Статья опубликована в рамках: LXXXIV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 18 декабря 2019 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
дипломов
СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СТОМАТОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ
В стоматологической терминологии основным источником возникновения терминов являются заимствования греческих и латинских терминов, составляющих основу международной медицинской терминологии. В стоматологии греко-латинские элементы используются в соответствии с требованиями современной медицины. Основным критерием термина является его значение в системе современной медицинской терминологии. Латинский язык оказал существенное влияние на развитие как литературного языка вообще, так и отраслевой терминологии, в частности.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью медицинской терминологии в сфере стоматологии.
Объектом исследования являются стоматологические терминологические единицы в английском языке.
Предмет исследования - структурно-семантические характеристики стоматологических терминов в английском языке.
Цель: описать структурные особенности стоматологической терминологии.
Задача:
1) определить структурные особенности терминов, функционирующих в медицинской терминологии в сфере стоматологии, установить наиболее продуктивные способы образования терминов в английском языке.
Нами были выделены следующие структурные типы терминов:
1. Однословные термины. Данный тип терминов представлен именем существительным. Также может быть выражен простым немотивированным словом:
• alveolus (от лат.: alveolus – лунка, ячейка) – углубление в кости, в котором помещаются корни зуба или зубов;
• basis (от греч.: basis – основа, фундамент) – пластмассовая или металлическая основа съёмного зубного протеза, полностью повторяющая рельеф протезного ложа, на котором крепятся искусственные зубы и фиксирующие приспособления (кламмеры);
• caries (от лат.: caries – труха, гнилостное состояние) - разложение, разъедание твёрдой ткани. Например: кариес эмали и дентина;
• toothpaste (от лат.: pasta – тесто) – лекарственная форма в виде тестообразной массы для заполнения корневых каналов зубов. Содержание порошкообразного вещества в пасте - от 25 до 50%;
• rotation (от лат.: rotation – вращение) – метод вывихивания зубов с одним корнем конической формы при их удалении, заключающийся в повороте удаляемого зуба вокруг своей оси.
Также однословный термин может состоять из мотивированных элементов греческого (реже латинского) происхождения.
• Desocclusion (от лат.: des – отмена, устранение, лишение и occlusio – соприкосновение) – разобщение зубов-антагонистов, выведение их из 54 контакта путём стачивания части эмали или изготовления специальных завышающих коронок, капп;
• Gingivitis (от лат.: gingiva – десна и itis – воспаление) – воспаление десны (дёсен);
• Hypercementosis (от греч.: hyper – над-, выше и cementos - грубо обработанный камень) – избыточное цементообразование на корне зуба вследствие хронического фиброзного периодонтита [1, с. 48].
2. Двухсловные термины могут быть выражены:
а) согласованным определением (сущ. + прил.)
Gingivitis hypertrophica – chronic gingivitis;
б) несогласованным определением (сущ. в И.п. + сущ. в Р.п.)
Caries dentis – tooth decay.
Необходимо отметить, что словообразование в клинической терминологии несколько отличается от словообразования в анатомической терминологии. Каждый словообразовательный элемент несет определенное значение и определяет значение термина в целом. Рассмотрим основные способы словообразования:
1. приставочный:
• encapsulation (от лат.: in – внутри и capsula – ящичек) – процесс отграничения очага воспаления или инородного тела путём образования вокруг него защитной оболочки (капсулы);
• endodontics (от греч.: endo- внутри и odontos – зуб) – раздел стоматологии, изучающий методы очищения и пломбирования внутренних полостей зубов, включая корневые каналы;
• hypercementosis (от греч.: hyper – над-, выше и cementos - грубо обработанный камень) – избыточное цементообразование на корне зуба вследствие хронического фиброзного периодонтита. Синоним – периодонтит оссифицирующий;
• periodontal fissure (от греч.: peri- рядом, вблизи и odontos – зуб) – узкое пространство между цементом корня зуба и альвеолярной костью (около 0,1 мм), в котором расположены связки, нервы и сосуды;
• subluxation of a tooth (от лат.: sub- под- и luxatio – расшатывание) – подвывих зуба при травме, неполный вывих;
• periapical (от греч.: peri- рядом, вблизи и от лат.: apex – вершина, верхушка) – очаг, расположенный рядом с верхушкой зуба, околоверхушечный. [1, с. 138].
2. суффиксальный:
–itis: воспаление
• Gingivitis (от лат.: gingiva – десна и itis – воспаление) – воспаление десны (дёсен);
• Stomatitis (от греч.: stoma – уста, рот и itis – воспаление) – воспаление слизистой оболочки полости рта. [1, с. 167];
–oma: the tumor (опухоль)
• Granuloma (от лат.: granula – зерно и греч.: oma – опухоль) – результат продуктивного воспалительного процесса в околоверхушечной части периодонта зуба;
• Fibroma (лат. fibra — волокно и греч.: oma – опухоль) – это доброкачественная опухоль, которая может встречаться во всевозможных местах челюстно-лицевой области (подслизистая оболочка щек, альвеолярный отросток, кожа лица;
• Papilloma (от лат.papilla - зубодесневой сосочек и греч.: oma – опухоль) – это опухоль, состоящая из соединительной ткани, сосудов и эпителиального покрова. [1, с. 132];
– osis: widespread ( распространение)
• Periodontosis (от греч.: para- около, сбоку, odontos – зуб и osis – распространение) – дистрофическое заболевание пародонта. [1, с. 135].
3. приставочно-суффиксальный:
• Inflammation – (in - внутри, flammo - пылать, гореть io) – процесс, т.е. процесс внутреннего воспаления; защитно- приспособительная реакция организма на внедрение любого агрессивного агента; выработана в процессе эволюции;
• Implantation (от лат.: im – в, plantare – сажание, io - процесс) – процесс внедрения имплантата в соответствующий, предварительно подготовленный участок тканей. [1, с. 71].
4. сложение:
а) чистое сложение:
• Aerodontalgia (от греч.: aer – воздух, odontos – зуб и algos – боль) – резкая боль в зубах у некоторых людей, вызванная перепадами атмосферного давления при высотных полётах;
• Brachycheilia (от греч.: brachis – укороченный и cheilos – губа) – аномалия развития: укорочение средней части верхней губы, при котором она не полностью закрывает верхние зубы;
• Orthodontics (от греч.: orthos – прямой, правильный и odontos – зуб) – раздел стоматологии, занимающийся аномалиями положения зубов и способами их исправления. [1, с. 128]
б) сложение + суффиксация:
• Odontolith (от греч.: odontos – зуб, lithos – камень и osis – распространение) – зубной камень;
• Sialadenitis (от греч.: sialon – слюна, aden – железа и itis – воспаление) – воспаление слюнной железы (подъязычной, поднижнечелюстной) [1, с. 162].
Таким образом, нами были проанализированы структурные типы, функционирующие в стоматологической терминологии.
Список литературы:
- Ярошкевич А.В., Гандылян К.С., Паникиди И.Г. // Краткий толковый словарь медицинских терминов, используемых в стоматологии и челюстно-лицевой хирургии: учебное пособие. 2013. – 202 с.
- Величкова С. М. Научные ведомости // Серия Гуманитарные науки. 2013. № 20 (163). Выпуск 19. С.88-92.
- http://www.studfiles.ru/preview/1818607/
дипломов
Оставить комментарий