Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: CXLIV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 16 декабря 2024 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Носкова Я.А., Шорохов М.К. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ЭФФЕКТИВНОЕ СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. CXLIV междунар. студ. науч.-практ. конф. № 12(143). URL: https://sibac.info/archive/guman/12(143).pdf (дата обращения: 25.12.2024)
Проголосовать за статью
Идет голосование
Эта статья набрала 0 голосов (обновление каждые 15 минут)
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК КАК ЭФФЕКТИВНОЕ СРЕДСТВО МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Носкова Яна Алексеевна

студент, Экономический факультет, Волгоградский институт управления – филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации,

РФ, г. Волгоград

Шорохов Матвей Кириллович

студент, Экономический факультет, Волгоградский институт управления – филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации,

РФ, г. Волгоград

Платонова Дарья Олеговна

научный руководитель,

канд. филол. наук, доц., Кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, Волгоградский институт управления – филиал Российской академии народного хозяйства и государственной службы при президенте Российской Федерации,

РФ, г. Волгоград

ENGLISH AS AN EFFECTIVE MEANS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

Yana Noskova

student, Faculty of Economics, Volgograd Institute of Management – branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the Government of the Russian Federation,

Russia, Volgograd

Matvey Shorohov

student, Faculty of Economics, Volgograd Institute of Management – branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the Government of the Russian Federation,

Russia, Volgograd

DaryaPlatonova

scientific supervisor, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Department of Linguistics and Intercultural Communication, Volgograd Institute of Management – branch of the Russian Academy of National Economy and Public Administration under the Government of the Russian Federation,

Russia, Volgograd

 

АННОТАЦИЯ

Данная статья посвящена изучению особенностей английского языка как эффективного средства межкультурной коммуникации. В ней описана проблема межкультурного взаимодействия и рассматриваются виды межкультурной коммуникации, ее основные формы и задачи. В статье подчеркивается важность английского языка в современной практике международного общения. Работа раскрывает важную роль этических и языковых норм поведения в международном общении.

ABSTRACT

This article is devoted to the study of the peculiarities of the English language as an effective means of intercultural communication. It describes the problem of intercultural interaction and examines the types of intercultural communication, its main forms and tasks. The article emphasizes the importance of the English language in the modern practice of international communication. The work reveals the important role of ethical and linguistic norms of behavior in international communication.

 

Ключевые слова: традиция, норма, культура, межкультурная коммуникация, английский язык, общение.

Keywords: tradition, norm, culture, intercultural communication, The English language, communication.

 

Глобализация усиливает межкультурное взаимодействие, делая понимание культурных различий критически важным фактором успешного общения и сотрудничества. Взаимодействие культур основано на взаимном влиянии традиций, норм и ценностей, приводя к постоянной эволюции культурных практик. Этот процесс, ускоренный глобализацией и интеграционными процессами, выдвигает на первый план необходимость изучения и развития навыков межкультурной коммуникации [2, с. 24].

Современный мир характеризуется усилением взаимосвязей между народами и культурами, охватывающим различные сферы жизни. Межгосударственные отношения, культурные обмены, взаимодействие общественных групп и отдельных лиц способствуют росту культурного разнообразия. Однако, это не исключает стремления народов к сохранению своей культурной самобытности.

Исследования в этой области активно развиваются, отражая растущую потребность в эффективном общении в многокультурной среде. Основополагающие идеи межкультурной коммуникации были заложены американским антропологом Эдвардом Т. Холлом в середине XX века. Холл подчеркивал важность практического опыта и эмпирических данных для успешного обучения межкультурному взаимодействию [6].

Межкультурная коммуникация представляет собой сложный процесс обмена информацией, включающий вербальные и невербальные средства общения, и охватывающий различные формы взаимодействия – от непосредственных контактов до опосредованных. Она происходит между отдельными людьми, группами и целыми обществами, формируя динамическую и постоянно меняющуюся среду [5].

 Межкультурное взаимодействие, происходящее между двумя и более культурами, основано на взаимодействии традиций, норм поведения и ценностей. Это взаимодействие может приводить к различным результатам, от взаимного обогащения до ассимиляции или даже подавления одной культуры другой.

Межкультурная коммуникация, в отличие от других типов коммуникации (социальной, межличностной, профессиональной), сама по себе не является отдельной сферой общения, а является средой, где проявляются особенности взаимодействия. В процессе межкультурного общения формируется самосознание личности и её место в социокультурном контексте [4].

Эффективность межкультурной коммуникации зависит от многих факторов: интеграционных процессов в информационном обществе, возрастных и гендерных различий, профессионального и социального статуса, личностных качеств (толерантность, предприимчивость), а также личного опыта. Исследователи выделяют внутренний, внешний и временной контексты коммуникации. Межкультурная коммуникация представляет собой символический обмен между индивидами и группами, осознающими свои культурные отличия. Изучение межкультурной коммуникации является междисциплинарной областью, задействующей лингвистику, психолингвистику, социолингвистику, риторикy и лингвокультурологию, и требует учета постоянно меняющихся социальных реалий [7, с. 95].

