis и Morrison [14], выяснили, что более знакомые объекты именуются быстрее, а в работе [1] было показано, что визуально сложные изображения чаще оцениваются как незнакомые.
Также было установлено, что на скорость и точность именования влияет визуальная сложность: более сложные рисунки именуются медленнее [14, 2], а более простые показывают высокие показатели согласованности в выборе имени и частотности [13].
Что касается возраста усвоения, то данный параметр считается одним из самых важных в процессе именования изображений. Показано, что картинки, имена которых усваиваются рано, именуются точнее [1] и оцениваются как визуально менее сложные [13]. Эти рано усвоенные имена представляют собой высокочастотные лексемы [13] и вызывают большее количество ментальных образов [1]. Скорость именования увеличивается с возрастом усвоения и уменьшается с увеличением частотности [14], а имена более знакомых объектов усваиваются в раннем возрасте [1].
Также было показано, что количество букв, фонем или слогов не влияет на скорость именования, в то время как типичные представители категории именуются быстрее, чем менее типичные [12].
Следует отметить, что в процессе апробации стимульного набора Снодграсс и Вандерварт в разных культурно-языковых средах у ряда исследователей возникала необходимость его расширения или модификации. Так, в работе [11] количество изображений было увеличено до 400. Помимо 260 оригинальных изображений в него вошел 61 рисунок из [6] и дополнительно были собраны из разных источников еще 79 стилистически похожих рисунков. Этот расширенный набор был модифицирован для французского языка [1]: поскольку в оригинальном наборе присутствовали культурно специфичные изображения (например, бейсбольная бита, шлем для американского футбола и претцель, более знакомые американцам, чем французам), семь изображений из этого набора (бейсбольная бита, мяч для игры в американский футбол, шлем для американского футбола, рыболовная катушка, бейсбольная бита, сумка с продуктами, бейсбольная перчатка и претцель) были заменены на рисунки более привычных для французов объектов (лыжа, французский круассан, мотошлем, купальник, мяч для игры в регби и тележка из супермаркета).
Японские исследователи в процессе апробации также отметили, что некоторые изображения не распознаются информантами. Например, изображение наперстка узнавалось как корзина для мусора, а артишок — как почка и т. п. В этой связи 44 изображения из оригинального набора Snodgrass & Vanderwart были перерисованы и набор дополнен еще 99 картинками [17]. Дополнительные рисунки (n=82) добавили Alvarez и Cuetos [3], Bonin с коллегами (n=299) [8], а Bates с коллегами [5], оставив лишь 174 рисунка Снодграсс и Вандерварт, расширили банк стимулов до 520 и провели его апробацию для семи языков.
Модификация набора Снодграсс и Вандерварт также была вызвана необходимостью его использования для специфических исследовательских целей при изучении процессов восприятия, внимания и памяти в различных психолингвистических исследованиях. Так, из частей разных картинок этого набора были составлены несуществующие и, так называемые, «химерные» объекты, силуэты, неполные и размытые изображения, а создание изображений в оттенках серого и в цвете [18] позволило установить, что добавление цвета и текстуры существенно повышает точность и скорость именования.
Появились и совершенно новые библиотеки стимулов, в которые вошли фотографии объектов [19, 9]. Последние позиционируются как подходящие для исследователей, которые стремятся создать условия эксперимента, наиболее приближенные к реальным.
Кроме библиотек изображений объектов, в последние годы стали появляться и наборы изображений действий. Одной из первых работ в этом направлении стало исследование [15], в котором в качестве стимулов использовались 280 фотографий. Эти изображения были стандартизированы по переменным IA, FAM, NA и VC. Позже на основе этих же фотографий было проведено исследование [7], в котором были выявлены нормы именования действий для французского языка. В данном исследовании было установлено, что наиболее важными предикторами скорости именования являются NA, IA и AOA.
В работе [16] использовались 102 черно-белых линейных рисунка действий, которые позднее также были стандартизированы для испанского языка [10]. Кроме сбора нормативных данных для этих рисунков по тем же факторам и теми же шкалами, авторы определили скорость именования. Это исследование показало, что возраст усвоения и согласованность в выборе имени являются важными предикторами скорости именования. Данный набор рисунков был также стандартизирован для французского языка [20]. Авторы собрали данные по параметрам IA, FAM, NA,VC, IV и AOA, а также указали количество букв и слогов в слове. Было выявлено, что глаголы оцениваются как более знакомые по сравнению с существительными и рано усвоенные глаголы вызывают больше ментальных образов.
