Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 38(250)
Рубрика журнала: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4
МЕТОДИЧЕСКАЯ СИСТЕМА ОБУЧЕНИЯ ТЕХНИКИ ЧТЕНИЯ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ
METHODICAL SYSTEM OF TEACHING READING TECHNIQUES AT THE INIAL STAGE
Darina Perevalova
Master's student, Department of Linguistics: Theory and Methodology of Teaching Foreign Languages and Cultures, Moscow Information Technology University–Moscow Institute of Architecture and Civil Engineering (MITU-MASI),
Russia, Moscow
АННОТАЦИЯ
В данной статье рассматривается методические системы обучения техники чтения на начальном этапе. Автором рассмотрены цели и задачи методической системы обучения и этапы её проведения. Установлено, что применение различных методов в процессе обучения иностранному языку улучшает технику чтения, расширяет кругозор школьников, стимулирует речевую деятельность, способствует закреплению лексических, грамматических и фонетических навыков.
ABSTRACT
This article discusses methodological systems for teaching reading techniques at the initial stage. The author considers the goals and objectives of the methodological training system and the stages of its implementation. It is established that the use of various methods in the process of teaching a foreign language improves reading technique, broadens the horizons of schoolchildren, stimulates speech activity, contributes to the consolidation of lexical, grammatical, and phonetic skills.
Ключевые слова: обучение иностранному языку, метод, классификация методов, техника чтения, языковая единица, коммуникативная задача.
Keywords: teaching a foreign language, method, classification of methods, reading technique, language unit, communicative task.
Методика раннего обучения чтению имеет многовековую историю. В настоящее время в методической литературе мы встречаем огромный выбор методов, например, в зарубежной методике хорошо известны такие методы как: метод Домана, в котором дети, научившись читать определенный объем слов, сами выводят правила чтения; интерактивный метод Мура, где печатная машинка произносит звуки; метод самообучения Монтессори, согласно которому дети сами себя учат, а взрослые должны создать оптимальные для этого условия; алфавит Питмана, где английский алфавит расширен до 44 букв так, чтобы каждая буква произносилась только одним способом и чтобы все слова читались так, как они пишутся, и по мере освоения чтения буквы заменяются на обычные, и другие методы. В отечественной методике, кроме вышеперечисленных, существуют так же метод Зайцева, который основан на складовом принципе чтения, когнитивно-коммуникативный метод, где обучение языку строится на фразеологизмах, и т.д. [5, c. 90].
В научной литературе можно встретить разные классификации методов обучения технике чтения. Российские методисты в основу своих методов обучения технике чтения ставят два основных типологических признака:
1) исходная языковая единица, которая лежит в основе обучения чтению (буква, звук, слово, предложение или текст);
2) вид ведущей когнитивной деятельности обучающихся (анализ, синтез).
Если в основе разработки методов обучения технике чтения лежит исходная языковая единица, то выделяются следующие методы обучения:
- буквенные;
- звуковые;
- слоговые методы;
- метод целых слов.
- синтетический;
- аналитико-синтетический [2, с.109].
В западной методической литературе (Brewster, Ellis, Girard 2003; Wallace 1993) учеными предлагается несколько иная классификация методов обучения технике чтения. В основе западной типологии лежит исходная языковая единица. Ученые выделяют:
- алфавитный метод (alphabetic method). Детям предлагается назвать буквы и звуки, которые ими обозначаются;
- звуковой метод (phonic method). Детям предлагается прочитать звуки, знаки транскрипции, слова, записанные в транскрипции, и т. п.;
- метод целых слов (look and say method). Ученикам предлагают образ целого слова, в котором могут быть графически выделены изучаемая буква или буквосочетание, затем по аналигии предлагается прочитать другие слова;
- метод целых предложений (sentence method) представляет собой обучение чтению посредством коротких предложений, из которых выделяются сложные слова. Например, ученикам предлагается прочитать предложение и найти транскрипцию неизвестных слов в словаре;
- метод рассказа (whole language method) предполагает прочтение учениками текста на определенную тему, из которого выделяются сложные для прочтения предложения, словосочетания, слова и определяются правила их чтения [9, с. 78].
Как мы видим, российская и западная классификации методов обучения технике чтения, в основе которых лежит исходная языковая единица, практически совпадают.
В своей методике обучения иностранному языку на начальном этапе Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина (1998) предложили три метода обучения чтению на иностранном языке: метод целых слов, звуковой метод и метод целых предложений. Рассмотрим подробнее сущность каждого из этих методов.
Метод целых слов. Данный метод предполагает два основных пути обучения чтению. Согласно первому варианту сначала обучающимся предлагают образ целого слова, где изучаемая буква или сочетание букв графически выделено. Данное слово прочитывается, затем анализируется и обучающимся предлагается правило чтения буквы (сочетания букв). После чего обучающимся предлагается читать однотипные слова по аналогии. Для лучшего овладения и закреплением материала рекомендуется выделить изучаемую букву (сочетание букв) определенным цветом. Например, красным – гласные буквы (сочетания букв), синим – согласные буквы (сочетания букв).
