Статья опубликована в рамках: XII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 24 сентября 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
отправлен участнику
ГИМН ШТАТА: ВОЗМОЖНОСТИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОГО АНАЛИЗА
Авдеева Юлия Витальевна
студент 4 курса кафедры английской филологии № 1, факультета романо-германской филологии КемГУ, г. Кемерово
E-mail:
Валько Ольга Владимировна
научный руководитель, канд. филол. наук, доцент кафедры английской филологии №1, факультета романо-германской филологии КемГУ, г. Кемерово
Несмотря на то, что изначально гимном называлась религиозная торжественная песня, призванная выразить восхищение или прославить кого-либо или что-либо (первоначально — божество), сегодня функции и разновидности гимнов демонстрируют большее разнообразие. Прежде всего, следует отметить религиозные, государственные, литературные и корпоративные гимны.
Л.Н. Умярова и В.Д. Шевченко отмечают, что национальный гимн относится к религиозному дискурсу, в частности, патриотическим произведениям и «вызывает возвышенные чувства и превозносит историю, традиции и героическую борьбу людей» [2, с. 32].
Исследование гимнов как особых поэтических произведений представляет особый интерес по ряду причин:
1. являясь одним из государственных символов, они представляют собой манифест, декларирующий позицию конкретной группы (социальной, национальной, религиозной и т. д.), то есть содержат идеологический компонент, а также отражают специфику национальной концептосферы [2, с. 32] и являются инструментом коллективной памяти [3, с. 107],
2. часто в них содержится инвокативный и/или агитационный компонент (воззвание к людям и даже призыв к конкретному действию),
3. гимны отличает особая выразительность и эмоциональность, а в случае национальных гимнов ярко выраженная лингвокультурная составляющая (гимны содержат исторические аллюзии, описание географических особенностей, перечисление героев и выдающихся граждан, достижений и предметов гордости),
4. следует отметить ритуальный / церемониальный аспект гимнов (их исполнение приурочено к торжественным событиям или ситуациям, предусматривающим единение или сплочение людей).
В связи с этим американские гимны представляют собой интересный материал для исследования. С одной стороны, гимны американских штатов демонстрируют желание подчеркнуть национально-лингвистическую общность и единство жителей США; но с другой стороны, авторам гимнов свойственно стремление отразить идентичность и отличительные особенности штата и его населения.
Стремление к идентичности очевидно уже в названии или заголовке гимна, которые демонстрируют ряд отличительных особенностей:
1. совпадают с названием: “Alabama”, “Arizona”, “Arkansas” и т. д.,
2. являются обращением: “Oregon, My Oregon”, “Maryland, My Maryland”, “Michigan, My Michigan”, “Texas, Our Texas”, “O Fair New Mexico” и т. д.,
3. содержат оценочный (положительный) эпитет: “Old New Hampshire”, “Beautiful Nebraska”, “My Old Kentucky Home”,
4. указывают на другой символ штата: “Alaska's Flag”,
5. содержат указание на узнаваемую особенность штата: “Where the Columbines Grow” (Colorado), “These Green Mountains” (Vermont),
6. выражают отношение к штату (признание в любви): “Home Means Nevada”, “Here We Have Idaho”, “I Love You, California”, «I Love New York”,
7. являются призывом / побуждением (обычно к развитию, движению вперед): “Go, Mississippi”, “All Hail to Massachusetts”, “Give Me Louisiana”, “On, Wisconsin!”.
Кроме того, в гимне как поэтическом тексте реализуется сложная семантическая структура, так как, цитируя Ю.М. Лотмана, отметим, что «стих сохраняет всю семантику, которая присуща этому тексту как нехудожественному сообщению, и одновременно приобретает интегрированное сверхзначение» [1, с. 92]. К тому же, поэтический текст обладает интересной для исследования семиотической структурой: весь текст является знаком, наряду с тем, что каждый значимый элемент и их сочетания могут и стремятся выступать в качестве самостоятельных знаков.
Необходимо отметить важную прагматическую функцию притяжательных местоимений my и our, присутствующих в названиях и текстах гимнов. Они призваны вызвать у исполнителей и слушателей чувство общности и единения, эмпатии. В данной части гимна выражена общая цель всего гимна.
