Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: LXXXVIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 13 апреля 2020 г.)

Наука: Филология

Секция: Лингвистика

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Терентьева И.Э. ПРОЯВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. LXXXVIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 4(88). URL: https://sibac.info/archive/guman/4(88).pdf (дата обращения: 01.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

ПРОЯВЛЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ

Терентьева Ирина Эрнестовна

магистрант 1 курса, кафедра русской и украинской филологии с методикой преподавания, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал), Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского,

РФ, г. Ялта

Синельникова Лара Николаевна

научный руководитель,

д-р филол. наук, профессор, Гуманитарно-педагогическая академия (филиал), Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского,

РФ, г. Ялта

MANIFESTATION OF THE LANGUAGE GAME IN SOCIAL NETWORKS

 

Irina E. Terent’eva

1st year master, Department of Russian and Ukrainian Philology with teaching methods, HPA (branch) KFU named after V.I. Vernadsky,

Russia, Yalta

Lara N. Sinel’nikova

scientific supervisor, doctor of philological Sciences, Professor, HPA (branch) KFU named after V.I. Vernadsky,

Russia, Yalta

 

АННОТАЦИЯ

Статья посвящена происходящим в коммуникации изменениям вследствие развития интернет-технологий. Общение в социальных сетях переходит на новый уровень: от использования только вербального текста к поликодовому тексту, реализующегося посредством аудио-, видео- и фотоматериалов, эмотиконов, гиф-изображений и др. Умение использовать данные формы декодирования информации порождает понятие поликодовой грамотности и актуализирует способы проявления языковой игры.

ABSTRACT

The article is devoted to the problem of changes in communication due to the development of Internet technologies. Communication in social networks is moving to a new level: from using only verbal text to polycode text, implemented through audio, video and photo materials, emoticons, GIF, etc. The ability to use these forms of decoding information gives rise to the concept of poly-code grammaticality and actualization of ways to manifest the language game.

 

Ключевые слова: языковая игра, социальная сеть, поликодовая грамотность, коммуникация.

Keywords: language game, social network, polycode literacy, communication.

 

Модели коммуникации, возникшие пространстве сети интернет, одновременно рассчитаны и на возможность пользователям делиться самыми личными переживаниями, и на публичность. Это приводит к разрушению традиционных морально-этических норм, которые имеют принципиальное значение для формирования личности и являются основой социального взаимодействия. В социальной сети человек в первую очередь познает себя через взаимодействие с другими.

Цель – рассмотреть особенности проявления языковой игры в социальных сетях.

Материалом исследования послужили посты, размещенные на площадках социальных сетей: Живой Журнал, ВКонтакте, Twitter и Instagram.

Прежде чем перейти к раскрытию темы, необходимо сказать о происходящих изменениях в понимании термина «грамотность». Современные интернет-технологии привели к появлению такого термина, как «поликодовая грамотность» ‒ умении декодировать информацию, оформленную не только в виде текста, но и в виде картинки, гифки, смайлика, мема, окказиональной аббревиатуры, аудио- и видеофайла, гиперссылки и т. д. [3, с. 61].

Социальные сети – площадка для исследования особенностей интернет-общения, и в связи с этим она уже давно являются объектом исследования, а в последние годы интерес к этой теме стал еще активнее.  Исследователей привлекает наличие большого объема данных; доступность и дешевизна вычислительных ресурсов [4, c. 82].

Рассмотрим особенности функционирования языковой игры в названных интернет-площадках:

1. Живой журнал. Блог – это сайт, содержащий датированные записи текстового и мультимедийного характера с возможностью комментирования. Часто блог называют «личным сетевым дневником», который включает список записей, заметок, рассказывающих о жизни автора дневника [1, с. 127]. Языковая игра в блоге реализуется путем использования его жанровых особенностей: поликодовости, гипертекстуальности, интерактивности, анонимност/неанонимност. Установка блогера, его самоидентификация, с одной стороны, и количество участников ‒ с другой определяют язык общения, семантику и стилистику языковых средств.  Мода на зачеркивание [2, с. 47] добавила смысловые нюансы в языковую игру, например, иронизирование через игру со стилями: На работу я вышел в темных очках, чтобы не видеть довольные рожи прекрасно отдохнувших коллег.  Зачеркнутый сегмент составляют стилистически сниженные слова, но они ведь зачеркнуты, и самооправдание произошло.