Второй путь обучения технике чтения методом целых слов предполагает обучение чтению отдельных слов, систематизированных по правилам чтения, которые представлены выделенной буквой (сочетанием букв), звуком и ключевым словом. Обучающийся повторяет слова с изучаемыми буквой, звуком и т.п. за диктором. Определенным недостатком метода является то, что он не подразумевает обучение интонации.
Звуковой метод. Данный метод также предполагает два пути обучения технике чтения. Первый путь обучения подразумевает, что сначала обучающиеся изучают звуковую форму слов, транскрипцию (в качестве зрительной опоры) для изучения алфавита и правил чтения. На занятиях обучающимся предлагается читать знаки транскрипции и произношение слов по транскрипции. По мере изучения новых букв алфавита, обучающиеся изучают новые правила чтения гласных и согласных звуков. В отличие от метода целых слов, обучающихся обучают технике чтения вслух и про себя по разметке текста с повышающим и понижающим тоном, фразовым и логическим ударением и паузами.
Второй путь обучения технике чтения звуковым методом представляет фонемно-графемный метод обучения. Он заключается в чтении целых слов. Сначала обучающиеся изучают в устной форме отдельные слова, одно из которых будет ключевым, а затем преподаватель выделяет в изученном слове первый звук и вводит соответствующую графему (букву). После хорошего усвоения всех графем преподаватель вводит целое слово.
Метод обучения чтению целыми предложениями является следующим обучением технике чтения. Данный метод заключается в том, что обучающимся предлагается читать короткие предложения, в которых выделены определенные слова. Алфавит и правила чтения обучающиеся изучают уже после того, как научатся читать короткие тексты. Совершенно очевидно, что выполнение многих действий в рамках данного метода построено на интуиции обучающихся. Этот метод обучения технике чтения можно использовать при обучении чтению на родном языке, когда обучающиеся уже умеют разговаривать на этом языке. При обучении же иностранному языку на основе данного метода потребуется достаточно большой вводный курс.
В настоящее время широкой популярностью пользуются два метода обучения технике чтения: метод целых слов и звуковой метод (или метод чтения с опорой на транскрипцию).
Критерии контроля техники чтения не указаны в отечественных учебных пособиях. В требованиях примерной рабочей программы также нет критериев контроля техники чтения.
Критерии оценивания непосредственно чтения следующие:
Оценка «5» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом учащиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение учащихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «4» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом учащиеся поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объеме, предусмотренном заданием, чтение учащихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «3» ставится в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом учащиеся поняли и осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объеме, предусмотренном заданием, чтение учащихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса. Оценка «2» ставится в том случае, если коммуникативная задача не решена – учащиеся не поняли содержание прочитанного иноязычного текста в объеме, предусмотренном заданием, и чтение учащихся не соответствовало программным требованиям для данного класса [4, с. 76].
Исходя из основных этапов обучения техники чтения, мы сформировали следующие критерии оценки техники чтения:
1. Умение определять тип слога и соответствующий ему тип чтения.
2. Умение увидеть буквосочетания (как гласных, так и согласных) и прочесть их.
3. Умение выделять интонационно ключевые слова в предложении.
4. Умение видеть главные и второстепенные члены предложения.
5. Умение видеть логическую связь частей текста.
6. Время, затрачиваемое на прочтение текста и понимание общего смысла.
Таким образом, методика раннего обучения чтению, имея многовековую историю, накопила ряд методов обучения технике чтения. В отечественной методике обучения иностранному языку на начальном этапе выделяются три метода обучения чтению на иностранном языке: метод целых слов, звуковой метод и метод целых предложений.
Список литературы:
- Барсук Р.Ю. Обучение иностранному языку в условиях двуязычия. – М.: Наука, 1970. – 176 с
- Биболетова М.З. Программа курса английского языка к УМК Английский с удовольствием: Enjoy English для 2-11 классов / М.З. Биболетова, Н.Н. Трубанева. – Обнинск: Титул, 2013. – 218 с.
- Бим. И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку. – М.: Вентана-Граф, 1997. – 40 с.
- Витлин Ж.Л. Современные проблемы обучения грамматике ИЯ // ИЯШ. – М., 2000. – №5. – С. 47-51.
- Гез Н.И. Развитие коммуникативной компетенции в ситуациях ролевого обучения // Тезисы докл. на Всесоюзной научной конференции «Коммуникативные единицы языка». – М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. – 124 с.
- Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. – М.: РАО/МПСИ, 2001. – 396 с.
- Зимняя И.А. Психологические основы формирования двуязычия // Русский язык в национальной школе. – М., 1984. – №3. – С. 27-29.
- Никитенко З.Н., Шумилова Н.Н. Обучение младших школьников технике чтения на английском языке с использованием графических моделей и элементов «Языкового портфеля»: З.Н. Никитенко, Н.Н. Шумилова // Приложение к «Первое сентября». English. – 2010. – №4. – С. 5-9.
- Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989. – 625 с.
Оставить комментарий