Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 8(262)

Рубрика журнала: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4

Библиографическое описание:
Калмыкова Е.А. МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ В ЛИНГВИСТИКЕ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2024. № 8(262). URL: https://sibac.info/journal/student/262/320438 (дата обращения: 27.12.2024).

МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ В ЛИНГВИСТИКЕ

Калмыкова Екатерина Александровна

студент, Ульяновский государственный технический университет,

РФ, Ульяновск

АННОТАЦИЯ

В статье анализируются особенности, источники пополнения и этимологические аспекты молодежного сленга в современном русском языке. Рассматриваются исторические моменты формирования понятия сленга и его семантическое развитие. Описаны основные типы сленга, включая молодежный, профессиональный, компьютерный, уголовный, а также связанный с увлечениями. Молодежный сленг делится на различные категории в зависимости от социальной принадлежности, включая школьный, студенческий, сетевой, геймерский, хакерский, субкультурный. В работе также сделаны выводы о положительных и отрицательных аспектах влияния сленга на состояние современного русского литературного языка.

 

Ключевые слова: молодежный сленг, источники пополнения, разновидности сленга.

 

Понятие "сленг" появилось в английском языке относительно недавно от американского арго (сокращение от "lingo"), что означает разновидность языка, используемую определенной группой людей. Первоначально "сленг" понимался как разговорное выражение, специфичное для какой-то социальной группы, например, преступников, моряков или студентов.

С самого начала концепция сленга связана с неформальным, нелитературным и, зачастую, небрежным способом общения. Сленг может содержать новые слова, искаженные формы уже существующих слов, а также специфичные жаргонизмы и фразеологизмы, которые могут быть труднопонимаемыми для тех, кто не принадлежит к данной социокультурной группе.

Изначально сленг считался недопустимым в письменной речи и формальном общении, однако с течением времени некоторые его элементы начали проникать в общепринятые формы языка. Сейчас сленг стал важной частью языковой культуры, и его исследование позволяет лучше понять процессы языкового развития, социокультурные тенденции и особенности коммуникации в различных группах и сообществах.

В «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой находим такое определение понятия «сленг»: «Сленг – 1. Разговорный вариант профессиональной речи. 2. Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску» [1, с. 157].

М.А. Кронгауз в работе «Русский язык на грани нервного срыва» отмечает: «Появление новых слов или новых значений у старых слов означает, что мир вокруг нас изменился. В нем либо появилось что-то новое, либо что-то существующее стало важным настолько, что язык (а в действительности мы сами) создает для него имя. В последнее время в русском языке появилось столько новых слов, что лингвисты не успевают следить за ними и издавать словари, а обычные люди часто просто не понимают, о чем идет речь» [2, с. 14].

В зависимости от группы людей, использующих сленг, он подразделяется на молодежный, профессиональный, компьютерный, уголовный (феня), связанный с хобби и некоторые другие.

Современный молодежный сленг постоянно обновляется и пополняется под влиянием различных источников. Некоторые из основных источников пополнения современного молодежного сленга включают:

1. Интернет и социальные сети:

С появлением интернета и популярности социальных сетей, молодежь активно создает новые выражения, «мемы» (смешные картинки,), и фразы, которые быстро распространяются через онлайн-платформы. Например, "OMG" (Oh My God) стал популярным выражением благодаря интернету и социальным сетям, используется для выражения удивления или шока; фиксить (от слова fix) – означает чинить или править код; "LOL" (Laughing Out Loud) - сокращение, используемое в онлайн-общении для обозначения смеха.

2. Поп-культура и массовые медиа:

Фильмы, сериалы, музыка, видеоигры и другие формы поп-культуры сильно влияют на формирование лексики и оборотов в молодежном сленге. Например, фраза "Game on!" (Игра началась!) из популярных телепередач и фильмов, стала широко использоваться в разговорной речи молодежи; "YOLO" (You Only Live Once) - фраза из песни, ставшая популярным молодежным выражением для оправдания нестандартных действий.

3. Уличная культура и музыкальные жанры:

Хип-хоп, рэп, танцевальная музыка и другие жанры, связанные с уличной культурой, вносят свой вклад в формирование нового сленга. Например, в хип-хоп культуре термин "dope" (круто) стал популярным среди молодежи для описания чего-то качественного или стильного; "Lit" (круто, классно) - термин, возникший в хип-хоп культуре и ставший популярным в молодежной речи.

4. Субкультуры и сообщества:

Молодежные субкультуры, такие как готы, эмо, хипстеры и другие, создают свои уникальные языковые обороты и термины, которые потом могут стать частью общего молодежного сленга. Например, в среде геймеров слово "pwned" (сленговое выражение для "owned", что означает побежден) стало широко используемым для описания впечатляющих побед в компьютерных играх; "stan" (ярый поклонник) - термин, происходящий из интернет-культуры и впервые появившийся в песне Эминема, который стал широко используемым для описания фанатов.