2. ВКонтакте. В этой социальной сети была языковая игра проявляется на разных языковых уровнях. Например: мне кажется, такие шутейки тоже имеют право наязыковая игра на лексическом уровне с использованием риторической фигуры эллипсиса. Такой прием оставляет возможность читателю самостоятельно додумать то, что хотел сказать автор. Игра в условиях поликодового высказывания представлена в таком примере: Звон летит во все концы – «Бесстыжие летят»!  – повтор слов, прецедентный текст (песня «Бубенцы, бубенцы, радостно галдят») и использование эмотикона.

3. Instagram. В вербальном отношении классификация примеров игры слов в Instagram аналогична предыдущей и также реализуется на всех языковых уровнях, но особенность заключается в том, что часто вербальный план совмещается с аудио-, видео- и фотоматериалами. Рассмотрим пример: история (кратковременное видео-сообщение для подписчиков продолжительностью до 15 секунд) комика, актрисы и автора ряда книг Натальи Красновой из гримерки. Выложена фотография, которая сопровождается опросом: Угадайте, что снимаем?; варианты ответов: порчу / ответственность. Данный пример языковой игры основан на многозначности слова «снимать»: имелось ввиду «снимать какой-то проект на камеру», варианты ответа переводят внимание на другое значение – «снимать что-то с чего-то/кого-то».

Языковая игра в Instagram используется в качестве скрытой рекламы. В качестве примера рассмотрим коммерческую страницу российской компании «Biofollica», которая производит косметику для волос и лица. Представлена фотография девушки (с максимально естественным макияжем и ровными блестящими волосами), которая смотрится в зеркало в ванной комнате и наслаждается своей красотой. На первый взгляд, кажется, что ничего необычного в этом нет, но в левом нижнем углу на тумбе стоит линейка косметики для волос фирмы «Biofolica». Теперь мы получаем не просто фотографию девушки, но и рекламу продукции и информацию об эффекте, который она должна произвести.

4. Twitter сочетает в себе элементы социальной сети и микроблога, что дает возможность обмениваться короткими публичными сообщениями. Языковая игра в Twitter является средством самопрезентации и самоидентификации личности, применяется для достижения определенного эффекта. Рассмотрим несколько примеров языковой игры: пост Юлии Витязевой: Соболь перепутала Захара Навального и Захара Прилепина. Ну, бывает. Кто-то Иран с Ираком путает, а Любаня просто в двух Захарах заблудилась   реализация языковой игры посредством сравнения фонетически похожих названий государств и двух политических деятелей с одинаковым именем. Семантика эмотикона акцентирует ироничность информации поста.

Таким образом, ряд особенностей языковой организация в рассмотренных интернет-жанрах дает основание для расширения списка моделей языковой игры и, соответственно, для ее оценки как социально значимого фактора и фактора коммуникативной культуры.

 

Список литературы:

  1. Баженова, Е. А. Блог как Интернет-жанр // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2012. ‒ № 4. – С. 125-131.
  2. Булавина М.А. Зачеркивание как один из приемов языковой игры в интернет-коммуникации // Полилингвиальность и транскультурные практики. ‒ 2012. ‒ №. 1. ‒ С. 45-52.
  3. Гудова, М. Ю. Постграмотность как актуальная проблема современной культуры // Инновационные проекты и программы в образовании. ‒ 2012. – С. 59-66.
  4. Губанов, Д.А. Использование языковых игр для исследования социальных сетей на примере поиска сообществ и влиятельных агентов // Управление большими системами: сборник трудов. ‒ 2014. – С. 82-106.
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.