Английский язык часто используется как средство межкультурной коммуникации, расширяя возможности общения и взаимопонимания. Однако эффективное общение требует учета культурных нюансов и адаптации стиля коммуникации к конкретной аудитории. Использование английского языка во многих международных компаниях показывает его важность, но подчеркивает необходимость чувствительности к культурным различиям для достижения взаимопонимания [3, с. 97].

Взаимодействие языков, например, русского и английского, иллюстрирует влияние культурного обмена. Общие этимологические корни многих слов (например, “university” и “университет”) свидетельствуют о взаимопроникновении языковых систем и облегчают перевод и взаимопонимание.

Устоявшаяся типология межкультурных взаимодействий, основанная на простом разделении ролей и типах влияния, является упрощенной. Современные исследования, опираясь на данные социологии, антропологии, психологии, этнологии и лингвистики, предлагают более сложные модели. Выделяются такие типы взаимодействия, как диалог, синтез, взаимная изоляция и взаимодополняемость. Интеграция культур может проявляться в формах конвергенции, инкорпорации и ассимиляции, отличающихся степенью равенства взаимодействующих сторон [1].

Межкультурная коммуникация может осуществляться через различные каналы: письменную переписку, телефонные разговоры, личные встречи и онлайн-платформы. В международном общении естественные языки по-прежнему играют ведущую роль. Организация Объединенных Наций (ООН) установила шесть официальных языков: английский, французский, испанский, русский, китайский и арабский, при этом английский язык занимает особое место в силу своего широкого распространения [7, с. 96].

Английский язык занимает лидирующую позицию среди иностранных языков, широко изучаемый в школах, вузах и на различных курсах по всему миру. Его популярность не ограничивается вытеснением других языков, а скорее дополняет их изучение. Например, более 300 миллионов китайцев изучают английский – численность, превышающая население США.

В более чем 90 странах английский язык является либо вторым государственным, либо активно изучается. Примерами являются Гонконг (где английский изучают 90% школьников), Франция (где английский выбирает более 85% учащихся), Япония (с шестилетним обязательным курсом), Россия и страны Скандинавии (с обязательным изучением английского языка в школьной программе). В Европе, за исключением Великобритании, Нидерланды демонстрируют наибольший процент англоязычного населения [4].

Знание английского языка стало профессиональным стандартом для научно-технической элиты многих развитых стран и важным навыком в туризме и сфере обслуживания. Около миллиарда человек (пятая часть населения Земли) свободно говорят на английском, делая его ключевым языком в науке, технике, экономике, торговле и спорте. Более 80% данных, хранящихся в компьютерных системах, представлены на английском языке, и он является рабочим языком большинства международных научных конференций [8, с. 342].

Говоря о важной роли английского языка в международной бизнес-коммуникации, следует отметить, что он стал официальным языком для многих международных и межнациональных компаний. Примерно 50% организаций в Европе ведут общение на английском языке [2, с. 31]. Например, компания Philips, голландская международная корпорация, выбрала английский язык для общения вместо голландского, поскольку в ней работает относительно немного голландцев. Аналогичная ситуация наблюдается и в немецкой компании Porsche, где английский язык был предпочтён даже несмотря на то, что в компании работает много немцев и немецкий язык сам по себе является языком международного общения.

Таким образом, английский язык играет важную роль как эффективное средство межкультурной коммуникации, способствуя взаимопониманию и сотрудничеству между различными культурами. В настоящее время английский язык стал поистине глобальным языком межкультурного общения, ни одна встреча на международном уровне не проходит без "участия" английского языка, что свидетельствует о его особой роли как языка межкультурного общения.

Английский язык действительно служит универсальным средством межкультурной коммуникации. Приведем несколько оригинальных примеров, иллюстрирующих его эффективность:

1. Международный бизнес и торговля. В условиях глобализации английский язык стал стандартом для ведения деловых переговоров и составления контрактов. Платформы, такие как LinkedIn, используют английский как основной язык, что позволяет профессионалам со всего мира обмениваться мнениями и находить деловые контакты

2. Научные исследования.  В научном сообществе английский язык стал стандартом для публикации научных статей и проведения конференций. Это позволяет ученым из разных стран обмениваться опытом и знаниями. Например, такие платформы как ResearchGate и Academia.edu, используют английский язык для создания научных сообществ, где исследователи могут делиться своими работами, получать отзывы и находить единомышленников. Большинство научных баз данных и онлайн-ресурсов (например, PubMed, Google Scholar*) доступны на английском языке, что делает информацию более доступной для исследователей по всему миру.

