Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 31(285)
Рубрика журнала: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6
АНГЛИЙСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ВЛИЯНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МЕДИА
АННОТАЦИЯ
Английский язык играет ключевую роль в кибербезопасности, служа глобальным средством общения для специалистов по всему миру. Большая часть документации, исследований и образовательных материалов в этой области создается на английском, что упрощает доступ к знаниям и инновациям. Международные форумы, конференции и проекты по кибербезопасности также проходят преимущественно на английском языке, что позволяет объединять усилия экспертов для противодействия глобальным угрозам. Владение английским языком стало важным условием для профессионального роста в сфере кибербезопасности, позволяя специалистам обмениваться опытом и координировать действия в условиях постоянно изменяющейся среды информационных угроз.
ABSTRACT
English plays a key role in cybersecurity, serving as a global means of communication for professionals around the world. Most of the documentation, research and educational materials in this area are created in English, which simplifies access to knowledge and innovation. International forums, conferences and projects on cybersecurity are also held mainly in English, which allows experts to combine their efforts to counter global threats. English language proficiency has become an important prerequisite for professional growth in the field of cybersecurity, allowing specialists to share experiences and coordinate actions in an ever-changing environment of information threats.
Ключевые слова: англицизмы, заимствования, IT, интернет-культура, социальные медиа, русский язык, адаптация, современная лексика, глобализация.
Keywords: anglicisms, borrowings, IT, Internet culture, social media, Russian language, adaptation, modern vocabulary, globalization.
Англицизмы начали проникать в русский язык с начала XX века, но их массовое распространение наблюдается с постсоветского периода, когда развитие рыночной экономики и технологий привело к необходимости заимствования новых терминов. Особенно активно англицизмы начали использоваться в 1990-е годы, когда в русский язык вошли слова, связанные с компьютерами и бизнесом, такие как "бизнес", "маркетинг" и "компьютер".
Современные технологии, такие как информационные технологии и интернет, играют центральную роль в формировании лексического состава языка. В результате многие термины из IT-сферы, такие как "чат", "гуглить", "лайк" и "стрим", стали частью повседневного общения. Эти англицизмы представляют собой элементы глобального технологического дискурса и значительно облегчают взаимодействие в международной среде.
Роль социальных сетей и медиа в распространении англицизмов трудно переоценить. Платформы, такие как VK, Telegram и Yandex, стали важными каналами для популяризации новых слов и фраз. Термины, такие как "хештег", "блог" и "контент", быстро укрепляются в языке, особенно среди молодежи, и становятся неотъемлемой частью лексикона.
Кроме того, заимствованные слова подвергаются морфологической адаптации, что проявляется в их склонении, спряжении и образовании производных форм. Например, слово "гуглить" стало полноправным русским глаголом с характерными суффиксами, что указывает на его успешную интеграцию в грамматическую систему русского языка.
Социолингвистическое восприятие англицизмов среди носителей языка также заслуживает внимания. Мнения о заимствованиях разделяются: одни считают их угрозой для "чистоты" языка, в то время как другие видят в них способ адаптации к новым реалиям. Исследования показывают, что молодежь чаще использует англицизмы, тогда как старшие поколения могут выражать негативное отношение к этим заимствованиям.
Таким образом, англицизмы стали неотъемлемой частью русского языка, особенно в контексте современных технологий и медиа. Этот процесс является неизбежным и отражает глобальные изменения в коммуникации и культуре, что открывает новые горизонты для изучения языка.
Список литературы:
- Долгова С.В. Англицизмы в современном русском языке: Проблемы и тенденции. — М.: Флинта, 2016.
- Зубова И.В. Английские заимствования в русском языке в эпоху интернета и глобализации. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2019.
- Степанова М.А. Интернет-коммуникация и трансформация языка: роль англицизмов в цифровом пространстве. — М.: Издательство Московского университета, 2020.
- Проект «Грамота.ру» [электронный ресурс]. — Режим доступа: https://gramota.ru (дата обращения 28.09.2024).
- Лопатин В.В. Русский орфографический словарь. — М.: Русский язык.
Оставить комментарий