Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: Научного журнала «Студенческий» № 4(300)

Рубрика журнала: Филология

Скачать книгу(-и): скачать журнал часть 1, скачать журнал часть 2, скачать журнал часть 3, скачать журнал часть 4, скачать журнал часть 5, скачать журнал часть 6

Библиографическое описание:
Абросимова В.А. НЕМЕЦКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ // Студенческий: электрон. научн. журн. 2025. № 4(300). URL: https://sibac.info/journal/student/300/360672 (дата обращения: 04.03.2025).

НЕМЕЦКИЙ МОЛОДЕЖНЫЙ СЛЕНГ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ СПЕЦИАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ

Абросимова Виктория Андреевна

студент, Елабужский институт филиал Казанский (Приволжский) федеральный университет,

РФ, г. Елабуга

GERMAN YOUTH SLANG AS A KIND OF SPECIAL VOCABULARY

 

Victoria Abrosimova,

student, Yelabuga Institute (branch) of Kazan (Volga region) Federal University,

Russia, Yelabuga

 

АННОТАЦИЯ

В статье рассматривается происхождение и функции сленга, анализируются его лексические особенности, а также исследуется влияние социальных сетей и цифровых технологий на его развитие. Материалом для исследования послужили статьи немецкоязычного журнала “Vitamin De”.

ABSTRACT

The article examines the origins and functions of slang, analyzes its lexical characteristics, and investigates the influence of social media and digital technologies on its evolution. The research is based on articles from the German-language magazine "Vitamin De."

 

Ключевые слова: молодежный сленг, языковое явление, социальный феномен, коммуникация, идентичность.

Keywords: youth slang, linguistic phenomenon, social phenomenon, communication, identity.

 

Сленг как социальное явление и особая разновидность языка представляет больший интерес для исследования. Сленг – стилистический синоним термина «жаргон», чаще применяемый по отношению к англоязычным странам, а также к молодежному жаргону (молодежный сленг), к жаргонам интеллектуальных сфер деятельности (писательский сленг, актерский сленг) [4, с. 33-34].

Сленг развивается, меняется очень быстро. Это образование, которое может как легко образоваться, так и исчезнуть. Эти все изменения происходят для упрощения устной речи и ее понимания. Сленг – очень живое и динамичное образование. Его используют в различных сферах общественной жизни. Это важная часть языка, которая помогает поддерживать его «живым» [3, с. 161].

Молодежный язык – это социокультурный феномен, которыйхарактеризуется определенными ценностями, специфическиминормами и образцами поведения участников социальной группы, собственной статусной структурой, источниками информации и каналами коммуникации [4, с. 33-34].

Молодежные субкультуры никогда не являлись абсолютно замкнутыми объединениями, изолированными от общества, соответственно, и «язык» их обслуживающий, был известен широкому кругу лиц. Молодежный сленг не предназначен для того, чтобы его полностью понимали все люди. Но он не является «иностранным» языком, а представляет собой своеобразный язык в языке, который может и доминировать в речи говорящего, и лишь слегка затрагивать ее.Сегодняшняя молодежь ориентирована на получение опыта, целеустремлена в работе и семейной жизни, а также вовлечена в общество [4, с. 33-34].

Сленг помогает молодым людям разграничить себя от старшего поколения, создавая чувство принадлежности к своей группе. Он позволяет выразить эмоции более ярко и эмоционально, чем формальный язык, а также может указать на настроение говорящего (радость, грусть, ирония, злость). Используя сленг, молодежь выражает свое критическое, ироническое отношение к ценностямстаршего поколения, проявляет свою независимость, самоутверждается, завоевывает популярность в своемокружении, а также выделяется из толпы [8, с. 61].

В целом, молодежный сленг как социальный диалект значительно расширил сферу своего функционирования: существуя ранее лишь в устной форме как язык неформального общения молодежи, в настоящее время он стал широко использоваться в средствах массовой информации — периодической печати, телевизионных программах, радиовещании, глобальной сети Интернет [6, с. 19].

При отнесении молодежного языка к лингвистическим и/или социологическим категориям используются понятия Gruppensprache (групповой язык), Jargon, Slang, Soziolekt (социальный диалект), Varietät (вариант языка, подсистема языка) [5, с. 2].

