Статья опубликована в рамках: CXLVI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 февраля 2025 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ОБЪЕКТНЫЕ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СУБКАТЕГОРИИ ПОВЕДЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛИЧНОСТИ РУССКОГО ЧЕЛОВЕКА
OBJECT PROCEDURAL PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE SUBCATEGORY OF BEHAVIOR AS A MEANS OF CHARACTERIZATION OF THE PERSONALITY OF A RUSSIAN PERSON
Maria Elizarova
master's student, Faculty of Philology, South Ural State Humanitarian and Pedagogical University,
Russia, Chelyabinsk
Irina Kazachuk
scientific supervisor, Doctor of Philology, Professor of the Department of the Russian Language and Methods of Teaching the Russian Language, South Ural State Humanitarian and Pedagogical University,
Russia, Chelyabinsk
АННОТАЦИЯ
Статья посвящена исследованию объектных процессуальных фразеологизмов, отражающих различные аспекты поведения человека. Цель работы – проанализировать данные единицы как средство характеристики личности русского человека и выявить их роль в выражении национальных ценностных и мировоззренческих установок. В ходе исследования были выделены четыре семантические группы: непорядочное поведение, притворное поведение, мешающее поведение и помогающее поведение. Группа фразеологизмов со значением помогающего поведения оказалась самой многочисленной, что отражает культурные установки русского человека на взаимопомощь и поддержку.
ABSTRACT
The article is devoted to the study of object-based procedural phraseological units reflecting various aspects of human behavior. The purpose of the work is to analyze these units as a means of characterizing the personality of a Russian person and to identify their role in expressing national values and worldviews. In the course of the study, four semantic groups were identified: dishonest behavior, fake behavior, interfering behavior, and helping behavior. The group of phraseological units with the meaning of helping behavior turned out to be the most numerous, which reflects the cultural attitudes of the Russian people towards mutual assistance and support.
Ключевые слова: фразеологическая единица; фразеологизм; процессуальность; объект; объектный; семантика поведения.
Keywords: phraseological unit; phraseologism; processality; object; object-oriented; semantics of behavior.
В конце XX века среди лингвистов возрос интерес к изучению глагольной лексики и в трудах классиков русской фразеологии (Л. М. Васильева [1], А. А. Уфимцевой [5], Р. М. Гайсиной [2], А. М. Чепасовой [6], Д. Н. Шмелева [7] и др.) получили распространение термины «объект», «объектный», «объектность».
В рамках теории словосочетания И. Г. Казачук [3, с. 62-65] подробно рассмотрела различные подходы к пониманию этих терминов, поэтому не будем останавливаться на их интерпретации. Отметим лишь то, что вслед за А. А. Уфимцевой, под объектными глаголами мы понимаем «глаголы, обозначающие действия, направленные на лицо или предмет» [5, с. 170]. Объект, участвующий в реализации значения процессуального фразеологизма, является обязательным. Как правило, этот объект выступает в роли прямого дополнения. Именно поэтому к объектным относят переходные глаголы, ведь действия, которые они называют, направлены на другие предметы.
Среди исследованных нами процессуальных фразеологизмов 97 единиц (43, 2% от общего количества) являются объектными.
Исследование проведено на материале текстов Национального корпуса русского языка.
Внутри объектных фразеологизмов мы выделили 4 семантические группы:
- Группа процессуальных фразеологических единиц семантикой непорядочного поведения: обводить вокруг пальца / обвести вокруг пальца, брать / взять на пушку и др.
«Много мелких выкручиваний, обманов и просто детского вранья лежит на совести прежней Динки, никто лучше ее не обводил вокруг пальца своих домашних и даже прозорливую Катю» [4].
Непорядочное поведение – это поведение, при котором действия человека не соответствуют традиционным нормам этики и морали. Эгоизм и неуважительное отношение к другим людям лежат в основе непорядочного поведения. Люди лгут, предают, манипулируют, не задумываясь о последствиях, потому что в их картине мира отсутствуют такие категории, как ответственность, честность, справедливость, доверие и уважение.
- Группа процессуальных фразеологических единиц с семантикой притворного поведения: извиваться ужом, рассыпаться мелким бесом, ходить на задних лапках и др.
«Перед нужным человеком Егор Фомич рассыпался мелким бесом, хотя суровый старик был не из особенно податливых: он так и выглядел последышем тех грозных управителей, которые во времена крепостного права гнули в бараний рог десятки тысяч людей» [4].
Притворное поведение – это поведение, при котором действия человека направлены на создание ложного представления о себе. Как правило, люди ведут себя притворно, преследуя определенные цели. Многие готовы поступиться своими принципами и ценностями ради достижение личной выгоды (например, заручиться чьей-то поддержкой), одобрения окружающих, избегания конфликтных ситуаций и поддержания социального имиджа.
- Группа процессуальных фразеологических единиц с семантикой мешающего поведения: становиться / стать (встать) на дороге (пути), ставить рогатки и др.
«Он был глава оппозиции в Государственном Совете и, где было можно, вставлял палки в колеса правительственной колымаги» [4].
