Статья опубликована в рамках: XVI Международной научно-практической конференции «Проба пера» (Россия, г. Новосибирск, 27 мая 2015 г.)
Наука: Филология
Секция: Иностранный язык
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
отправлен участнику
ДРЕВНЕСКАНДИНАВСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Лузгина Ирина
Класс 11 «А», ГБОУ лицей, РФ, г. Сызран.
Павлык Есения Александровна
научный руководитель, учитель английского языка, ГБОУ лицей, РФ, г. Сызрань
Современный английский язык — продукт длительного исторического развития, в процессе которого он подвергается разносторонним изменениям, обусловленным различными причинами.
В истории английского языка можно выделить три периода по интенсивности заимствований, первый из которых приходится на эпоху викингов (VIII—XI вв.), начавшейся с нападения морских разбойников из Скандинавии на английский монастырь на острове Линдисфарн в 793 г. [1, с. 12]. В конце IX в. английскому королю Альфреду приходится отдать викингам северо-восточную часть страны, получившую название Данелаг. Именно этим объясняется тот факт, что большое количество географических названий, включающих элементы древнескандинавского происхождения в своём составе, встречаются в северо-восточной части острова [1, с. 13].
Согласно точке зрения Отто Есперсена, датского лингвиста, первое появление древнескандинавского заимствованного слова в английском языке отражено в военной поэме, написанной в 993 г. Этим словом был глагол call от ON kalla [2, с. 62].
По мнению некоторых историков, скандинавская культура, по ряду, прежде всего, материальных параметров превосходила англосаксонскую, что позволило установить взаимовлияние между культурами и способствовало притоку новых слов в английскую речь.
По мнению Джона Гайпеля, места, где влияние древнескандинавского языка более прочное — Оркнейские, Шетландские острова, часть Шотландии и северная часть Англии (графства Линкольншир и Йоркшир; юг Лестершира и Восточной Англии, запад Ланкашира и Камбрии, север Дарема и Нортумберленда). Стоит упомянуть, что Йоркширский диалект (распространён в Северной части Британии), а также диалекты, на которых говорят жители Оркнейских и Шетландских островов включают много заимствований из древнескандинавского языка.
В данной статье делается попытка классифицировать древнескандинавские заимствования в современном английском языке на примере анализа 474 лексических единиц (из них 242 топонима), отобранных методом сплошной выборки из электронного этимологического словаря современного английского языка. Наиболее интересной классификацией является семантическая, что обусловило наш выбор. В данной статье представлены семантическая классификация слов и компонентов топонимов. Данная классификация не является наиболее полной и исчерпывающей, но она помогает понять значение скандинавских заимствований в английском языке.
I. Семантические группы слов древнескандинавского происхождения
1. Отрицательные понятия (10,34 % древнескандинавских слов): anger ON angr (гнев), angry ON angr, ongurfullr (раздражённый), awe ON agi (страх) и т. д.
2. Понятия, обозначающие движение / действия (9,91 % древнескандинавских слов): bang ON banga (ударять), bask ON baðask (греться), blunder ON blundra (двигаться ощупью)
3. Природные и топографические понятия (9,47 % древнескандинавских слов): bark ON borkr (кора дерева), berg ON berg (айсберг,) fell ON fjall (холм, гора) и т. д.
4. Наименования, относящиеся к фауне (9,47 % древнескандинавских слов): lemming ON lomundr (лемминг), loon ON lomr (полярная гагара), skua ON skufr (чайка) и т.д.
5. Личные имена (7,33 % древнескандинавских слов): Freya (feminine) ON Freyja, Dustin (masculine) ON Þórsteinn, Ivor (masculine) ON Ívarr и т. д.
6. Понятия, указывающие на нарушение целостности или однородности какого-либо объекта (6,47 % древнескандинавских слов): Bunch ON bunki (скопление), clip ON klippa (обрезать, отрезать), craze ON krasa (раскалываться) и т. д.
7. Орудия труда, элементы построек, предметы одежды и быта (6 % древнескандинавских слов): bag ON baggi (сумка), ball ON bollr (мяч), gear ON gerva (шестерня) и т. д.
8. Понятия, относящиеся к мореходству и рыбной ловле (4,31 % древнескандинавских слов): bait ON beita (приманка, наживка), bow ON bogr (нос корабля), keel ON kjölr (киль) и т. д.
9. Понятия, характеризующие какой-либо объект/предмет (4,31 % древнескандинавских слов): big Norw. bugge (большой, крупный), flat ON flatr (плоский), odd ON oddi (нечётный) и т. д.
10. Понятия, связанные с (не)осознанной мыслительной деятельностью (3,46 % древнескандинавских слов): seem ON soema (казаться), skill ON skil (умение), want ON vanta (хотеть) и т. д.
11. Понятия, относящиеся к экономической и правовой сферам (2,58 % древнескандинавских слов): sale ON sala (продажа), waive ON veifa (отказываться, не требовать выполнения чего-либо) (юрид.) и т. д.
12. Средства, инвентарь для садовых и полевых работ (2,58 % древнескандинавских слов): girth ON gjorð (подпруга), muck ON myki, mykr (навоз), plow ON plogr (плуг) и т. д.
