Статья опубликована в рамках: II Международной научно-практической конференции «Наука вчера, сегодня, завтра» (Россия, г. Новосибирск, 24 июля 2013 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОККАЗИОНАЛЬНЫХ СЛОВ В РОМАНАХ В.Е. МАКСИМОВА «ЗАГЛЯНУТЬ В БЕЗДНУ» И «КАРАНТИН»
Васильева Мария Николаевна
аспирант БГПУ им. М. Акмуллы, г. Уфа
E-mail: antarktyda@mail.ru
Авторское словообразование имеет важное значение для отражения авторской картины мира. Т.И. Вендина рассматривает словообразование как способ дискретизации универсума [2], ее наблюдения свидетельствуют об аксиологической ориентированности словообразования [2, с. 28]. Употреблению термина окказиональное слово в отечественной лингвистике положила начало Н.И. Фельдман, но, к сожалению, не предложила определение данного понятия [8, с. 249]. Мы принимаем наиболее емкое, на наш взгляд, определение, предложенное Э.И. Ханпирой: «Окказиональное слово — это неизвестное языку слово, образованное по языковой малопродуктивной или непродуктивной модели либо по окказиональной (речевой) и созданное как с целью обычного сообщения, обычной номинации, так и с художественной целью» [8, с. 249]. Функциями окказиональных слов являются следующие: функции источника и носителя экспрессивного заряда, функции средства комики и гротеска, средства звукописи, средства версификации (требования метрики и рифмики), средства, обслуживающего приемы художественной этимологии, персонификации, остранения, функцию художественной номинации, функцию средства стилизации [8, с. 306—307].
Следует помнить, что существует известная размытость границы узуальных и окказиональных слов, обеспечиваемая «потенциальными» словами. «Потенциальное слово — это слово, которое может быть образовано по языковой модели высокой продуктивности (неактуализированное потенциальное слово), а также слово, уже возникшее по такой модели, но еще не вошедшее в язык (актуализированное потенциальное слово)» [8, с. 248]. Большая часть потенциальных слов, несмотря на их отсутствие в словарях, воспринимается средним носителем языка как узуальные слова. Среди окказионализмов Максимова эта группа представлена значительным количеством потенциальных слов со связанными опорными компонентами полу-, полно-, около-, все-, само-, -образный, -носность. Они легко поддаются однозначному декодированию: Удивительным и непонятным в них было также сочетание всеразъедающего скепсиса с болезненным снобизмом [5, с. 20]; Не следует самообманываться, господа! [5, с. 125]; Хорошо, что у меня под низом теплый… полупередничек пододет [6, с. 35]; В тусклом свете единственной лампочки свежевычищенный круп Сильвы играл и переливался всеми цветами радуги… [6, с. 117]; Клубясь и разрастаясь, облако поползло вверх и сдавленный грохот сопровождал это его лавообразное вознесение [6, с. 147]; Людям трудно понять друг друга, язык усложняется, смысл сказанного теряется в оттенках и полуоттенках, в сносках и недоговоренности [6, с. 159]; «Граждане пассажиры, ввиду того, что город Одесса объявлен опасным на бациллоносность, наш поезд встает на шестидневный карантин» [6, с. 13].
Писатель образует окказиональные глаголы совершенного вида, для обозначения законченности действия, ограниченности во времени: Ели, пили долго, многоречиво, шумно, а после разбредались по огромному…дому, предаваясь чисто южнороссийской лени, чтобы, отбездельничав каждый по-своему, снова и в урочный час встретиться за тем же столом [5, с. 68]; — Зачем? — только и успел посожалеть ей вслед Фима [6, с. 43]; Он даже взрыднул от переполнявшей его обиды [6, с. 49]; автор также образует окказиональную форму глагола несовершенного вида для обозначения слабого проявления действия: По вечерам все так же, как обычно, по набережной фланировала публика, в городском саду духовой оркестр разыгрывал одни и те же вальсы, на рейде даже не дымили, а эдак безмятежно подымливали боевые суда [5, с. 72].
