Статья опубликована в рамках: LXIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 12 марта 2018 г.)
Наука: Филология
Секция: Литературоведение
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
ВЫЯВЛЕНИЕ «АГНОНИМИИ» В ДЕТСКОЙ СОВЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ И ПРЕОДОЛЕНИЕ СЛОЖНОСТЕЙ В ПОНИМАНИИ «СОВЕТСКОГО ЯЗЫКА»
Гипотеза исследования – агнонимичные слова являются подвижной и меняющейся категорией, поскольку знание о языке обусловлено возрастными и социальными факторами.
Пониманию прочитанного в современной школе уделяется много времени, но всегда ли дети понимают, что они читают? Как правило, сюжетообразующая функция в произведении их привлекает больше, чем какие-либо темы и проблемы. Пониманию текстов, слов в тексте посвящены многие труды литературоведов, методистов. Я считаю, что «непонимание прочитанного» стало острой проблемой 21 века в преподавании литературы.
К началу 90-х годов прошлого столетия в языковедческой науке появился один очень занимательный термин – агноним. Ввел его в научное пользование В.В. Морковкин. Он связал его с проблемой понимания слова языковой личностью. Впоследствии, в научном мире появилось множество работ, использующих понятие агнонимии, применяется методика, введенная Морковкиным, выясняются особенности восприятия агононимов (прежде всего учащимися) и совмещают в себе системно-лингвистическое описание с психолингвистическим экспериментом. Языковая личность в общем понимании ее предполагает соединение психического, социального, этического компонента, который воплощается в рассуждениях. Также это понятие может включать в себя и реальный субъект, обладающий способностью логически мыслить, рассуждать и воспроизводить получаемую информацию как письменно, так и устно. Начиная изучать языковой запас определенной личности мы делаем вторжение в ее картину мира и определяем способности личности правильно и соразмерно принимать окружающую действительность, обрабатывая высокоинформативные языковые течения. Думаем, что это одна из причин практического изучения лексикона школьника.
Козырев и Черняк говорят о том, что «проблема адекватного понимания текста становится одной из наиболее актуальных проблем гуманитарного образования, при этом принципиально важно, что глобальная проблема понимания в значительной степени связана с богатством словаря личности». [5, с. 86]
Агнонимы – это неизвестные или малоизвестные слова конкретному читателю. Исследователи В.В. Морковкин и А.В. Морковкина в своей книге «Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем)» делают предложение о том, чтобы агнонимом считать лексическую единицу (слово или значение слова), которая может показать носителю языка следующее:
«Редкие слова» показывают собой только частоту использования слов в произведениях и не затрагивают область «понимания» контекста личностью. Делаем вывод о том, что «редкие слова» имеют под собой лишь «непонятность», которая определенно требует контекстного разъяснения для каждого языкового индивида. Есть еще одна категория «редких слов», которая не несет в себе «понимательные» трудности. Определить агнонимы можно с помощью обращения к языковому сознанию носителя языка. Чтобы выделить агноним из множества русских слов, нужно воспользоваться специальной концепцией особых критериев. Все языковеды, которые занимались «агнонимией» выявили некоторые трудности при изучении этой группы слов – определение ее как системы и единицы. Обнаружить «редкие слова» в лексиконе языковой личности можно только анализируя ее речевой поток. [9, с. 189]. Из всего этого следует то, что сформировать корпус агнонимов практически невозможно ввиду уникальности объема данных языковых единиц у каждого человека. В.В. и А.А. Морковкины сравнивают свой словарный запас с запасом обычного среднестатистического человека и думают, что они должны быть примерно равными.
Структура агнонимов сложноорганизованная, что подразумевает собой ряд проблем при размещении лексем в определенные классификации.
В.В. и А.В. Морковкины предлагают свою особую систематизацию, опирающуюся на анализ смыслового значения.
Также мы имеем ввиду тот факт, что языковая личность уникальна и единична, она постоянно развивается и, следовательно, к агнонимам может быть приравнена любая единица лексики. Обратим свое внимание на то, что «редкие слова» изживают себя в контексте понимания и интерпретации по мере развития языковых и образовательных возможностей индивида. Человек – это исключительное творение, воспроизводящее массу разных течений в своем мозгу. Когда человек познает и систематически изучает окружающий его мир, то у него все остается все меньше шансов быть «незнающим» и «непонимающим».
В чтении ребенка современного мира произошел переворот. Оказалось, что книги, читаемые родителями в детстве и считающиеся понятными и развлекательными, стали трудны для современного прочтения. Родители не всегда понимают, как объяснить ребенку то или иное понятие.
