Статья опубликована в рамках: LXIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 12 марта 2018 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
КЛАССИФИКАЦИЯ ПРИЕМОВ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ
Изучение феномена языковой игры имеет давнюю тенденцию и восходит к античности. Первые упоминания о языковой игре, «забавных словесных оборотах» как средстве шутки или «обмана» слушателей содержится еще в «Риторике» Аристотеля [1].
В современном обществе в период наиболее глубокого исследования разговорной речи феномен языковой игры приобрел особую популярность. Языковая игра эффективно используется в рекламе, в текстах современных СМИ (чаще всего посредством прецедентных текстов). Именно поэтому классификация приемов языковой игры является особенно актуальной задачей.
Использование классификации приемов языковой игры значительно упрощает как ее поиск, так и идентификацию. В настоящее время в отечественной лингвистике существует несколько классификаций приемов языковой игры. В данной статье будут рассмотрены 4 авторские классификации: классификация В.З. Санникова; Ю.О. Коноваловой; Е.А. Земской, М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой; М.В. Кузнецовой.
Так, классификация В.З. Санникова проста и удобна. Но в целом, она сводится к исследованию таких языковых средств как каламбуры художественных текстов и фольклорный юмор, почти исключая примеры из разговорной речи.
Классификация приемов языковой по В.З. Санникову выглядит следующим образом:
- Обыгрывание морфологических значений;
- Обыгрывание синтаксических явлений;
- Сравнительные конструкции;
- Сочинительные конструкции;
- Переосмысление словообразовательной структуры существующих слов;
- Контаминация;
- Аббревиация.
Более конкретная и практичная, на мой взгляд, классификация приемов языковой игры была разработана Ю.О. Коноваловой. При формировании собственной классификации, Ю.О. Коновалова основывалась не только на собственном опыте, но и на результатах исследований других ученых – лингвистов. Так, ее структурная классификация основана на принципе выбора – построения, изначально представленного Е.А. Земской, М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой. Ю.О. Коновалова делит все приемы языковой игры на две группы:
- по признаку производства игрового языкового элемента;
- по приданию игрового статуса существующему языковому элементу.
В свою очередь, Ю.О. Коновалова делит первую группу приемов на две подгруппы:
- Приемы, обладающие необычной формой (рифмовка, фонетические и морфологические деформации);
- Приемы, обладающие необычной формой и значением (непрямые номинации, нарушение лексической сочетаемости, окказионализмы, каламбуры, прецедентные высказывания).
Вторая де группа приемов языковой игры по Ю.О. Санниковой включает в себя приемы стилевого контраста [4].
Здесь следует отметить, что касаемо второй группы приемов языковой игры, Ю.О. Коновалова говорит о предании игрового статуса соответствующему в готовом виде языковому элементу в качестве языковой шутки готовой единицы. Если же говорящий самостоятельно формирует языковую единицу, то речь идет о производстве игрового языкового элемента.
В своем научном труде «Языковая игра. Русская разговорная речь» лингвисты Е.А. Земская, М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова также классифицируют все приемы языковой игры на две группы:
- Прием языковой игры, связанный с выбором чужеродных для современной русской разговорной речи средств выражения;
- Прием языковой игры, связанный с построением единиц, необычных по форме и по значению [2].
Более наглядно классификацию Е.А. Земской, М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой можно представить в виде следующей схемы:
Схема 1. Классификация языковой игры Е.А. Земской, М.В. Китайгородской и Н.Н. Розановой
Минус данной классификации состоит в том, что в ней не указана соотнесенность каждого приема языковой игры ни с выбором необычных единиц, ни с их построением.
На основании изученного мною материала о классификации языковой игры, а так же художественных и прецедентных текстов, содержащих значительное количество примеров языковой игры, я вывела собственную классификацию:
- Фонетический уровень – игра со звуками, позволяет говорящему подчеркнуть непринужденность, раскованность ситуации, а не только сказать нечто остроумное [3];
- Словообразовательный уровень - процесс осмысления нового и воплощение его в текстах и речи;
- Лексико-стилистический уровень - одновременное использование слова в нескольких его значениях или столкновение буквального и переносного значений устойчивого выражения, использование метафор;
- Визуальный уровень – часто используется в СМИ, когда языковая игра не может быть до конца понята и воспринята без «картинки», без визуального сопровождения.
Таким образом, языковая игра может быть реализована практически на всех языковых уровнях, а также с помощью визуального ряда. Наиболее часто используются лексические игровые приемы, что связано с тем, что многие слова в русском языке являются многозначным, и этим свойством лексических единиц успешно пользуются авторы текстов.
Список литературы:
- Аристотель. Античные риторики. М.: МГУ, 1978, С. 145-147. государственного университета экономики и сервиса, 2008. 196 с.
- Земская Е. А., М. В. Китайгородская, H. Н. Розанова. Языковая игра Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология. Лексика. Жест. Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука: Флинта, 1983. - С. 172-214.
- Ильин И.П. Массовая коммуникация и постмодернизм // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. – М., 1999. – С. 177.
- Коновалова О.Ю. Языковая игра в современной русской разговорной речи: монография. Владивосток: Изд-во Владивостокского.
дипломов
Оставить комментарий