Статья опубликована в рамках: XIV Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 19 ноября 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
"За статью проголосовало 0 человек"
БИНАРНАЯ ОППОЗИЦИЯ В РОМАНЕ ГЕНРИ ДЖЕЙМСА «ПОСЛЫ»
Семьянова Мария Константиновна
студент 5 курса, кафедра теории и практики перевода и иностранных языков Омского института международного менеджмента и иностранных языков «Ин.Яз. — Омск», г. Омск
E-mail: tribal.90@mai.ru
Балова Ольга Леонидовна
научный руководитель, старший преподаватель, заведующий секцией английского языка Омского института международного менеджмента и иностранных языков «Ин.Яз. — Омск», г. Омск
Данная статья посвящена исследованию стилистических приемов, основанных на бинарной оппозиции, на примере романа Генри Джеймса «Послы». Данная тема представляет собой интерес, поскольку дает возможность рассмотреть стилистические особенности языковой картины мира автора, что способствует лучшему пониманию произведения.
«Оппозиция в лингвистике — одно из понятий структурализма: существенное для смыслоразличения различие между единицами плана выражения. Такому различию соответствует различие единиц плана содержания» [1, c. 68]. Иными словами, бинарная оппозиция – это тип отношений, построенных на антонимичности, т. е. в рамках этой системы какой-либо знак приобретает значение только через отношения с противопоставленным ему знаком.
«В современной жизни мы также пользуемся бинарной оппозицией: можно — нельзя, положено — не положено, принято — не принято, истинно — ложно, да — нет, утверждение — отрицание, знание — неведение. Важную роль при изучении механизма действия бинарной оппозиции играет понятие медиации, то есть посредничества между крайними членами оппозиции» [2, c. 1]. Таким образом, можно утверждать, что сама по себе бинарная оппозиция является универсальным средством познания мира.
Существуют так же стилистические приемы, основанные на бинарной оппозиции. Согласно классификации И.Р. Гальперина стилистические приемы можно разделить на группы, которые представляют разные критерии выбора средств и разные семантические процессы. Так, оксюморон и антитеза входят в группу, которая сравнивает средства, основанные на противоположности логических и эмоциональных значений [3].
Антитеза — это фигура контраста, которая противопоставляет понятия, образы, явления, характеристики и т. д. Для противопоставления используются антонимы, которые создают контраст и являются лексической основой приема.
Существуют различные виды и подвиды антитезы. Так, антитезу можно разделить условно на простую и сложную. Оба эти виды имеют свои подвиды. Так антиметабола (например, eat to live, not live to eat) и синтакисческий параллелизм (познай, где свет, — поймешь, где тьма.) относятся к простой антитезе; аллойозис (teens calling less, texting more) и мукабала (не бойся врага умного, бойся друга глупого) являются подвидами сложной антитезы. Так же антитеза бывает однокоренной, разнокоренной и безморфемной (смысловой) [6].
Следующий прием, основанный на оппозиции, — это оксюморон. «Оксюморон, оксиморон (др. греч. — «умная глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание не сочетаемого). Для оксюморона характерно намеренное использование противоречия для создания стилистического эффекта» [5, c. 140]. Например, «грустная радость» или “living dead”.
Основой оксюморона является неожиданное, абсурдное сочетание противоположных понятий, в результате чего создается парадоксальное качество.
Главное отличие оксюморона от антитезы заключается в том, что для оксюморона характерное слияние противопоставляемых значений воедино. В антитезе такое слияние отсутствует.
Понятие бинарной оппозиции очень часто используется в литературе. На ней могут быть построены произведения в целом, так как бинарная оппозиция создает конфликт, контрастность образов, характеров, противопоставляет героев.
Одним из ярких примеров использования бинарной оппозиции в романе является произведение Генри Джеймса «Послы».
Генри Джеймс — американский писатель, который провел большую часть своей жизни в Европе. Основной темой его романов является развернутое сравнение Европы и Америки: «противопоставление американской искренности и неотесанности — европейской лживости и утонченности; конфликт между искусством и действительностью; замена морального критерия в определении добра и зла психологическим» [4, c. 55].
