Поздравляем с Новым Годом!
   
Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XIII Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 22 октября 2013 г.)

Наука: Филология

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
СИСТЕМА ОБОЗНАЧЕНИЯ РУССКОГО ЗАХОЛУСТЬЯ С ПОМОЩЬЮ КОННОТАТИВНЫХ ОНИМОВ // Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ: сб. ст. по мат. XIII междунар. студ. науч.-практ. конф. № 13. URL: https://sibac.info/archive/humanities/13.pdf (дата обращения: 27.12.2024)
Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

СИСТЕМА  ОБОЗНАЧЕНИЯ  РУССКОГО  ЗАХОЛУСТЬЯ  С  ПОМОЩЬЮ  КОННОТАТИВНЫХ  ОНИМОВ

Шайхуллова  Регина  Рестемовна

студент  3  курса  филологического  факультета,  ПГСГА,  г.  Самара

E-mail: 

Иванян  Елена  Павловна

научный  руководитель,  д-р  филол.  наук,  профессор,  ПГСГА,  г.  Самара

 

Зачастую  в  повседневной  жизни,  художественной  литературе,  публицистике,  нам  приходится  сталкиваться  с  метафорическими  и  символическими  значениями.

Что  мы  подразумеваем  под  понятиями  коннотация  и  оним? 

Коннотация  —  совокупность  семантических  элементов.  Данные  элементы  несут  дополнительную  информацию  об  объекте  и  показывают  отношение  говорящего  к  данному  предмету.  Семантические  элементы  могут  быть:  ассоциативными,  стилистическими,  оценочными. 

Онимы  —  слова,  которые  служат  для  называния,  наименования,  выделения  объекта  среди  других.  Онимы  показывают  уникальность  и  индивидуальность  объекта.

Так,  в  диалектной  речи,  отдаленное  захолустное  селение,  «медве­жий  угол»  —  это  Тмутаракань,  Хацапетовка,  Конотоп,  а  в  последнее  время  и  Урюпинск  («столица»  российской  провинции).

Онимы  не  только  способны  выполнять  свою  прямую  и  изначальную  функцию  —  быть  именами  объектов  окружающего  нас  мира,  но  и  проникаются  вторичным,  дополнительным  понятийным  содержанием,  становятся  в  речи  экспрессивно-оценочными  заместителями  имен  нарицательных.  Они  обогащаются  понятий­ными,  или  референтными,  коннотациями,  органично  слившимися  с  коннота­циями  эмоционально-экспрессивного  плана.

Внутриязыковые  или  же  интралингвальные  коннотонимы  могут  быть  как  общеизвестными  —  узуальными,  так  и  окказиональными  —  рече­выми,  индивидуально-авторскими.  Внутриязыковые  узуальные  коннотонимы  обнаруживают  различия  по  сферам  употребления  и  широте  использования.  Они  могут  быть  широко  употребительными  в  речевом  общении  всего  народа  или  в  ли­тературном  языке  на  определенном  этапе  его  развития  (например,  Соловки,  Камчатка  и  др.):  их  известность  может  ограничиваться  определенной  территорией,  диалектной  областью. 

В  данной  работе  будет  рассмотрена  система  обозначения  русского  захолустья  с  помощью  коннотативных  онимов.

I.    Синонимичный  ряд.

Австралия,  Африка,  Азия,  Аляска,  Камчатка,  Сахалин,  Полинезия,  Соловки,  Бирюлёво,  Бутово,  Захолустье,  Васюки,  Криворожье,  Мухосранск,  Кукуево,  Жмеринка.  Конотоп,  Пошехонье,  Хацапетовка,  Кунгур,  Запорожье  и  др.  в  данном  случае  являются  синонимами,  т.  к.  вышеперечисленные  слова  являются  одной  частью  речи,  различаются  по  звучанию  и  написанию,  но  имеют  одинаковое  или  очень  близкое  лексическое  значение,  а  именно  значение  захолустья,  глухой  местности.

Например:

Аляска  —  какое-то  далёкое,  глухое  место

—  Поедешь  со  мной  в  Архангельск?

—  Ну  да,  нужна  мне  твоя  Аляска!...  (СМА,  21-22).

Васюки  —  захолустный  город  или  какое-то  место  с  отсталым  укладом  жизни.