Наибольшее количество рисунков действий (275) и языков, по которым проводилась стандартизация (английский, испанский, итальянский, венгерский, болгарский, китайский) представлено в исследованиях, осуществляемых в рамках Международного проекта именования изображений (IPNP). Эти исследования показали, что используемые для именования действий глаголы короче, чем существительные, называющие объекты; доминантные имена действий более частотны и усваиваются позже, чем имена объектов. При этом в процессе именования информанты демонстрировали затруднения в поиске имени действия, делали больше ошибок, давали больше синонимов и разных альтернативных (недоминантных) ответов [23].
В целом сопоставление данных, полученных на материале разных языков, показывает, что практически во всех исследованиях было выявлено влияние на процесс именования действий таких переменных как NA, IA и AOA, а также показано, что частотность не оказывает существенного влияния на скорость именования.
Следует отметить, что в вышеназванных исследованиях именования действий использовалась процедура и параметры, традиционно выделяемые как значимые в исследованиях именования объектов. Однако в процессе сопоставления нормативных данных по именованию объектов и действий были выявлены существенные различия в полученных результатах. Прежде всего, это касается скорости именования и согласованности в выборе имени: действия именуются медленнее, в процессе именования обнаруживаются большие различия и вариативность имен, одни и те же глаголы используются для разных стимулов, а для классификации недоминантных ответов требуется значительно больше групп, чем для объектов. Исследователи связывают это отчасти с тем, что действия сложнее изобразить в виде статичного рисунка, чем объекты, и для того, чтобы назвать действие, от информантов требуется мысленно этот рисунок «оживить». Кроме того, сами рисунки действий являются более сложными по сравнению с изображениями объектов, ведь невозможно изобразить действие, одновременно не изобразив человека, животное или предмет, это действие осуществляющих, а зачастую еще и инструмент и/или объект действия. В результате, многие рисунки действий представляют собой изображения сложных сцен.
В этой связи было высказано предположение о необходимости доработки самих стимулов или процедуры сбора данных по именованию действий, поскольку в отличие от рисунков объектов, которые изучаются уже давно, стимулы для изучения действий еще недостаточно хорошо разработаны, а количество изучаемых переменных для глаголов должно отражать их значимые характеристики, влияющие на процесс именования (см. [20, 23] и др.).
Мы полагаем, что разработка стимулов и методика сбора данных должны учитывать тот факт, что ведущая роль в процессе именования принадлежит активному и пристрастному субъекту речевой деятельности, который опирается на свой внутренний контекст и интегрирует поступающую информацию, заполняя пробелы в случае поступления недостаточной или искаженной информации. Кроме того, существующая на сегодняшний день методика сбора оценок по степени близости ментального образа, вызываемого у информантов при восприятии слова, называющего изображенное действие, когда информантов просят оценить, насколько образ, вызываемый словом, близок проецируемому изображению, носит направленный характер и оставляет «за кадром» ценные данные о характере и структуре образов, формируемых в индивидуальном сознании.
Учитывая вышесказанное, мы предлагаем модифицировать процедуру разработки изображений. В отличие от использованного ранее принципа отбора стимулов, когда исследователи сами решают, могут или нет быть изображены в виде рисунков (или фотографий) те или иные действия (см., например, [15, 16]), а также сами выбирают форму представления того или иного действия, мы предлагаем обратиться к сознанию носителей языка. Для этого необходимо попросить информантов нарисовать называемое данным глаголом действие, а затем, определив сходные черты полученных изображений, разработать стимулы и проанализировать их по традиционно выделяемым параметрам. Помимо самих стимулов в результате можно будет «увидеть» разнообразие образов, вызываемых тем или иным словом, и изучить так называемую «визуальную семантику» глаголов.
Кроме того, мы полагаем, что список стандартизируемых переменных для действий должен быть расширен: необходимо включить в него характеристики самих глаголов, которые играют важную роль в процессе именования (например, аргументную структуру, переходность, возвратность, инструментальность и т. п.).
В настоящее время проводимый нами эксперимент по сбору данных по модифицированной методике находится на завершающей стадии. Полученные нами результаты будут отражены в последующих публикациях.
Список литературы:
1.Alario F.X., Ferrand L. (1999) A set of 400 pictures standardized for French: norms for name agreement, image agreement, familiarity, visual complexity, image variability, and age of acquisition. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 31: 531—552.