Мешающее поведение – это поведение, при котором действия человека оказывают негативное влияние на его взаимоотношения с окружающими, создают барьеры для адекватной коммуникации. Подобное поведение может проявляться в виде агрессии (пассивной или активной), недовольства или игнорирования потребностей других людей. Мешающее поведение может быть мотивировано такими негативными эмоциями, как страх, стыд, гнев, зависть, обида. Особенно ярко мешающее поведение проявляется в условиях высокой конкуренции и социального давления.
- Группа процессуальных фразеологических единиц с семантикой помогающего поведения.
Помогающее поведение – это поведение, основанное на эмпатии, сочувствии и понимании нужд другого человека, направленное на повышение уровня благополучия окружающих людей. Мотивация такого поведения различна: от абсолютного альтруизма до социальной ответственности, стремления к утверждению своей личности и ожидания благодарности.
Нам удалось обнаружить следующие частные значения фразеологизмов с семантикой помогающего поведения:
- с общим значением помочь побороть жизненные трудности: подставлять плечо, вытаскивать из ямы (из омута):
«Старый Станиславский, уже давно отстранившийся отдел Художественного театра, подал руку помощи опальному Мейерхольду» [4].
- с общим значением помогать в личностном становлении: поставить на ноги, выводить / вывести на дорогу:
«А кто позволяет зрячему вывести на дорогу слепого, кто позволяет умному остеречь неразумного, кто позволяет ученому учить неученого?» [4]
- с общим значением оказывать помощь, заботиться о ком-либо: держать под своим крылом, вкладывать душу:
«Уже подросли те, в кого он вкладывал душу, кого укреплял в вере» [4].
- с общим значением оказывать материальную помощь: делиться последним куском хлеба, делиться последней копейкой, тряхнуть мошной:
«С детства он с простым народом, без колебаний встает на защиту обиженных, делится последним куском хлеба с голодным» [4].
- с общим значением поддержать кого-либо в конфликте, соперничестве: держать сторону, стать (становиться, встать) на чью-либо сторону:
«Иван Даниилович предвидел, что будет митрополит всегда держать сторону Москвы в дни переговоров с другими русскими князьями и в дни борьбы против них, и прежде всего против соперницы — Твери» [4].
- с общим значением оказать помощь, дозволив что-либо: открыть / дать зеленую улицу:
«Мы готовы открыть зеленую улицу самому неразумному вымыслу» [4].
«Нам дали зеленую улицу, и мы молниеносно долетели до Прибалтики» [4].
- с общим значением оказать помощь, избавив от иллюзий: открывать глаза:
«Мы положили нашу маму в больницу с тяжелой пневмонией, и она вернулась оттуда героиней, у нее рот там не закрывался. Рассказывала о Сталине, об убийстве Кирова, о Бухарине… Ее готовы были слушать день и ночь. Люди тогда хотели, чтобы им открыли глаза» [4].
- с общим значением помочь в каком-либо деле: брать на буксир:
«Колхозы должны сейчас же взять на буксир отстающие в севе единоличные хозяйства, оказав им активную помощь» [4].
- с общим значением помогать противоположной стороне: лить воду на мельницу, играть на руку:
«Как вы, которого большевики разорили, погубили семью, можете играть на руку красным комиссарам?» [4]
Группа процессуальных фразеологизмов с семантикой помогающего поведения оказалась самой многочисленной, обусловлено это склонностью русского человека к глубокому размышлению, что подчеркивает желание делиться знаниями и опытом. Многие видят в обучении и направлении других способ достижения не только личного, но и коллективного блага.
Лингвокультурологический анализ фразеологизмов, проведённый такими выдающимися лингвистами, как А. М. Мелерович, В. М. Мокиенко, В. Н. Телия, А. М. Чепасова, М. Л. Ковшова, Е. В. Радченко, позволяет утверждать, что фразеологические единицы отражают глубинные пласты национального сознания русского человека. Через призму устойчивых выражений проступают культурные коды, мировоззренческие установки и исторические контексты, формирующие языковую картину мира.
Список литературы:
- Васильев Л. М. Семантика русского глагола / Л. М. Васильев ; – Москва : Высшая школа, 1981. – 184 с.
- Гайсина, Р. М. Общая характеристика семантического поля глаголов отношения // Исследования по семантике / Р. М, Гайсина. – Уфа, 1975.
- Казачук И. Г. Объект, объектный, объектность: проблема интерпретации // Вестник ЧелГУ. 2009. №13. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obekt-obektnyy-obektnost-problema-interpretatsii (дата обращения: 25.01.2025).
- Национальный корпус русского языка : сайт. – URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 03.02.2025)
- Уфимцева А. А. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики / А. А. Уфимцева ; – Москва : Наука, 2010. – 240 с. – ISBN 978-5-397-07053-9.
- Чепасова А. М. Русский глагол : учеб.-практ. пособие для студентов филол. факультетов / А. М. Чепасова ; – Челябинск : Изд-во ЧГПУ, 2000. – 346 с. – ISBN 5-85716-341-2.
- Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д. Н. Шмелев. – 2-е изд., стер. – Москва : УРСС, 2003. – 243 с. – ISBN 5-354-00181-1.
дипломов
Оставить комментарий