Арола  —  это  по  сути  дела  итальянские  Васюки.  Забытый  богом  не  то  посёлок,  не  то  городок  в  предгорьях  Альп  с  тремя  сотнями  жителей,  отнюдь  не  избалованными  событиями  и  развлечениями  («Правда»,  1989  г.,  31  авг.).

Сибирь  —  глухое,  безотрадное  место.  —  А  у  нас-то  теперь,  говорила  бахаревская  птичница,  —  у  нас  скука  престрашенная…  Прямо  сказать,  настоящая  Сибирь  (Лесков  Н.С.  Некуда)

Тмутаракань  —  далёкая  периферия;  отдалённое  место  от  центра;  захолустье;  гиблое  место,  глухомань,  медвежий  угол.  Это  черною  божию  бьётся  пригород  Тьмутараканью  в  падучей  (Пастернак  Б.  Город);  Вы  думаете,  только  в  России  существует  цензура?  Недавно  в  Миссури  школьный  совет  округа  Тьмутаракань  постановил  изъять  мои  книги  из  библиотеки  (Аксёнов  В.В  поисках  печального  бэби); 

II.Полисемия  —  многозначность,  многовариантность,  то  есть  наличие  у  слова,  двух  и  более  значений,  исторически  обусловленных  или  взаимосвязанных  по  смыслу  и  происхождению.

Например:

Австралия 

1.  Материк  в  Южном  полушарии  как  одна  из  пяти  частей  света.

2.    разг.  Страны,  расположенные  на  этой  части  света.

3.    разг.  Население  этих  стран.

4.  Очень  отдалённое  место.

III.Языковая  игра  —  термин  Людвига  Витгенштейна,  Понятие  языковой  игры  подразумевает  плюрализм  смыслов.  Концепция  языковой  игры  приходит  на  смену  концепции  метаязыка.

Например:  Ку-куево,  фонетические  средства  —  повторение  одних  и  тех  же  звуков.  В  данном  случае  языковая  игра  заключается  в  сравнении  захолустного  места  с  птицей  кукушкой.

IV.  Литературные  топонимы:

·     популярное  выражение  «Нью-Васюки»  в  романе  «Двенадцать  стульев»  появилось  в  результате  контаминации  фразы:  «Васюки  переименовываются  в  Нью-Москву,  Москва  —  в  Старые  Васюки».

·     «Пошехонская  старина»  М.Е.  Салтыкова-Щедрина  (1826—1889)  —  крупнейшее  произведение  русской  литературы  о  крепостном  строе  и,  вместе  с  тем,  великий  художественный  суд  над  этим  строем  писателя-демократа.

V.Пейоративная  функция

Пеоративы  —  слова,  выражающие  негативную,  принебрежительную  оценку  кого-то  или  чего-то.  Пеоративы  могут  выражать  презрение,  неодобрение,  насмешку.  Эти  слова  выражают  негативные  эмоции,  но  их  нельзя  путать  с  ругательствами,  поскольку  бранная  лексика  и  выражения  или  ненормативная  лексика  в  пейоративах,  как  правило,  не  содержатся.  По  семантике  близко  к  выражению  инвектива.

В  данном  случае  к  пейоративам  относятся  такие  коннотативные  онимы  как:  Мухосранск,  Криворожье,  Тьмутаракань

VI.Географическая  мотивировка. 

Большинство  слов  выборки  составляют  географические  названия,  а  именно:

КонтинентыАвстралия  ,Африка

Часть  светаАзия       

ПолуостроваАляска,  Камчатка

ОстроваСахалин,  Полинезия,  Соловки

Названия  районов  городаБирюлёво,  Бутово

Названия  деревньЗахолустье,  Васюки,  Криворожье,  Мухосранск,  Кукуево

Названия  городовЖмеринка.  Конотоп,  Пошехонье,  Хацапетовка,  Кунгур,  Запорожье

Это  обусловлено  отдалённостью  географических  объектов.  Например:  Австралия,  Африка,  Аляска,  Камчатка  и  др.

А  также  исторической  мотивировкой,  например,  Сибирь,  Соловки  —  места  ссылки.

VII.Фоносемантика

Фоносемантика  —  это  наука,  которая  рождается  на  стыке  семантики,  фонетики,  лексикологии  и  психологии.