Используются окказиональные сложные прилагательные для более выразительной передачи оттенка цвета: Тогда Удальцов впервые оглянулся, поднял глаза к знойному небу, и оно неожиданно увиделось ему изжелта-желтым: «Господи, — безмолвно взмолился он туда, в это небо, — по плечу ли мне такой груз!» [5, с. 100].
Также Максимов разными способами образует окказиональные слова с целью создания иронического эффекта. Например, с помощью одного из наиболее распространенных приемов порождения окказиональных слов — образования по конкретному образцу: Напрасно я пытался втолковать ему сразу на двух языках (уважаемый армянский я знал чуть ли не по первоисточнику), что у меня нет иного задания, кроме продиктованного мне сердцем. Он не понял этой поэзии. «Ну-ка, Горобец, — скомандовал он стоявшему у двери красноармейцу, — дай ему с левой»… Этот темный белорусе первый научил меня выносить самую тяжелую для человека муку: муку бессилия перед несправедливостью [7]. С помощью суффикса -е автор создает окказиональную форму слова белорус по образцу человек-человече. Комический эффект также создается посредством использования приема слияния, представляющего собой «использование в качестве базы для слова словосочетания или предложения» [3, с. 193]: Проживал он там, любовался делом рук своих и закусывал белую, извиняюсь, головку, ответпайковой колбасой [6, с. 35]. А также с целью создания иронии используется окказиональный глагол, образованный от существительного: Каждый в таких случаях смотрел на каждого, и на себя самого в том числе, как на участника заранее отрепетированного маскарада, в котором следовало изо всех сил разыгрывать спокойствие и непринужденность, долженствующие свойствовать подобного рода сборищам вообще и во все времена [5, с. 102]. На иронию также указывает окружение окказионального слова: рядом стоят слова разных стилей (долженствующие — книжный стиль, сборище — разговорный).
Писатель использует неузуальную превосходную степень сравнения, заполняя пустые клетки системно неполной парадигмы слова: Знать бы ей тогда, что пройдут годы и годы, после которых жизнь надолго, а вернее, до самого конца сведет ее в доверительнейшей дружбе с бывшей женой этого последнего… [5, с. 70]. Представляется, что автор таким образом стремился создать высшую степень экспрессивности.
Максимов образует окказиональные существительные, создавая отвлеченное значение, например, на -ие: И я выжил, вопреки всеобщему освинению, выжил! [6, с. 74]. От конкретного существительного образуется абстрактное для того, чтобы обозначить всеобщее состояние. Другой пример, существительное на -ость: Слишком уж он выделялся среди пассажиров своей не по возрасту безукоризненной прифранченностью [6, с. 69]. А также встречается окказиональное существительное на -ье с собирательным значением: Неожиданно из ничего, из пустоты и жаркого безоблачья возникает музыка [6, с. 62].
Окказиональные слова в творчестве В.Е. Максимова встречаются нередко. Они представляют разнообразные способы словообразования (в том числе и собственно окказиональные) и принадлежат к разным частям речи. Их функции самые разнообразные: экспрессивная, функции художественной номинации, деавтоматизации восприятия, окказиональные слова также помогают автору высказаться кратко, дать оценку предмету речи, создать комический эффект.
Список литературы:
- Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие / Калинингр. ун-т. Калининград, 1997. — 84 с.
- Вендина Т.И. Словообразование как способ дискретизации универсума // Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 27—50.
- Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М.: Наука, 1992. — 220 с.
- Лыков А.Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1976.
- Максимов В.Е. Звезда адмирала Колчака (Заглянуть в бездну). М.: Алгоритм, Эксмо, 2008. — 320 с.
- Максимов В.Е. Собр. соч. В 8 т. Т. 3: Карантин. М.: Терра, 1991. — 368 с.
- Максимов В.Е. Карантин. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.belousenko.com/wr_Maximov.htm (дата обращения 29.07.2010).
- Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования: На материале современного русского языка. М.: Наука, 1972. С. 245—317.
дипломов
Оставить комментарий