На всех этапах развития цивилизации, а вместе с ней и языка существовал язык молодежи (Jugendsprache, Jugendslang, Jugendjargon). Для психолога Сибиллы Миттелл Вебер – это нормальный процесс развития личности. Она считает, что молодые людихотят, таким образом, обрести власть над взрослыми. Имея свой собственный язык, молодежь владеет тем, что остается недоступным для поколения родителей [7, с. 91].

Учёный Я. Андроутсопоулос считает, что грамматическое своеобразие языка подростковсводится не только к «сленговой морфологии» (мн.ч. Jungs вместо Jungen, Kerls вместо Kerle, ertutschlafen вместо erschläft) или к эллиптизации и спецструктурам в синтаксисе („undichsodrängel, schubs“, „vollder Schrott“, „Underso: ‘Hä!’“), но и к тому, что условно можно назвать «некомплектностью» парадигм [2, с. 78].

На сегодняшний день не существует единого мнения о функциях молодежного сленга. В большинстве случаев к основным функциям сленга относят: коммуникативную, когнитивную, опознавательную, номинативную, экспрессивную, мировоззренческую, функцию экономии времени (языковой экономии), функцию самоутверждения и др. [1, с. 276].

- Коммуникативная функциязаключается в неофициальности молодежного сленга, общениепроисходит в непринужденной обстановке, дает возможность расслабиться и поболтать от души.

- Опознавательная функция отображена в использовании словечек, понятных только в молодежной среде, она делает сленг признаком принадлежности к определенной группе.

- Функция самоутверждения обладает способностью освоить модные выражения, стать «своим» в группе.

Рассмотрим основные источники пополнения современного молодежного сленга:

1. Информационные (IT) технологии. В основном благодаря телефонам, планшетам, ноутбукам люди узнают новые слова, например, глагол bescheißen (обмануть, надуть, оставить в дураках).

2. Интернет. Почти то же самое, что и информационные технологии, но здесь немецкая молодежь благодаря общению с людьми узнают новые слова, сокращения, аббревиатуры др. Для интернета очень часто характерны сокращения и аббревиатуры, отражающие тенденцию к экономии языковых средств, например, Asi (Asozialer) – асоциальный человек, Präsi (Präsident) – президент, DJ – Diskjockey, MOF – Menschohne Freunde (человек без друзей).

3. Иноязычные заимствования. Отмечается включение в состав сленга лексических единициз английского, французского, итальянского и испанского языков: derChef – Abteilungs-oderBetriebsleiter (руководитель отдела или предприятия), Paparazzi – Skandalreporter (скандальный репортер),derMacho – Mann, derstolzaufseineMännlichkeitist (мужчина,гордящийся своей мужественностью) [1, с. 276].

4. Игры. На молодое поколение и их «собственный язык» влияют игры, благодаря которым они пополняют словарный запас. Это условный язык, при помощи которого игроки в различных играх обмениваются информацией. Лара и Джо играли в игру „DieSiedlervonCatan“, за время игры они обменивались фразами, которые были понятны только им: „Tabueignetsichsehrgut“, „Holzgibteszuwenig“. Игры – это один из основных источников пополнения современного молодежного сленга.

В рамках данного исследования были проанализированы статьи из журнала «VitaminDe» рубрики «Deutsche Jugend–Einepragmatische Generation» («Немецкая молодежь – прагматичное поколение»), в которой говорится о молодых людях, ориентированных на получение опыта, целеустремленных в работе и семейной жизни, а также вовлеченных в общество, можно сказать, что они стремятся изменить что-то в своей жизни. Примерно 75% молодежи время от времени занимаются благотворительностью. Также стоит заметить гендерную тенденцию, где девочки находятся на быстром пути развития. В области образования они обогнали многих молодых людей [4, с. 4].

В журнале «VitaminDe» рубрики «DeutscheJugend– RasanterWandel» сказано, чтопоколение людей старше20 лет не может понять смысл разговора подростков. Им не понятны такие фразы как:Alter, Meyer hat mich in der Schule schon wieder beim Twixen erwischt.“Молодежный язык используетсяв основном подростками в возрасте до 20 лет.