Проанализировать данную проблему неприятия и непонимания детьми «советского языка» хочется, обратив внимание на архаизацию лексики. Русский язык претерпевает практически ежеминутные лексические изменения. Очень сложно быть включенный в языковой строй аж прошлого столетия и правильно интерпретировать контекст. Если, допустим, взрослые еще могут дать трактовку агнониму на примере каких-либо ассоциаций, то детям, с их небольшим языковым кругозором, это сделать труднее. Думается, что это самое важное направление понимания, написанного или услышанного агнонима. Для того, чтобы справится с конфликтом языковых эпох, мы можем предложить несколько направлений, которые могут помочь при понимании «советского» у детей.
Первое – рисунок, который включает в себя «советскую ситуацию».
Работа такого рода очень успешна при изучении произведений. Она и творческая и интеллектуальная. Это задание будет даваться, как правило, на дом. Главные помощники – это родители. Ребенок прочитает произведение. Выберет для себя непонятные слова, непонятные ситуации и попробует их воспроизвести. Задача родителей – помочь ребенку в понимании своей деятельности, т.е. ребенок должен осознавать, что он рисует. Презентация рисунка будет проходить в классе перед учениками и педагогом, которая будет предполагать собой анализ запечатленного эпизода ребенком и объяснение «непонятного» в нем на его взгляд.
Второе – объяснение слов с примерами (педагогом/учениками)
При прочтении в классе произведения дети отмечают «непонятные» им слова. Учитель дает возможность каждому ребенку рассказать о том или ином слове в форме мини-доклада. И сам, также, поясняет и объясняет «советское слово», чтобы детям было комфортнее и проще читать остальные произведения советских авторов.
Третье – создание словарика агнонимов
Как известно, научных словарей агнонимов в настоящее время нет. Поэтому учитель и дети могут быть экспериментаторами в этом направлении и могут создать свой словарь агнонимичной лексики в том или ином произведении. Словарик может пополняться самыми различными «непонятными, редкими словами» в понимании детей. Этот словарик будет своеобразным путеводителем в страну агномичных слов.
Четвертое – экспериментальное задание на интерпретацию «непонятного» слова.
В настоящее время повсеместно идет внедрение в образовательный процесс игровой функции. И мы на базе предлагаем занимательной игры «Крокодил» предлагаем изучение слов-агнонимов. Правила игры очень простые. На бумажках пишутся малоизвестные детям слова. Они должны без слов и звуков и изобразить то, что написано. А остальной класс в это время должен угадать загаданное и изображаемое слово.
Список литературы:
- Андронова Е. В. Традиционная русская фразеология в языковой личности современных школьников и проблемы создания комплексного учебного фразеологического словаря: Дис. на соискан. учен. степ. канд. филол. наук. – Воронеж, 2009. – 173 с.
- Дудко Е.С. Хронологически отмеченная лексика в текстах детской литературы XX века: проблемы динамики лексикона: Дис. На соискан. Учен. степ. канд. филол. наук. – СПб., 2010. – 228 с.
- Еднералова Н. Г. Устаревшая лексика русского языка новейшего периода и ее восприятие языковым сознанием современных школьников: Дис. на соискан. учен. степ. канд. филол. наук. – Воронеж, 2003. – 240 с.
- Залевская А.А. Проблемы организации внутреннего лексикона человека: Учебное пособие. – Калинин, гос. ун-т. – Калинин: КГУ, 1977. – С. 46 – 57.
- Козырев В.А., Черняк В.Д. Образовательная среда. Языковая ситуация. Речевая культура: Монография. - СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. – 171 с.
- Комлев Н. Понимаем ли мы, на каком языке говорим? // Кузнецов А.М. От компонентного анализа к компонентному синтезу. – М., Наука, 1986. – 126 с.
- Морковкин В. В., Морковкина А. В. Русские агнонимы (слова, которые мы не знаем). − М.: АО «Астра семь», 1997. – 414 с.
- Словарные агнонимы русского языка / Под. ред. Я. Вавжинчика. − Warszawa, 2007. − Вып. 1.
- Сомов В.П. Словарь редких и забытых слов.− М: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996. — 764 с.
- Формановская Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика. − М.: ИКАР, 2007. − 480 с.
- Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Языковая система и речевая деятельность.− М.: Едиториал УРСС, 2004. − С. 25.
- Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность. − М.: Едиториал УРСС, 2004. − С. 271.
дипломов
Оставить комментарий