Статья опубликована в рамках: II-III Международной научно-практической конференции «Культурология, филология, искусствоведение: актуальные проблемы современной науки» (Россия, г. Новосибирск, 04 октября 2017 г.)
Наука: Филология
Секция: Литература народов стран зарубежья
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ДИФФЕРЕНЦИАЦИЯ ЖАНРОВ «НОВЕЛЛА» И «РАССКАЗ» КАК ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
В узбекском литературоведении существует разные точки зрения относительно специфики жанра новеллы. Если некоторые учёные употребляют номинации «рассказ» и «новелла» параллельно, в качестве синонимов, то другая группа исследователей интерпретируют новеллу как малый рассказ. Литературоведы третьей группы выделяют новеллу как отдельный жанр, определяя её – специфические черты.
Узбекский академик М. Кушжанов писал по этому поводу так: «Несомненно имеются некоторые специфические черты новеллы, и дело здесь не в объёме произведения, как полагают некоторые, когда-то новеллами назывались сочинение, которые по объёму соответствовали повести. В литературоведении современности своеобразие новеллы определяется резким поворотом в состоянии характеров и событий, ёмким и выдержанным сюжетом» (1).
Рассуждения М. Кушжанова проливают свет в ошибочность обозначения и понимания под термином «новелла» коротких рассказов объёмом в 1-2 страницы.
В учебнике И. Султана «Адабиёт назарияси» («Теория литературы») утверждается, что: термин «новелла», чаще всего, применяется относительно рассказов большого объёма и в этом случае два жанра обозначаются одним термином. «При этом нельзя категорично полагать, что короткие рассказы не являются «новеллами». По мнению И. Виноградова, «дело не в ошибочности определения новеллы как короткого рассказа а в поверхностном характере данного определения и в его раскрытии» (Здесь и далее перевод с узбекского осуществлён, А.Т.).
Авторы трудов по «Литературным родам и жанрам» также определяют новеллу как короткий рассказ. Так, учёные в большинстве случаев характеризуют А.П. Чехова как мастера новеллы, «короткого», «без серединного» рассказа. В целом, это верно. Чехов считается писателем, внесшим огромный и неоценимый вклад в развитии жанра новеллы в мировой литературе» (2). Говоря о творчестве узбекского прозаика У. Умарбекова, авторы учебника пишут: «Кортенькую новеллу «Мухаббат» (Любовь) можно поставить в один ряд с самыми успешными узбекскими рассказами о любви… однако насколько успешная и оригинальная новелла» (3).
Эти гипотезы крутятся вокруг суждения о том, что короткий рассказ называется новеллой. Однако есть рассказы У. Умарбекова, как «Мехр» («Доброта»), «Хайкал» («Памятник»), «Олтин япроклар» («Золотые листья»), «Чарос», «Соат» («Часы»), «Дутор» («Дутара») которые состоят из одной – двух страниц. И всё же их нельзя назвать новеллами.
В рассказы «Мехр» изображается коротенький жизненный эпизод от имени рассказчика. Рассказчик, зайдя в сад, увидел там старика, смотрящего в одну точку. Удивляется. Старик с жалостью смотрел на выпавшего с гнезда птенца. Он кладёт его обратно в гнездо. Жалобный писк птенца прекращается. Рассказчик предаётся думам: Война. Перед его глазами встаёт картина женщины, лежащей в песке, на груди которой пищит ребёнок. Фабула рассказа состоит лишь из этого лаконичного эпизода. Рассказ охватывает 267 слов. В нём продвигается идея защиты природы. В рассказе «Часы» вместе с посмертным письмом отца присылают часы. Главный персонаж всегда носит часы как память об отце, «Хотя они были очень грубы и неуклюжи. Все в доме спрашивают время у него. Когда подрастает сын, оставляет часы ему. Теперь все в доме будут спрашивать время у меня…» В данном рассказе использовано лишь 176 слов. В обоих из приведённых рассказов нет конфликта, события просты. Нет резких поворотов в сюжете. Изображён лишь маленький фрагмент социальной жизни. Идея священности памяти, преемственности поднимается и решается по – своему.
В рассказах У. Умарбекова не прослеживаются новеллистические особенности. Рассказов такого рода в узбекской прозе насчитывается достаточно много (С. Нуров «Сахархез кушлар» («Ранние птички»)). Примитивность их структуры, назидательный характер и невозможность поднятия в них глубоких общечеловеческих идей, «главное, нехватка динамики чувств, страсти озаряющей внутренне художественные произведения» (У. Норматов), не отвечают канонам жанра новеллы.
Для комментирования этих обстоятельство обратился к структуре двух рассказов А. Каххара «Бемор» («Больная») можно назвать рассказом, а «Кайгулар» («Печали») – новеллой. Научные взгляды М. Кушжанова о рассказах А. Каххара проливают свет в нашу позицию. «…Рассказы «Угри» («Вор»), «Бемор» («Больная») А. Каххара со своей богатой смысловой нагрузкой, лаконичностью и объективностью являются достижениями узбекской нарратологии. Однако их трудно отнести к жанру новеллы. Автор объективно изображает определённое состояние героев в этих двух рассказах, но ни в сюжете, ни в психологическом состоянии персонажей, не делает резких поворотов» (5).
Новелла «Кайгулар» («Печали») имеет неожиданное начало (завязку) и развязку. Драматизм произведения очень силён. «Эффект неожиданности» продолжается от начала новеллы до её конца.
- Необычайно красивый парень постучался в двери. Открыла женщина с резкой проседью. Незнакомый мужчина стучится (не звонит) в двери, а женщина, не боясь, открывает (неожиданность).
- Охмелевший парень, вошедший в дом. – Или убить должен или быть убитым! Сильный драматизм, апогей душевных конфликтов.
- Какая же эта плохая работа, что не можете найти выход? Садитесь.
- Другой выход поместить в середину этой планеты бомбу в миллионы тонн и взорвать её!
- Парень вынул из портфеля бутылку вина, и несмотря на отговорки жены, выпил две пиалы (драматизм нарастает).
- Я же парень. Красотой не обделён. Если жена такого красавца как я была в бане с другим мужчиной… то что нужно делать? (Основная завязка по мере раскрывается). Событийность интенсивно подходит к развитию действий. Нет времени к раздумьям. В новелле бросается в глаза активность героев.
- Когда? – сказала женщина удивлённо – Сегодня, говорите? Ведь ваша супруга улетела в шесть утра в Самарканд. Улетела вместе с моей снохой! Сама их проводила.
- Парень, поверив её словам, целовал её голову, руки, плечи. Подумал, что этим выкрутился. Неожиданность, возникновение непредвиденных обстоятельств.
- Парень вынул ещё одну пиалу вина, снова попытался поцеловать руку жены. Жена в этот раз отпрянула (поняв, что действия не соответствуют её мыслем) и встав с места, потушила свет.
- Всё, не пейте больше! – сказала она.
- Не пить? Вы тоже будете пить. Пейте!
“-...Красивый парень, ухмыляясь вышел и, взявь портфель, ушёл. Он, внав в грусть, думал по пути. “Плохо дело:.. Эта кикимора всё расскажет жене. Если выкручусь из этой передряги, больше не буду даже протягиват руку женщинам, знакомым с моей женой (незнакомым можно)” (6).
В новелле изображается интересное состояние героев. Главный персонаж приходит домой и бормачет пеленицу. Жена хотела его успокоить. Действия персонажей словно не подчиняются им. Любой выбранный путь верен. Все происходит неожиданно. Новелла читается как среднее стихотворение. Почему новелла называется не “Печаль”, а “Печали?”. Поскольку печаль относится и к жене, и к парню, и читателю. Парень раскаивается о содеянном, он в печали о том, жена узнает. Жена же раскаивается о том, что впустила в дом нечестивого мужчину, в печали за свою слабость. Читатель же в печали за существование таких негодных людей. О такой развязке сюжета не догадываемся до конца новеллы. Этот “эффект неожиданности” является, на наш взгляд, гланым признаком новеллы. Таким образом, называть новеллой рассказы относительного малого объёма нецелесообразно. Следует дифференцировать жанры “рассказ” и “новелла” по выше указанным особенностям.
Список литературы:
- М. Қўшжонов. Маъно ва мезон. Т., Ғ. Ғулом номидаги Адабиёт ва санъатнашриёти, 1974. 75-б.
- Адабий турлар ва жанрлар. Тошкент, Фан, 1991. 18-б.
- Адабий турлар ва жанрлар.( ўша асар) 78-б.
- Ў. Умарбеков. Танланган асарлар. 1-жилд. Т., Шарқ. 2002.
- М. Қўшжонов. Маъно ва мезон.(ўша асар). 75-б.
- А. Қаҳҳор. Сароб. Асарлар. 1-жилд, Т., Ғ. Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1987. 313 б.
дипломов
Оставить комментарий