Фоносемантика  определяет  смысл  слова  по  его  звучанию.  В  данном  случае  играют  большую  роль  звуки,  из  которых  состоит  слово.

Филолог  А.П.  Журавлёв  говорил  о  том,  что  каждому  конкретному  звуку  соответствует  подсознательное  значение.

Журавлёв  создал  перечень  качественных  характеристик  звуков  русского  языка.

Звук,  в  данном  случае,  рассматривается  по  25  качественным  шкалам.

Звукам  языка  по  25  шкалам  сопоставлены  определённые  оценки.  По  соображения  Журавлёва,  фоносемантические  шкалы  помогают  и  позволяют  оценить  влияние  какого-либо  звука  на  психическое  состояние  людей. 

Ещё  с  начальной  школы  нам  известно,  что  каждое  слово  состоит  из  звуков,  в  фоносемантике  слово  рассматривается  именно  как  набор  звуков,  влияющих  и  воздействующих  на  подсознание  человека.  Эта  наука  помогает  определить  фоносемантическое  значение  звуков  по  25  шкалам  и  выделить  общее  и  доминирующее  звучание  рассматриваемого  слова.

Онимы,  обозначающие  русское  захолустье,  были  рассмотрены  по  25  шкалам,  на  примере  Пошехонье  продемонстрируем  это: 

Пошехонье  обладает  следующими  качествами  из  25  возможных:  тихий,  тусклый,  тёмный,  короткий,  страшный,  шероховатый,  печальный.

Именно  такое  подсознательное  влияние  звучание  слова  Пошехонье  оказывает  на  человека.

Ниже  приводится  таблица  результатов  фоносемантической  значимости  слова  Пошехонье  по  каждому  из  25  признаков.  В  графе  коэффициент  необходимо  учитывать  следующие  позиции:  если  коэффициент  <  2,5  выражен  первый  признак  шкалы;  если  коэффициент  >  3,5  выражен  второй  признак  шкалы,  если  он  находится  в  промежутке  2,5—3,5  то  по  этой  шкале  выраженности  нет.

 

Фоносемантические  шкалы

 

Коэффициент

 

Выраженность

признака

 

Громкий-Тихий

3,85

Тихий

Яркий-Тусклый

3,76

Тусклый

Светлый-Тёмный

3,61

Тёмный

Длинный-Короткий

3,59

Короткий

Безопасный-Страшный

3,57

Страшный

Гладкий-Шероховатый

3,55

Шероховатый

Радостный-Печальный

3,52

Печальный

 

Васюкислабый,  тихий.

Криворожьешероховатый,  страшный,  грубый.

Соловкикороткий,  тихий,  слабый,  хилый,  маленький.

Хацапетовкатихий,  тусклый,  короткий,  шероховатый,  низменнй,  печальный,  плохой,  тёмный,  угловатый,  слабый.

Кукуевотусклый,  печальный,  грустный,  страшный.

Мухосранскпечальный,  медлительный.

Из  всего  вышесказанного  можно  сделать  вывод,  что  в  повседневной  жизни  нам  нередко  приходится  сталкиваться  с  коннотативными  онимами  такого  типа,  порой  даже  не  замечая  этого.  Таких  слов  немало  в  речи,  мы  встречаем  их  не  только  в  повседневной  жизни,  но  и  в  художественной  литературе  и  в  публицистике.

Рассмотренные  выше  коннотатативные  онимы,  обозначающие  захолустья,  с  точки  зрения  фоносемантики  и  пеоративной  функции  носят  отрицательный  характер,  именно  поэтому  возникает  чувство  пренебрежения  к  данным  словам.

Мной  были  рассмотрены  примеры  употребления  коннотативных  онимов,  обозначающих  захолустье,  в  художественной  литературы  и  в  публицистике.  Всего  проанализировано:  21  коннотативный  оним.

Собрано  карточек  с  примерами  57.  В  настоящее  время  работа  по  сбору  информации  по  данной  теме  продолжается.

 

Список  литературы:

1.Журавлев  А.П..  Звук  и  смысл.  1991.

2.Отин  Е.  Словарь  коннотативных  собственных  имён.  2006.

Проголосовать за статью
Конференция завершена
Эта статья набрала 0 голосов
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий