Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 2(298)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6, скачать журнал часть 7, скачать журнал часть 8

Библиографическое описание:
Полейчук А.Д. СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКА // Студенческий: электрон. научн. журн. 2025. № 2(298). URL: https://sibac.info/journal/student/298/358531 (дата обращения: 26.01.2025).

СНИЖЕННАЯ ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКА

Полейчук Алина Дмитриевна

студент 4 курса, кафедра русского языка как иностранного, Калужский государственный университет имени К.Э. Циолковского,

РФ, г. Калуга

Еремин Александр Николаевич

научный руководитель,

д-р филол. наук, проф., кафедра русского языка, Калужский государственный институт имени К.Э. Циолковского,

РФ, г. Калуга

LOW LEXIS OF THE MODERN LANGUAGE

 

Alina Poleychuk

4th year student, Department of Russian as a Foreign Language, Kaluga State University named after K.E. Tsiolkovsky,

Russia, Kaluga

Alexander Eremin

scientific supervisor, Doctor of Philology, Professor, Department of Russian Language, Kaluga State Institute named after K.E.Tsiolkovsky,

Kaluga, Russia

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена исследованию сниженной лексики в современном русском языке. Рассматриваются функции сниженной лексики в коммуникации, её стилистические особенности и тенденции развития в контексте современных социальных и цифровых изменений.

ABSTRACT

The article is devoted to the study of reduced vocabulary in modern Russian. The functions of reduced vocabulary in communication, its stylistic features and development trends in the context of modern social and digital changes are considered.

 

Ключевые слова: сниженная лексика, разговорная лексика, просторечная лексика, интернет-сленг, жаргонизмы

Keywords: low lexis, colloquial vocabulary, vocabulary of simple speech, Internet words, jargon.

 

В современном языке наблюдается тенденция к расширению сниженной лексики, особенно интернет-сленга. Границы между литературным языком и разговорной речью размываются, что приводит к активному проникновению элементов сниженной лексики в различные сферы общения. Важен контекст и уместность использования сниженной лексики. Неправильное её употребление может привести к недоразумениям, оскорблениям и снижению авторитета говорящего.

По «Словарю лингвистических терминов» Т. В. Жеребило: «Сниженная лексика делится на два разряда: разговорную лексику и просторечную [1, c. 173].

Разговорная лексика включает в себя слова и выражения, допустимые в непринужденной, неофициальной обстановке. Они не грубые, не оскорбительные, но не соответствуют нормам литературного языка. Разговорная лексика делает речь более живой, эмоциональной и естественной. К примеру, такие слова, как "штучка", "прикольный", "человек", "всё такое", "ну да", "блин" (как междометие), "заценить", "круто" [2, с. 24].

В современном языке разговорная лексика активно проникает в публицистику, художественную литературу, даже в некоторые официальные коммуникации (в зависимости от контекста и аудитории). Ее используют в устной речи, в интернет-общении, в молодёжном сленге. Иногда содержит элементы идиоматичности.

Просторечная лексика включает в себя слова и выражения, которые находятся за пределами литературной нормы, их употребление считается неграмотным или неуместным в официальной обстановке. Просторечия могут быть, как эмоционально нейтральными, так и экспрессивными. В отличие от разговорной лексики, просторечия часто демонстрируют пренебрежительное отношение к описываемому предмету или явлению. Например, "бабки" (деньги), "шмотки" (одежда), "тусить"(веселиться), "завалить" (сдать экзамен неудачно) [3, с. 15].

Грубоватый или сниженный характер не всегда соответствует грамматическим нормам. Использование таких слов может свидетельствовать о недостатке культуры речи.

Просторечная лексика, особенно в её экспрессивных вариантах, часто используется в художественной литературе для создания ярких образов и передачи колорита речи персонажей. Это можно увидеть в произведениях Ерофеева, Пелевина, Сорокина [4, c. 6].