5. Глобализация:

Связанный с глобализацией обмен культурой и языком также вносит свои коррективы в формирование сленга. Многие выражения и термины перенимаются из других языков и культур. Например, испанское слово "fiesta" (вечеринка) стало популярным в англоязычных странах после влияния латиноамериканской культуры и музыки. "habibi" (дорогой, любимый) - арабское слово, которое стало популярным в англоязычных странах благодаря влиянию арабской культуры.

Наряду со сленгом пересекаются варваризмы.

Варваризмы — это заимствованные слова или выражения из других языков, которые используются в данном языке без изменения формы или значения. Они могут включать слова, фразы, идиомы или грамматические структуры, которые взяты из другого языка и внедрены в язык-заимствователь.

Примеры варваризмов: cliché (клише) — заимствовано из французского языка; piano (пианино) — заимствовано из итальянского языка; Kindergarten (детский сад) — заимствовано из немецкого языка.

Варваризмы могут обогащать язык, добавляя новые оттенки значений и обогащая лексикон. Они могут быть символом разнообразия культурного наследия и контактов между различными языками и народами. Однако, в некоторых контекстах использование варваризмов может затруднить понимание языка для носителей этого языка, поэтому важно уметь их правильно интегрировать по контексту и форме общения.

С вышеназванными группами источников связана и классификация разновидностей молодежного сленга. Условно его можно классифицировать по социальным группам, в которых он используется. На основании этого можно выделить следующие разновидности: школьный, студенческий, сетевой, геймерский, хакерский, субкультурный.

Рассмотрим каждый из названных выше видов молодежного сленга подробнее.

Школьный сленг возникает среди школьников и учащихся, часто отражая их особенности, интересы и социокультурное окружение. Примеры выражений: "фигня" - что-то неважное, несерьезное; "зашквар" - что-то неприятное, неудачное; "жмурок" - человек, который слишком хорошо учится.

Студенческий сленг формируется в учебных заведениях среди студентов и отражает их учебные, социальные и внеучебные аспекты жизни. Например, "парафраз" - переработка идеи или текста; "чиллить" - отдыхать, расслабляться; "кнут" - профессор, преподаватель.

Сетевой сленг возникает в онлайн-средах интернета, социальных сетях и форумах, часто отражая специфику электронного общения. К примеру, "тролль" - человек, целенаправленно провоцирующий конфликты в интернете.

Геймерский сленг используется в игровой индустрии и среди игроков, часто содержит специфические термины и выражения. Примеры выражений: "килл" - убийство в игре, "грифер" - игрок, который специально мешает другим играть.

Хакерский сленг характеризуется уникальными терминами и жаргоном, используемыми в кибербезопасности и технологиях. Например, "zero day" - уязвимость, которая неизвестна разработчикам и не имеет исправлений; "social engineering" - метод манипуляции для получения информации или доступа.

Субкультурный сленг формируется в рамках различных социокультурных групп и субкультур, выражая их специфические ценности и идентичность. Примеры выражений: "гот" - представитель готической субкультуры; "хипстер" - человек, следующий определенным тенденциям и бывающий необычен в своем стиле.

Каждый из этих видов сленга представляет собой уникальный языковой образец, отражающий особенности соответствующей сферы или сообщества.

Молодежный сленг - это живая и динамичная часть языка, которая постоянно эволюционирует под воздействием разнообразных источников, отражая текущие социокультурные тенденции и являясь индикатором изменений в обществе. Исходя из вышесказанного, важно обратить внимание на влияние сленга на эволюцию современного русского языка, сохранение его уникальности и традиций. Это воздействие нельзя оценивать, как исключительно положительное или отрицательное. Использование сленга способствует сокращению речи и придаёт ей яркость, что позволяет более полно и выразительно передавать мысли и чувства. Такой стиль общения позволяет выражать себя оперативно и оригинально.

В заключение следует отметить, что современное общество ценит в языке богатство, выразительность и способность к передаче глубоких мыслей. Для удовлетворения этих потребностей наилучшим образом подходит литературный язык, который всегда развивался вместе с обществом. Для успешного взаимодействия с социумом необходимо обладать, прежде всего, грамотным литературным языком, а не только сленгом или другими разговорными формами национального языка.

 

Список литературы:

  1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. – М.: Книга по требованию, 2013. – 608 с.
  2. Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. – М.: Знак; Языки славянских культур, 2008. – 320 с.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 

Оставить комментарий