Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 18(146)
Рубрика журнала: Филология
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6
АЛЛЮЗИЯ КАК СТИЛИСТИЧЕСКИЙ ПРИЕМ
АННОТАЦИЯ
В данной статье аллюзия рассматривается как стилистический прием.
Ключевые слова: аллюзия, стилистический прием, использование аллюзии.
Авторы в своих литературных произведениях часто обращаются к первоисточникам, чтобы укрепить и придать больше значимости своему высказыванию. Одним из таких приемов стала аллюзия.
Аллюзия (фр. allusion - намек < лат. alludere - подшучивать, намекать) [2] - 1) неявное, завуалированное (но ясное для адресата) упоминание о ком-либо - чем-либо, затрагивание какой-л. темы с помощью намека; 2) литературная стилистическая фигура, заключающаяся в соотнесении описываемого или происходящего с устойчивым историческим понятием или крылатым выражением. Н.Г.Владимирова определила аллюзию как стилистическую фигуру, намек на известный литературный или исторический факт, риторическую фигуру [1, с. 144]. Аллюзии могут либо включаться автором в произведение сознательно и целеустремленно, либо возникать независимо от его воли, непроизвольно («литературное припоминание»)
Таким образом, термин «аллюзия» имеет следующее значение: «это прием в литературе, когда автор намекает или ссылается на какое-либо явление или лицо». Зачем автору еще раз описывать, например, Зевса или Джеймса Бонда, если можно применить данные имена нарицательные, которые итак всем знакомы и уже имеют четкие образы в сознании читателя? Аллюзия помогает усилить образ героя, о котором идет речь. Автор дает ссылку или намекает на того персонажа, с которым сравнивает своего, так как читатель может воспринимать смысл слов, сказанных автором, по-своему. Так автор проводит параллель, чтобы нам, читателям, было понятно, о чем ведется речь.
Аллюзии часто используются в литературе. Они дают возможность автору быстро, без дополнительных пояснений передать читателю свою мысль. Достаточно лишь упомянуть нарицательное имя какого-либо персонажа, как читатели поймут, о чем говорит автор произведения. Стоит помнить, что аллюзия не передает дословно и не пересказывает то, что уже было сказано, а передает смысл, значение персонажа либо же события. Автор, как правило, ссылается только на общеизвестные факты и знакомых всем персонажей.
Важно помнить, что аллюзия требует знаний как и у автора текста, так и у читателя. Допустим, что человек не знает, кто такой Гарри Поттер, кем он был и что он сделал, тогда читатель и не сможет понять, для чего автор ссылается именно на этого персонажа. Человеку необходимы будут объяснения как и образа, описанного автором текста, так и образа самого Гарри Поттера, для осознания, почему именно на него намекает автор.
Таким образом, если читатель не будет достаточно начитанным и эрудированным, он попросту не сможет понять аллюзию.
На основе приведенного выше теоретического исследования можно сделать следующие выводы:
- В литературе часто наблюдается обращение к первоисточникам, чтобы укрепить и придать больше значимости своему высказыванию.
- Аллюзии позволяют автору произведения быстро и без каких-либо дополнительных пояснений передать читателю свою мысль.
- Аллюзия не пересказывает и не передает дословно то, что уже было сказано в претексте, а лишь передает смысл, значение персонажа или события.
Список литературы:
- Владимирова Н.Г. Условность, созидающая мир / Н.Г. Владимирова; М-во образования Рос. Федерации / Новгор. гос. ун-т им. Ярослава Мудрого В.Новгород, 2001. — 144 с.
- Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г / Н. Г. Комлев. — Москва: ЭКСМО-Пресс, 2006. — 335 с.
Оставить комментарий