Статья опубликована в рамках: LIX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 13 ноября 2017 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
КОНЦЕПТ «ВЕРНОСТЬ» В АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА
Язык и культура не могут существовать вне общества. Нравы, ценности людей отражаются в языке народа, который говорит на нем. Представляется, что особенности национального сознания выражены в словах, которые ипользуются для характеристики человека. Верность – одно из наиболее важных качеств человека, отражающее его внутренее состояние, отношение к происходящему, и концепт, имеющий место быть в любой культуре, является значимым объектом для выявления национальной специфики. В этом нам видится актуальность проводимого нами исследования.
Объектом данного исследования является концепт в языковой картине мира. Предмет – концепт «loyalty» в английской языковой картине мира. Цель: выявление особенностей концепта «loyalty» в английской языковой картине мира.
В ходе исследования были применены следующие методы: наблюдение, сравнение, индукция, дедукция, дефиниционный и компонентный анализ слова «loyalty» и его синонимов.
Основоположником изучения языковой картины мира считается великий немецкий ученый В. Гумбольдт, который большое внимание в своих работах уделял понятию «дух народа», его особенностям для каждой нации и роли языка в формировании нации. В отечественной науке проблема языковой картины мира начала активно разрабатываться в рамках программы «Человек – язык – картина мира» в связи с составлением идеографических словарей в 70-е годы XX в. По мнению Ю.Н. Караулова, языковая картина мира – это «взятое во всей совокупности все концептуальное содержание данного языка» [1, c. 356].
Термин «концепт» относится к эпохе средневекового концептуализма, основоположниками которого являются Т. Гобс, П. Абеляр, У. Окам и другие. Согласно определению З.Д Поповой и И.А Стернина, концепт – это «дискретное ментальное образование, являющееся базовой единицей мыслительного кода человека, обладающее относительно упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат познавательной (когнитивной) деятельности личности и общества» [2, c. 34].
Материалом для исследования послужили пять авторитетных англо-английских словарей: Oxford, Longman, Macmillan, Cambridge и Merriam-Webster. В данных словарях были приведены разноообразные значения слова «loyalty». Наиболее всеобъемлющее определение, на наш взгляд, было приведено в Macmillan Dictionary: loyalty – «support that you always give to someone or something because of your feelings of duty and love towards them» (верность – поддержка, оказываемая кому-то или чему-то из-за чувства долга или любви) [4].
Проанализировав выбранное нами определениe понятия «loyalty», мы выделили следующие семы: support, duty, love. Синонимический ряд понятия «верность» («loyalty») был составлен на основе «The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms» словаря и включил 17 единиц [6, c. 956].
Методология исследования рассматриваемого лексико-семантического варианта состояла из нескольких этапов. Сначала мы проанализировали данные словаря синонимов и выделили следующие единицы: faithfulness, fidelity, dependability, devotedness, devotion, allegiance, patriotism, trustworthiness, steadfastness, staunchness, firmness, resolution, resolve, reliability, stability, dedication, constancy. Затем был проведен дефиниционный анализ обозначенных синонимов, в ходе которого мы установили их соответствие семам понятия «loyalty». На заключительном этапе нашего исследования мы подсчитали количество совпадений представленных в определении слова «loyalty» сем с наличием или отсутствием их же в дефинициях синонимичного ряда.
В результате исследования мы пришли к следующим выводам:
- Составив поле концепта, мы определили, что слово «patriotism» (strong feelings of love, respect, and duty towards your country; devotion to and vigorous support for one's country [5]) находится в ядре лексико-семантического поля, так как мы наблюдаем совпадение по всем трём семам. Слова «faithfulness», «devotedness», «devotion» относятся к ближней периферии. Дальнюю периферию составляют слова «stability», «constancy», «dedication», «reliability», «resolve», «resolution», «firmness», «trustworthiness», «steadfastness», «dependability», «staunchness», «allegiance», «fidelity».
- Проанализировав количество совпадений сем, мы выявили, что наиболее частотной семой является «support» (7 повторений), второе место занимает сема «love» (3 повторения), менее частотной оказалась сема «duty» (2 повторения).
- В процессе исследования нам также удалось выявить некоторые особенности употребления обозначенных синонимов:
- слово «stability», кроме как для обозначения качества, состояния или степени устойчивости («the quality, state, or degree of being stable» [5]), используется так же для обозначения места проживания в монастыре («residence for life in one monastery» [5]);
- «reliability» находит применение в профессиональной лексике: «reliability» употребляется, когда речь идёт о машинах, оборудовании и системах («how well a machine, piece of equipment, or system works» [3]);
- слово «resolve» выражает твердое намерение сделать что-либо («firm determination to do something» [4]);
- «devotion», функционируя в речи во множественном числе («devotions») являeтся формальным и обозначает религиозное богослужение и молитвы («religious worship and prayers» [4]);
- «fidelity», помимо того, что имеет значение верности человеку, организации или принципам («loyalty to a person, organization, or principle» [4]), используется так же в том случае, когда речь идет о степени, в которой что-либо является точной копией или переводом чего-либо еще («the degree to which something is an accurate copy or translation of something else» [4]).
Таким образом, нами было обнаружено, что большинство синонимов многозначны и обладают и другими лексическими значениями, не имеющими отношения к верности.
Что касается лексемы «patriotism», являющейся ядром лексико-семантического поля концепта «loyalty», то нельзя говорить о полном ее отождествлении с понятием «loyalty». Проанализировав определения слова «patriotism», помимо сем support, duty, love, мы можем выделить ряд других сем, отсутствующих в опредлениях понятия «loyalty».
Подводя итог, хотелось бы сказать, что перспектива исследования видится нам в изучении концепта «loyalty» в языках других народов.
Список литературы:
- Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.
- Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007.
- Cambridge Dictionary [Электронный реурсу]. URL: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/reliability (Дата обращения: 18.10.2017)
- Macmillan Dictionary [Электронный ресурс]. URL: http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british (Дата обращения: 18.10.2017).
- Merriam-Webster Dictionary [Электронный ресурс]. URL: https://www.merriam-webster.com/dictionary/stability (Дата обращения: 18.10.2017).
- The Oxford Thesaurus: An A-Z Dictionary of Synonyms, Clarendon Press, 1991.
Оставить комментарий