2.Alario F.X., Ferrand L., Laganaro M., New B., Frauenfelder U. H., & Segui J. (2004). Predictors of picture naming speed. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36, 140—155.
3.Alvarez B., Cuetos F. (2007) Objective age of acquisition norms for a set of 328 words in Spanish. Behavior Research Methods 39: 377—383.
4.Barry C., Morrison C., & Ellis A. (1997). Naming the Snodgrass and Vanderwart pictures: Effects of age of acquisition, frequency and name agreement. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 50A, 560—585.
5.Bates E., D’Amico S., Jacobsen T., Székely A., Andonova E., Devescovi A., et al. (2003). Timed picture naming in seven languages. Psychonomic Bulletin & Review, 10, 344.
6.Berman S., Friedman D., Hamberger M., & Snodgrass J.G. (1989). Developmental picture norms: Relationships between name agreement, familiarity, and visual complexity for child and adult ratings of two sets of line drawings. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 21, 371—382.
7.Bonin P., Boyer B., Meot A., Fayol M., Droit S. (2004) Psycholinguistic norms for action photographs in French and their relationships with spoken and written latencies. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 36: 127—139.
8.Bonin P., Peereman R., Malardier N., Meot A., Chalard M. (2003) A new set of 299 pictures for psycholinguistic studies: French norms for name agreement, image agreement, conceptual familiarity, visual complexity, image variability, age of acquisition, and naming latencies. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 35: 158—167.
9.Brodeur M.B., Dionne-Dostie E., Montreuil T., & Lepage M. (2010). The bank of standardized stimuli (BOSS), a new set of 480 normative photos of objects to be used as visual stimuli in cognitive research. PloS One, 5, 1—13.
10.Cuetos F., Alija M. (2003) Normative data and naming times for action pictures. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 35: 168—177.
11.Cycowicz Y.M., Friedman D., Rothstein M., & Snodgrass J.G. (1997). Picture naming by young children: Norms for name agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Child Psychology, 65, 171—237.
12.Dell’ Acqua R., Lotto L., & Job R. (2000). Naming times and standardized norms for the Italian PD/DPSS set of 266 pictures: Direct comparisons with American, English, French, and Spanish Respublished databases. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 32, 588—615.
13.Dimitropoulou M., Duñabeitia J.A., Blitsas P., & Carreiras M. (2009). A standardized set of 260 pictures for Modern Greek: Norms for name agreement, age of acquisition, and visual complexity. Behavior Research Methods, 41, 584—589.
14.Ellis A.W., & Morrison C.M. (1998). Real age-of-acquisistion effects in lexical retrieval. Journal of Experimental Psychology. Learning, Memory, and Cognition, 24, 515—523.
15.Fiez J.A., Tranel D. (1997) Standardized stimuli and procedures for investigating the retrieval of lexical and conceptual knowledge for actions. Memory & Cognition 25: 543—569.
16.Masterson J., Druks J. (1998) Description of a set of 164 nounsand 102 verbs matched for printed word frequency, familiarity and age-of-acquisition. Journal of Neurolinguistics 11: 331—354.
17.Nishimoto T., Miyawaki K., Ueda T., Une Y., Takahashi, M. (2005) Japanese normative set of 359 pictures. Behavior Research Methods 37: 398—416.
18.Rossion B., Pourtois G. (2004) Revisiting Snodgrass and Vanderwart’s object pictorial set: the role of surface detail in basic-level object recognition. Perception 33: 217—236.
19. Salmon J.P., McMullen P.A., & Filliter J.H. (2010). Norms for two types of manipulability (graspability and functional usage), familiarity, and age of acquisition for 320 photographs of objects. Behavior Research Methods, 42, 82—95
20. Schwitter V., Boyer B., Meot A., Bonin P., Laganaro M. (2004) French normative data and naming times for action pictures. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers 36: 564—576.
21.Snodgrass J.G., & Vanderwart M. (1980). A standardized set of 260 pictures: norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Psychology: Human, Learning & Memory, 6, 174—215.
22.Snodgrass J.G., & Yuditsky T. (1996). Naming times for the Snodgrass and Vanderwart pictures. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 28, 516—536.
23.Szekely A., D'Amico S., Devescovi A., Federmeier K., Herron D., Iyer G., Jacobsen T., Arévalo A.L., Vargha A., & Bates, E. Timed action and object naming, Cortex, — 2005, — № 41(1), — pp. 7—26.
дипломов
Оставить комментарий