3. Культурные обмены и путешествия. Английский язык часто становится средством общения между туристами и местными жителями. Когда путешественники исследуют новые страны, они могут использовать английский для заказа еды, получения информации о достопримечательностях или просто для общения с местными жителями, что обогащает их опыт. Например, Мировые спортивные события, такие как Олимпийские игры или Чемпионат мира по футболу, часто имеют англоязычные комментарии и пресс-материалы, что позволяет зрителям из разных стран следить за событиями и обмениваться впечатлениями. Англоязычные книги и авторы, такие как Дж. К. Роулинг или Стивен Кинг, приобретают популярность по всему миру. Переводы их произведений на другие языки способствуют культурному обмену и знакомят читателей с новыми идеями и темами.

4. Образование. Во многих странах английский является основным языком обучения в университетах. Студенты со всего мира приезжают в англоязычные учебные заведения, создавая многонациональную атмосферу, где они могут обмениваться культурным опытом. Программы обмена студентов также часто проводятся на английском языке, что способствует интеграции и взаимопониманию. Платформы, такие как Coursera, edX и Khan Academy, предлагают курсы на английском языке, что позволяет студентам по всему миру получать доступ к качественному образованию от ведущих университетов и экспертов. Оксфордский университет (University of Oxford, Великобритания): Оксфорд организует международные конференции и публикует исследования на английском языке, что способствует обмену знаниями между учеными из разных стран.

5. Социальные медиа и интернет. В цифровом пространстве английский язык занимает доминирующее положение на платформах, таких как Facebook**, Twitter** и Instagram**(**социальная сеть, запрещенная на территории РФ, как продукт организации Meta, признанной экстремистской – прим.ред.). Пользователи из разных стран используют английский для общения, обмена идеями и культурным контекстом. Популярные блогеры и влогеры выбирают английский как основной язык для достижения широкой аудитории. Популярные блоги и подкасты, такие как TED Talks, используют английский язык для распространения идей и знаний, что позволяет людям со всего мира участвовать в обсуждениях. Множество международных компаний, таких как Google* и Microsoft, используют английский язык как основной язык общения среди сотрудников из разных стран. Это позволяет им эффективно сотрудничать и обмениваться идеями.

Кроме того, в любом языке представлены заимствованные слова из английского, таких как "компьютер" (computer), "интернет" (internet), что свидетельствует о влиянии английского языка на русский и наоборот.

Английский язык, как демонстрируют приведенные примеры, способствует межкультурному взаимопониманию и открывает новые возможности для сотрудничества и обмена знаниями. Его роль в облегчении коммуникации между представителями разных культур неоспорима.

Однако, эффективность межкультурной коммуникации, даже при использовании английского языка как lingua franca, ограничивается наличием языковых и культурных барьеров. Несовершенство языковых навыков и непонимание культурных нюансов могут препятствовать продуктивному взаимодействию. Для повышения эффективности межкультурной коммуникации необходимо развивать не только языковую компетентность, но и межкультурную компетентность. Это включает в себя понимание культурных ценностей, норм поведения и систем значений различных культур, что позволит участникам коммуникации более адекватно воспринимать и интерпретировать послания и действия представителей других культур. Только гармоничное сочетание языковых и межкультурных навыков гарантирует успешное межкультурное взаимодействие.

*По требованию Роскомнадзора информируем, что иностранное лицо, владеющее информационными ресурсами Google является нарушителем законодательства Российской Федерации – прим. ред.

 

Список литературы:

  1. Биби С.А., Мотт Т.П. Деловое и профессиональное общение: принципы и навыки лидерства / С.А. Биби, Т.П. Мотт. – 2-е изд. – Пирсон, 2013 г (включён в реестр иностранных агентов).
  2. Бунаева И.А. Английский язык как наиболее эффективное средство межкультурной коммуникации // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. - 2018. - С. 24-31.
  3. Сокур Е.А. межкультурная коммуникация и английский язык// Международный научный журнал «Символ науки». - №2/2016 - С.96-98.
  4. Теплякова А. Глобализация английского языка в современном обществе как эффективное средство межкультурной коммуникации [Электронный ресурс] // https://nsportal.ru/ap/teplyakova-anastasiya [Дата обращения 16.10.2024].
  5. Тормошева В. Межкультурная и международная коммуникация в деловом контексте [Электронный ресурс] / В. Тормошева. – Режим доступа: http://www.my-luni.ru/journal/clauses/191/. [Дата обращения 16.10.2024].
  6. Холл Э.Т. Молчаливый язык / Э.Т. Холл. — Нью-Йорк: Даблдей, 1959 (включён в реестр иностранных агентов).
  7. Щербаков А.А. Особенности межкультурной коммуникации в современном мире // Молодой ученый. — 2016. — № 7.5 (111.5). — С. 95-96.
  8. Юзова А.С. Английский язык как эффективное средство межкультурной коммуникации / А.С. Юзова. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2019. — № 19 (257). — С. 341-345.
Удалить статью(вывести сообщение вместо статьи): 
Проголосовать за статью
Идет голосование
Эта статья набрала 0 голосов (обновление каждые 15 минут)
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий