Статья опубликована в рамках: LXXXII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 14 октября 2019 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
СПЕЦИФИКА ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА АВТОРСКИХ ПРОЕКТОВ В. САРЫЧЕВА
Современная белорусская журналистика в целом движется вровень с мировой тенденцией усиления позиций авторской журналистики. В СМИ разного уровня появляется все больше публицистов, ведущих персональные колонки. В республиканской газете «СБ. Беларусь сегодня» регулярно представляются проекты таких журналистов, как А. Лемешонок, А. Муковозчик, Д. Шевелев. Брестская областная газета «Заря» публикует Е. Литвиновича, а «Вечерний Брест» весьма активно сотрудничает сразу с несколькими публицистами, в частности, с В. Сарычевым, Б. Павловским, Т. Глущенко.
Роль авторского проекта в современных СМИ велика, поскольку прежде всего он удовлетворяет потребности широкой аудитории в качественном журналистском контенте. К тому же авторские проекты дают возможность читателю формировать собственную точку зрения на те или иные явления, основываясь на позиции журналиста относительно данных явлений. И, наконец, авторские проекты создают благоприятный фон в целом для издания, т.к. наличие авторской журналистики аналитической или художественно-публицистической направленности автоматически повышает уровень СМИ и уважение к нему со стороны аудитории, приближая его параметры к характеристикам качественной прессы.
Выявление специфики публицистического дискурса авторских проектов В. Сарычева «В поисках утраченного времени», вышедшего отдельными книгами [1; 2; 3; 4; 5; 6], и «Футбол от Сарычева», представленного в региональной общественно-политической газете «Вечерний Брест», показало, что дискурс проектов белорусских журналистов складывается из многих взаимозависимых компонентов. В первую очередь его специфика обусловлена воздействием экстралингвистических и лингвистических факторов. В понятие экстралингвистических факторов мы вкладываем весь спектр внешних воздействий, исходящих от самого публициста, авторская персонификация которого оказывает порой определяющее влияние на характеристики дискурса, от аудитории, направляющей журналистский поиск своим позитивным или негативным отношением к объекту исследования, и от самой ситуации, в которой создаются материалы, выходящие в рамках авторского проекта.
Публицистический дискурс авторских проектов В. Сарычева характеризуется таким свойством, как открытость текстов читателю. Немаловажную роль в этом играет обратная связь, которая в исследованных нами авторских проектах осуществляется в основном посредством глобальной сети интернет. Также важной чертой можно назвать и подбор проблемно-тематического поля, поскольку авторская журналистика тяготеет к освещению актуальных явлений. Тематическое наполнение публицистического дискурса проектов В. Сарычева соответствует этому принципу: журналист касается таких важных для общества тем, как темы исторической памяти, выживания человека в условиях военного конфликта, восприятия человеком окружающей действительности под влиянием разных факторов (проект «В поисках утраченного времени»), спорта, отношений между игроками и тренерским составом, околофутбольных явлений (проект «Футбол от Сарычева»).
Характерной чертой публицистического дискурса авторских проектов В. Сарычева можно назвать конкретную жанровую принадлежность входящих в них материалов. Проект «В поисках утраченного времени» представлен историческими очерками с элементами интервью, а также устной историей (некоторые исследователи относят устную историю к одному из подвидов интервью, однако мы выделяем ее в отдельный жанр), а проект «Футбол от Сарычева» – спортивными репортажами. Особенности жанрового воплощения показывают на высокую степень журналистской подготовленности автора, разнонаправленность его интересов в качестве исследователя и стремлении говорить с аудиторией на различные темы.
Одной из отличительных черт публицистического дискурса проектов В. Сарычева является авторская персонификация. Данное явление характерно для публицистического дискурса вообще, но в авторских проектах приобретает еще большее значение, поскольку они направлены не в последнюю очередь и на раскрытие личности публициста, что невозможно без употребления различных стилистических ресурсов. Наиболее выраженными стилистическими особенностями персонификации В. Сарычева можно назвать:
- разнообразие лексико-фразеологических ресурсов. Используются единицы разных пластов: литературные, сниженные, просторечные, иногда грубые. Между тем лексико-фразеологический состав материалов обоих проектов неоднороден. Множество выявленных в спортивных репортажах способов выражения иронии практически не нашло себе места в исторических очерках. Это объясняется исключительно жанрово-тематическим наполнением дискурса этих двух проектов. Для идиостиля В. Сарычева характерным признаком является активное словообразование, а также переработка уже существующих словосочетаний (особый интерес вызывают трансформированные фразеологизмы в спортивном проекте);
- своеобразие морфологической составляющей авторской персонификации В. Сарычева. Введение в текст модальных глаголов и частиц, наречий, личных местоимений, слов с оценочной окраской и других средств позволяет автору сильнее подчеркнуть его отношение к тому или иному событию, а также стать «своим» для аудитории, т.е. войти с читателем в максимально близкий контакт. При этом отмечено, что если лексико-фразеологический состав медиатекстов в разных проектах отличается, то на морфологическом уровне особых различий нами не было выявлено. Иными словами, указанные в работе особенности употребления частей речи в равной мере свойственны обоим проектам;
- разноплановость синтаксической составляющей авторской персонификации: наличие риторических вопросов (в равной степени свойственны и для проекта «В поисках утраченного времени», и для проекта «Футбол от Сарычева»), восклицательных конструкций (выполняют одни и те же функции и содержатся в обоих проектах, но более свойственны стилистике спортивных репортажей), словосочетаний с необычными связями слов (также в обоих проектах), односоставных предложений, выражающих гнев, надежду, разочарование (выделяются в текстах авторского проекта «Футбол от Сарычева);
- использование интертекстуальных элементов с целью авторской персонификации. В. Сарычев активно включает в тексты отсылки к зарубежному и национальному кинематографу, художественной литературе, различным явлениям действительности (шоу известных телеведущих или мероприятия, имевшие значительный общественный резонанс). Используя их, В. Сарычев, во-первых, налаживает диалог с читателем по условно обозначенной нами схеме: «мы говорим на одном языке, у нас одни интересы, мы читаем одни и те же книги, смотрим одни и те же фильмы, значит, я такой же, как ты, и ты можешь читать мои материалы и понимать их, дискутировать со мной». Во-вторых, употреблением подобных элементов автор дает понять аудитории уровень своей образованности. И, в-третьих, публицист таким образом актуализирует свой текст, вводит его в систему общественных отношений, связывает с явлениями, событиями, личностями, которые на данный момент интересны читателю.
Таким образом, публицистический дискурс каждого автора является самобытным явлением. Вместе с тем он зависит от разнообразных внешних факторов. Именно их сочетание позволяет дискурсу В. Сарычева отличаться от дискурса иных публицистов. Широкий список этих особенностей свидетельствует о том, что белорусские журналисты не только могут, но и успешно создают действующие авторские проекты, которые пользуются популярностью у аудитории и вызывают живой отклик у читателей. Однако авторов, ведущих по-настоящему эффективные и более-менее долговечные проекты, по-прежнему немного. Рассмотренные нами проекты В. Сарычева, по сути, единственные в Бресте и области, не имеющие серьезных конкурентов и существующие на долгосрочной основе (каждому более 10 лет) и находящие своего читателя на протяжении столь долгого периода. Поэтому журналистам стоит активнее браться за работу над собственными проектами. При этом нужно четко осознавать, насколько мощным средством влияния на общественное мнение является авторская журналистика, и соответственно относиться к выстраиванию публицистического дискурса своих проектов на всех этапах, начиная от выбора тематики, жанра, подбора документальной основы и заканчивая стилистикой текста. При соблюдении этих условий и сохранении читательского интереса авторская журналистика, а вместе с ней и публицистический дискурс авторских проектов как на республиканском, так и на региональном уровнях будут иметь широкие перспективы своего развития.
Список литературы:
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест : Брестская типография, 2006. – Кн. 1: В поисках утраченного времени. – 308 с.
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест: Брестская типография, 2007. – Кн. 2-я: Брест 1939–1941. – 312 с.
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест : Брестская типография, 2009. – Кн. 3-я: 1941. Война на брестском направлении. – 312 с.
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест : Брестская типография, 2011. – Кн. 4-я: История Европы в зеркале одного города. – 300 с.
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест : Брестская типография, 2013. – Кн. 5-я: Брест цвета фельдграу. – 300 с.
- Сарычев В.В. В поисках утраченного времени. – Брест : Брестская типография, 2017. – Кн. 6-я: Дни окаянные. – 296 с.
дипломов
Оставить комментарий