- Popelteppich m = Taschentuch [сопли+ковер] –носовой платок;

- Ranzratte f– неопрятный человек (молодой человек, который пренебрегает личной гигиеной);

- Zehentanga = Flipflops (шлепанцы);

-Abschimmeln=herumhängen–шататься без дела, отдыхать, болтаться;

- Vokuhila– это сокращение от «vornekurz, hintenlang» переводится как «спереди коротко, сзади длинно»;

- Alter – чувак;

- Mega - out–  совершенно не современный.

Таким образом, проанализировав материал журналов «VitaminDe», можно сделать вывод, что сленг играет большую роль в жизни молодежи. Сегодня он помогает людям общаться между собой и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики. Молодежь изменяет литературный немецкий язык, согласно своимпредставлениям, наполняет его скрытыми словами, понятнымитолько данной возрастной категории.

 

Список литературы:

  1. Буланкина М.В. Особенности наименований лиц в немецкоязычном молодежном сленге. / М.В. Буланкина, М.Ю. Кухарева. // Иностранные языки в XXI веке: актуальные вопросы лингвистики и лингводидактики: — Самара : Изд-во Самар. ун-та, 2020. – С. 272 – 283. [Электронный ресурс] URL:https://repo.ssau.ru/bitstream/INOSTRANNYE-YaZYKI-V-XXI-VEKE/Osobennosti-naimenovanii-lic-v-nemeckoyazychnom-molodezhnom-slenge-Tekst-elektronnyi-86832/1/ Стр.-272-283.pdf (дата обращения 8.11.2024).
  2. Исметовна З. Ш. Грамматические и лексикологические особенности сленга современной немецкой молодежи / З. Ш. Исметовна. — Чирчик: ЧГПУ, 2022. — С. 74 – 81. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/grammaticheskie-i-leksikologicheskie-osobennosti-slenga-sovremennoy-nemetskoy-molodyozhi/viewer (дата обращения 8.11.2024).
  3. Литвяк О. В. Специфическая дистинктивность в интернет-сленге современной немецкой молодежи / О. В. Литвяк. — Симферополь,  2021. — № 8 — С. 160-165. [Электронный ресурс] URL: http://www.nauteh-journal.ru/files/d6fd6efb-494b-4a99-bc09-5ca821b1303d (дата обращения 8.11.2024).
  4. Малько А. А. Молодежный сленг / А. А. Малько, Е. М. Сергеева. — Текст: непосредственный // Юный ученый. — 2018. — № 2 (16). — С. 33-34. — URL: https://moluch.ru/young/archive/16/1127/(дата обращения 8.11.2024).
  5. Михайлова Н. Молодежный язык Германии / Н. Михайлова, Д. Кипнис, А.Кипнис.  — Мюнхен, 2006. — 33 с. URL: https://imwerden.de/author-826  (дата обращения 8.11.2024).
  6. Рубцова Е.А. Молодежный сленг как противоречивое явление в современной лингвистике / Е.А. Рубцова.  — Москва: РУДН им. Патриса Лумумбы, 2009.  — С. 19 – 24. [Электронный ресурс] URL: file:///C:/Users/Lenovo/Downloads/molodezhnyy-sleng-kak-protivorechivoe-yavlenie-v-sovremennoy-lingvistike.pdf (дата обращения 8.11.2024).
  7. Сопова И.В. Молодежный сленг в Германии / И. В. Сопова, Е. Н. Таранова — Белгород: НИУ БелГУ, 2023 — С.   90 – 94. [Электронный ресурс] URL:https://vestnik.vogu35.ru/docs/2023/istor_filolog/4/90.pdf (дата обращения 8.11.2024).
  8. Хрусталева А. Ю. Немецкий молодежный сленг.  / А. Ю.  Хрусталева. — Одесса: ОНУ им. И. И. Мечникова, 2013. —С. 56 – 64 [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/nemetskiy-molodezhnyy-sleng/viewer (дата обращения 8.11.2024).

Оставить комментарий