Роман «Послы» богат бинарными оппозициями, которые представлены не только в противопоставлении образов, но и использованы в стилистических приемах.
Например, “It had been a dreadful cheerful sociable solitude, a solitude of life or choice, of community; but though there had been people enough all round it there had been but three or four persons IN it” [7, с. 52].
В данном примере мы можем рассматривать сразу два приема, основанных на бинарной оппозиции: как оксюморон, так и антитезу.
Оксюморон представлен двойным противопоставлением dreadful cheerful и sociable solitude. Используя эти приемы, автор описывает жизнь главного героя, Ламберта Стрезера, его одиночество, которое он сам для себя выбрал. Его окружает множество людей, но, несмотря на это, Стрезер одинок. Стабильно в его жизни держатся единицы.
Оксюморон в данной ситуации подчеркивает противоречивость отношения Стрезера к своей жизни.
Так же в данном примере имеется антитеза, которая представлена оппозиционными парами people enough — three or four persons и all round it — IN it. По типу данная антитеза является сложно, а наличие параллелизма говорит о том, что подтип антитезы — мукабала.
В данном примере антитеза подчеркивает отстраненность главного героя от реального мира.
Еще один яркий пример бинарной оппозиции в романе “And it was others who looked abstemious and he who looked greedy; it was he somehow who finally paid, and it was others who mainly partook” [7, с. 231].
Данный пример является сложной антитезой, выраженной в двух антонимических парах abstemious — greedy и paid — partook. В обеих конструкциях мы наблюдаем параллелизм, значит, подтипом является мукабала.
Автор снова передает рассуждения Стрезера о своей жизни и своем характере. Стрезер задумывается о том, что он постоянно упускает свои возможности, когда другие за них хватаются. Но при всем при этом, Стрезер выглядит ненасытным и платит за все, когда другие выглядят сдержанными, хотя и пользуются всем. Антитеза в данном примере опять же подчеркивает контраст между главным героем и окружающими его людьми.
Что касается конфликта между двумя образами, то здесь можно выделить следующий пример “He was as grave, as distinct, as a demonstrator before a blackboard, and Chad continued to face him like an intelligent pupil” [7, с. 288].
Данный пример так же является сложной антитезой, представленной двумя противопоставляемыми парами he[Strether] — Chad и demonstrator — pupil. Параллелизм в данном примере отсутствует, значит, подтипом является аллойозис.
Этот пример описывает один из разговоров Стрезера с Чэдом. Объясняя ситуацию Стрезер был серьезен, старался донести свои мысли до Чэда, он было словно учитель, а Чэд, в свою очередь, внимательно его слушал, словно ученик. Антитеза в данном примере подчеркивает контраст между двумя персонажами, Чэдом и Стрезером, который является своего рода учителем, наставником для Чэда.
Подводя итог проделанному исследованию можно сказать, что роман Генри Джеймса «Послы» богат бинарными оппозициями. Нами было отобрано более 100 примеров использования антитезы и оксюморона, которые создают контрастность произведения, подчеркивают различия между Европой и Англией и Америкой, противоречия между персонажами, и даже создают контраст в характере главного героя, акцентируя внимание на его нелегкой судьбе и неоднозначности ситуации, в которой главный герой находится.
Список литературы:
1.Аванесов Р.И., Сидоров В.Н. Очерк грамматики русского литературного языка (часть I: фонетика и морфология). М.: Учпедгиз, 1945. — 236 с.
2.Алиева Т.В. Оппозиция «свой — чужой» в англоязычной прессе: лексические средства выражения. Вестник МГИМО-Университета, 2012. — 6 c.
3.Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Издательство Литературы на иностранных языках, 1958. — 459 с.
4.Засурский Я., Злобин Г., Ковалева Ю. Писатели США: Краткие творческие биографии. М.: Радуга, 1990. — 257 c.
5.Николаев А.И. Синтаксис художественной речи. Иваново: ЛИСТОС, 2011. — 255 с.
6.Тихомирова А.В. Антитеза как фигура контраста в заголовках английских и русских газет. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.confcontact.com/20110225/fl2_tihom.php (дата обращения 18.02.2012).
7.James H. The Ambassadors. New York Edition, 1909.
дипломов
Оставить комментарий