13. Понятия, связанные с фольклором (2,58 % древнескандинавских слов): elf ON alfr (эльф), saga ON saga (сага), oaf ON alfr (глупый человек; дитя гоблинов) и т. д.
14. Понятия, связанные с военными действиями (2,58 % древнескандинавских слов): knife ON knifr (нож), thrall ON þræll (раб, пленник), Viking ON vikingr (викинг) и т. д.
15. Качества, характеристики человека, его эмоциональное состояние (2,58 % древнескандинавских слов): happy ON happ (счастливый), meek ON mjukr (мягкий, покорный), sleight ON sloegð (ловкость) и т. д.
16. Человек и его тело (2,25 % древнескандинавских слов): birth ON byrðr (рождение), calf ON kalfi (задняя часть голени, икра), freckle ON freknr (plural) (веснушки)
17. Дни недели (1,72 % древнескандинавских слов): Friday ON friggjardagr (Пятница), Thursday ON þorsdagr (Четверг) и т. д.
18. Еда (0,86 % древнескандинавских слов): cake ON kaka (плоский или круглый кусок хлеба), steak ON steik (кусок мяса или рыбы для жаренья).
19. Химические термины (0,86 % древнескандинавских слов): litmus ON lita (лакмус), Vanadium ON Vanadis, one of the names of the Norse beauty goddess Freyja
Древнескандинавские заимствования встречаются практически среди всех частей речи в английском языке. Некоторые из этих заимствований, достаточно трудно сгруппировать, используя семантическую классификацию. Поэтому мы решили сгруппировать эти заимствования по частям речи.
1. Существительные: fellow ON felagi (парень), husband ON husbondi (муж), lad ON ladd (парень) и т. д.
2. Глаголы: glitter ON glitra (блестеть), call ON kalla (окликать), gape ON gapa (зевать) и т. д.
3. Местоимения: both ON baðir (оба), their ON þierra genitive of þeir (их) и т. д.
4. Предлоги: till ON til (до тех пор пока), until ON und (до тех пор пока не), upon ON upp a (на и т. д.)
5. Наречия: aloft ON a lopti (наверху, на высоте), fro ON fra (обратно), thwart ON þvert (через)
6. Прилагательное: muggy ON mugga (сырой и тёплый (о погоде))
Данная классификация выделена в отдельную семантическую группу, которая получила название дополнительные понятия. Она составляет 10,34% рассмотренных слов.
II. Семантические группы древнескандинавских топонимов Великобритании
1. Компоненты, обозначающие геологические особенности данной местности (23,53 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
Berg-berg — “каменистая почва/скала ” (Longa Berg), bratta — brattr — “обрыв/круча” (Bratta Stack), breck — brekka —“скат/склон” (Brattabreck) и т. д.
2. Компоненты, обозначающие какой-то водоём, близлежащий от водоёма ландшафт, особенности морского и речного путей (21,57 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
Back, bakka — bakki — “берег реки, спуск к реке” (Backarass), firth — fjörðr — “фьорд, залив, устье реки” (Sellafirth), ham, hamna — höfn — “гавань, порт” (Hamister) и т. д.
3. Компоненты, обозначающие созданные человеком поселения, здания и другие объекты ландшафта (18,63 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
By, bie — bœr, býr — “усадьба” (Grimsby), bister — bólstaðr — “жилое место, дом” (Kirkabister), burra — borg — “укрепление” (West Burra) и т. д.
4. Компоненты, номинирующие представителей растительного или животного мира (12,75 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
Fair, far — fær — “овца” (Fair Isle), fiska, fiski — fiskr — “рыба” (North Fiski Geo), foul — fugl — “птица, дичь” (Foula) и т. д.
5. Компоненты, описывающие разные характеристики местности (11,76 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
Brei — breiðr — “широкий” (Brei Geo), ha, haa, ho — hár — “высокий, верхний” (Ha Banks), lang — langr — “длинный” (Langa Skeo) и т. д.
$16. Компоненты, обозначающие ориентиры, негеологические особенности места (8,82 % от общего количества древнескандинавских компонентов топонимов):
Heog — haugr — “курган, пирамида из камней” (Heog), howe — haugr — “курган, пирамида из камней” (Maes Howe), mire — mýrr — “трясина/болотистая вересковая пустошь/топь” (Hesta Mires) и т. д.
Таким образом, изучив семантические классификации древнескандинавских заимствований, функционирующих в современном английском языке, мы пришли к выводу, что данная группа заимствований внесла немалый вклад в становление английского языка, а также в английскую культуру, что можно подтвердить словами датского лингвиста Отто Есперсена: “An Englishman cannot thrive or be ill or die without Scandinavian words; they are to the language what bread and eggs are to the daily fare” [2, с. 80].
Список литературы.
- Карыпкина Ю.Н. Древний топонимический субстрат Великобритании // “Magister Dixit” — научно-педагогический журнал Восточной Сибири № 3 (09). Сентябрь 2011 [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://md.islu.ru/
- Jespersen O. The Scandinavians, In [n.ed.], Growth and Structure of the English Language. Leipzig: B.G. Teubner, 1905. — P. 62. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: https://ia700302.us.archive.org/7/items/growthstructureo00jesprich/growthstructureo00jesprich.pdf
отправлен участнику
Оставить комментарий