Однако ту же функцию выполняют и другие номинативные элементы, часто имеющие большое значение с позиции культурологи. Ярким примером этого является гимн штата Орегон.
1. Land of the Empire Builders, 2. Land of the Golden West; |
указание на идентифицирующие штат особенности (частотная модель Land of …) |
3. Conquered and held by free men, 4. Fairest and the best. |
ссылка на исторические события и прославление жителей штата (превосходная степень прилагательных) |
5. Onward and upward ever, 6. Forward and on, and on; |
эмоциональный призыв к развитию (морфологический повтор -ward и лексический повтор on) |
7. Hail to thee, Land of Heroes, |
прославление штата (эмоционально окрашенные и устаревшие ЛЕ hail, thee) |
8. My Oregon. |
обращение к штату |
9. Land of the rose and sunshine 10. Land of the summer's breeze; 11. Laden with health and vigor, 12. Fresh from the Western seas. |
указание на идентифицирующие штат особенности (частотная модель Land of …), использование положительно окрашенной лексики (health, vigor, fresh) |
13. Blest by the blood of martyrs, |
ссылка на исторические события и прославление штата |
14. Land of the setting sun; |
указание на идентифицирующие штат особенности (частотная модель Land of …), |
15. Hail to thee, Land of Promise,
|
прославление штата (эмоционально окрашенные и устаревшие ЛЕ hail, thee), указание на идентифицирующие штат особенности (частотная модель Land of …), |
16. My Oregon. |
обращение к штату |
Модель Land of … , используемая в тексте гимна семь раз, содержит информацию, значимую для понимания истории, географии и культуры штата:
1. Land of the Empire Builders отражает историю освоения данных территорий, поскольку the Empire Builder является названием пассажирского поезда дальнего следования, который проходил через несколько западных штатов и сыграл важную роль в освоении западных территорий, при этом Empire Builders сохраняет основное значение и указывает на жителей штата как на людей, принявших участие в создании американской державы;
2. Land of the Golden West, Land of the setting описывают географическое положение штата (западный регион), а Land of the rose and sunshine и Land of the summer's breeze — климатические особенности, стоит отметить особый статус розы в штате Орегон (Портленд, крупнейший город Орегона, называется городом роз; а самый знаменитый парк Портленда — Роуз-Тест-Гарден, здесь расположено настоящее царство роз самых неожиданных расцветок и самых разных размеров);
3. Land of Heroes содержит отсылку к героическому прошлому штата, коррелирует со строкой Blest by the blood of martyrs и прославляет героических жителей штата;
4. Land of Promise (библейская цитата, обозначающая землю обетованную) является выражением уверенности в том, что штат ожидает славное будущее.
Гимн штата Иллинойс последовательно в четырех строфах перечисляет предметы гордости штата. Штат Иллинойс расположен на Среднем западе США и относится к северо-восточным центральным штатам Соединенных Штатов Америки. Название штата происходит от конфедерации Иллинойсов (политический союз между несколькими племенами), которая существовала в Доколумбовый период, и совпадает с названием крупнейшей реки штата.
В первой строфе отражены географические характеристики штата, усиливаемые положительными эпитетами:
By thy rivers gently flowing, Illinois, Illinois,
O'er thy prairies verdant growing, Illinois, Illinois,
Comes an echo on the breeze.
Rustling through the leafy trees, and its mellow tones are these, Illinois, Illinois,
And its mellow tones are these, Illinois.
· первая строка содержит указание на многочисленные реки штата (в штате — более 500 рек и 950 озёр),
· вторая строка отмечает преобладание в ландшафтах штата прерий (штат расположен на Центральных равнинах, и 60 % его территории занимают прерии, остальная часть занята холмами),
· фраза «Comes an echo on the breeze» объясняется тем, что с северо-востока штат Иллинойс ограничен озером Мичиган, со стороны которого частотны различные атмосферные влияния,
· в следующей строке отражает тот факт, что часть штата занимают большие (более 1000 км2) охраняемые леса, один из которых — Национальный лес Шоуни.
Во второй строфе представлены особенности экономического развития штата:
From a wilderness of prairies, Illinois, Illinois,
Straight thy way and never varies, Illinois, Illinois,
Till upon the inland sea,
Stands thy great commerical tree, turning all the world to thee, Illinois, Illinois,
Turning all the world to thee, Illinois.
В частности, описывается неуклонный рост и планомерное развитие штата, которое привело к укреплению торговли и связей с остальным миром.
В третьей строфе указывается на основные этапы истории штата, в частности гражданскую войну:
When you heard your country calling, Illinois, Illinois,
Where the shot and shell were falling, Illinois, Illinois,
When the Southern host withdrew,
Pitting Gray against the Blue, There were none more brave than you, Illinois, Illinois,
There were none more brave than you, Illinois.
В данной строфе следует особо отметить упоминание голубого и серого цветов, имеющих устойчивую ассоциацию с цветами формы южан и северян.
В четвертой строфе перечисляются прославленные граждане штата (Авраам Линкольн, Улисс Грант и Джон Дэвид Логан):
Not without thy wondrous story, Illinois, Illinois,
Can be writ the nation's glory, Illinois, Illinois,
On the record of thy years,
Abraham Lincoln's name appears, Grant and Logan, and our tears, Illinois, Illinois,
Grant and Logan, and our tears, Illinois.
Первым из них является 16 президент США, освободитель американских рабов и национальный герой американского народа — Авраам Линкольн. Линкольн родился в Кентукки, однако в возрасте 21 года переехал в Иллинойс, до избрания президентом представлял седьмой избирательный округ в Палате представителей. Второй — это Улисс Грант, американский политический и военный деятель, полководец северян в годы Гражданской войны в США, генерал армии, 18-й президент США. Улисс Грант родился в штате Огайо и сделал блестящую военную карьеру, ближе к среднему возрасту он переехал в Иллинойс и, будучи кандидатом на пост президента, называл его своим домом. Третьим, скорее всего, имеется ввиду — Джон Дэвид Логан, американский драматург, сценарист и кинопродюсер.
В строфе четко декларируется, что Иллинойс внес значительный вклад в славную историю и культуру всей страны.
Эпифорический повтор названия штата в четырех из пяти строк каждой строфы (дважды — в первой, второй и четвертой, один раз — в пятой строке) обеспечивает особую выразительность всего гимна.
Несмотря на уникальность каждого гимна, большинство песенных текстов обнаруживает удивительное сходство в лексико-семантическом оформлении:
1. единицы, указывающие на избранность, исключительность и/или богоизбранность штатов (a paradise of love divine),
2. единицы, описывающие богатство, красоту и превосходство штатов (beautiful, mighty, grand, peaceful, abundant),
3. единицы, декларирующие свободу как основную гражданскую ценность (Freedom is supreme in this majestic land; God of freedom, all victorious, / Gives us souls serene and strong, / Strength to make the future glorious),
4. единицы, отражающие особое отношение к штату (любовь, гордость, восхищение, преклонение и т. д.: this land I love, Love found its start / Then in my heart, / And like a flower grew; We are so proud of this state where we live, / There is no place that has so much to give.).
Кроме того, следует отметить частотность актуализации концепта HOME / ДОМ в текстах гимнов: The sun shines bright on my old Kentucky home; The scent of the fragrant pines, / The tang of the salty sea will call us home.
Обобщая вышесказанное, отметим особую перспективность анализа поэтического текста гимна. Исследование разных аспектов этого сложного лингвистического объекта позволит выявить концептуальные, лингвокультурные и лингвистические аспекты гимна как особого песенного жанра и лингвокультурного знака.
Список литературы:
1.Лотман Ю.Н. Анализ поэтического текста. Ленинград: Просвещение, 1972. — 272 с.
2.Умярова Л.Н., Шевченко В.Д. Лингвокультурные особенности гимнов англоязычных и франкоязычных стран // Основы экономики, управления и права. — 2012. — № 4. — С. 32—35.
3.Blahak B. Тексты гимнов и коллективная память в центрально европейском контексте. Культуро- и текстоконтрастивный интерпретативный подход к «Песне немцев» Гофмана Фон Фаллерслебена на занятиях по литературе по курсу «Немецкий как иностранный» // Научно-педагогический журнал Восточной Сибири Magister Dixit. — 2012. — № 3. — С. 107—121.
отправлен участнику
Оставить комментарий