По современным тенденциям границы между разговорной и нейтральной лексикой становятся все более размытыми. Многие слова, ранее считавшиеся исключительно разговорными, теперь вполне приемлемы в менее формальных текстах и публичных выступлениях. Интернет-сленг активно пополняет разговорную лексику новыми словами и выражениями.

Интернет обеспечивает высокую скорость распространения информации и языковых инноваций. Новое слово или выражение, появившееся на одном форуме или в социальной сети, может распространиться по всему миру за считанные дни или даже часы. Традиционные языковые изменения происходят гораздо медленнее.

Интернет, особенно социальные сети и мессенджеры, — это преимущественно неформальная среда общения. Люди здесь чувствуют себя более свободно, чем в официальной обстановке, и склонны использовать нелитературные формы языка, включая сленг.

Интернет-сленг часто возникает из-за функциональных потребностей: сокращение времени написания сообщений (аббревиатуры), выражение сложных эмоций в краткой форме (использование смайликов, эмодзи, специфических слов), создание чувства общности внутри онлайн-сообществ (жаргонизмы).

Значительная часть интернета англоязычная. Многие интернет-сленговые слова и выражения являются заимствованиями из английского языка (или кальками), а также часто используются без перевода. Это способствует проникновению англицизмов в сниженную лексику русского языка.

Мемы и вирусный контент часто содержат специфический сленг, который становится популярным благодаря их широкому распространению. Мем сам по себе может стать источником нового сленгового слова.

Блогеры, стримеры, ютуберы и другие медийные личности используют интернет-сленг в своих коммуникациях, что способствует его популяризации и интеграции в язык. Их аудитория подхватывает новые слова и выражения.

Интернет-сленг стал важной частью сниженной лексики современного языка, отражая динамику интернет-коммуникации и особенности цифрового общества. Благодаря непрерывному развитию и изменениям он становится уникальным и постоянно изучаемым явлением в современной лингвистике. Стоит отметить, что не все сленговые слова прочно входят в язык – многие быстро устаревают и забываются [5 c. 120-234].

Традиционные типы сниженной лексики (просторечия, жаргонизмы, вульгаризмы) продолжают существовать и развиваться. Однако, их функции и стилистические возможности трансформируются в соответствии с новыми реалиями. Жаргоны, например, всё чаще переплетаются с интернет-сленгом, создавая новые гибридные формы. Вульгарная лексика остаётся маргинальной, хотя и активно используется в определенном контексте художественной литературы.

Социолингвистический аспект сниженной лексики заслуживает особого внимания. Выбор лексических средств зависит от социальных и возрастных групп, профессиональной принадлежности и целей коммуникации. Анализ корпусов текстов позволяет выявлять корреляции между использованием сниженной лексики и социокультурными факторами.

В целом, исследование сниженной лексики современного языка демонстрирует сложную и динамичную картину. Она не является просто суммой "неправильных" слов, а представляет собой важный инструмент выражения эмоций, создания особого стиля и сближения внутри коммуникативных групп. Дальнейшие исследования должны быть направлены на более детальный анализ влияния цифровых технологий, межъязыковой интенсификации и социокультурных факторов на формирование и развитие современной сниженной лексики. Особое внимание следует уделить изучению семантических и прагматических аспектов, а также разработке методов количественного анализа для объективной оценки изменений в структуре и функциях этого пласта языка.

 

Список литературы:

  1. Т. В. Жеребило Словарь лингвистических терминов // 2015.  С. 173.
  2. Шапошников В.Н. Просторечие в системе русского языка на современном этапе // 2022. С. 24.
  3. Л.А. Захарова, А.В. Шуваева Словарь молодежного сленга: учебно-методическое пособие // 2014. С. 15
  4. А.В. Солуданова Обсценная лексика как черта языковой личности русского человека на примере романа В.О. Пелевина «Generation „П“ // Научные исследования и инновации. 2021. №3 С. 6.
  5. Е.В. Лимарова, П.Л. Сон Интернет-сленг: словообразовательные процессы (на материале английского и русского языков) // Вестник ЧелГУ. 2018. №4 С. 120-234.

Оставить комментарий