Статья опубликована в рамках: XXI Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 05 июня 2014 г.)
Наука: Филология
Секция: Лингвистика
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ВЫЯВЛЕНИЕ КЛЮЧЕВЫХ СЛОВ В ЯКУТСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА ПРИМЕРЕ НАЗВАНИЙ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ИЗОБРАЗИТЕЛЬНОГО ИСКУССТВА)
Кривошапкина Матрена Дмитриевна
студент факультета фольклора и этнокультуры народов Арктики АГИИК, РФ, г. Якутск
Коновалов Анатолий Владиславович
студент факультета информационных, библиотечных технологий и менеджмента культуры АГИИК, РФ, г. Якутск
E-mail: naminna@yandex.ru
Санникова Инна Иннокентьевна
научный руководитель, канд. пед. наук, доцент кафедры иностранных языков и гуманитарных дисциплин, АГИИК, РФ, г. Якутск
Наше исследование опирается на труды лингвиста Анны Вежбицкой о принципах, связывающих лексический состав языка и культуры. Она выделяет так называемые ключевые слова. «Ключевые слова» — это слова, особенно важные и показательные для отдельно взятой культуры… Некоторые слова могут анализироваться как центральные точки, вокруг которых организованы целые области культуры. Тщательно исследуя эти центральные точки, мы, возможно, будем в состоянии продемонстрировать общие организационные принципы, придающие структуру и связность культурной сфере в целом и часто имеющие объяснительную силу, которая распространяется на целый ряд областей» [1, с. 250].
О принципах выбора ключевых слов Вежбицкая пишет: «Как можно обосновать утверждение, что то или иное слово является одним из «ключевых слов» некоторой культуры? Прежде всего, может понадобиться установить (с помощью или без помощи частотного словаря), что слово, о котором идет речь, представляет собою общеупотребительное, а не периферийное слово. Может также понадобиться установить, что слово, о котором идет речь (какой бы ни была общая частота его употребления), очень часто используется в какой-то одной семантической сфере, например в сфере эмоций или в области моральных суждений. Кроме того, может оказаться нужным продемонстрировать, что данное слово находится в центре целого фразеологического семейства, подобного семейству выражений с русским словом душа: на душе, в душе, по душе, душа в душу, излить душу, отвести душу, открыть душу, душа нараспашку, разговаривать по душам и т. д. Может быть, возможно будет также показать, что предполагаемое ключевое слово» часто встречается в пословицах, в изречениях, в популярных песнях, в названиях книг и т. д. [1, с. 281]».
Таким образом, источником выявления ключевых слов какой-либо лингвокультуры могут быть пословицы, изречения, популярные песни, а также названия книг.
В связи с этим мы решили выявить ключевые слова якутского языка, проанализировав названия художественных произведений, в том числе литературных, музыкальных, драматических, кинематографических произведений, произведений изобразительного искусства. Студентами разных отделений был собран материал о названиях произведений писателей, художников, режиссеров и т. д. Наиболее полно был собран материал о произведениях изобразительного искусства.
Цель исследования — сделать попытку выявить ключевые слова в якутской лингвокультуре. В качестве ключевых слов мы хотели проанализировать названия художественных произведений.
Объект исследования — названия художественных произведений, в частности произведения названий изобразительного искусства.
Предмет исследования — наиболее часто повторяющиеся слова в названиях произведений изобразительного искусства.
На первоначальном этапе был собраны данные и переведены в электронный вариант. Названия собираются просто в алфавитном порядке вне зависимости от вида изобразительного искусства, года создания, от жанра и так далее.
Для создания базы данных названий художественных произведений мы использовали программу Microsoft Office Excel, так как эта программа может непрерывно пополняться. Она должна содержать в себе названия произведений изобразительного искусства, названия произведений музыкального искусства, названия литературных произведений. На данном этапе эта базу данных можно считать неполной, так как собраны не все названия произведений якутской литературы и якутского искусства.
Однако для подсчета ключевых слов эта программа не очень подходит, так как подсчет производится вручную. Наиболее часто повторяются следующие слова и производные от них прилагательные:
Якутск (якутский) — 8 раз;
Лето (летний) — 7 раз;
Ночь (ночной) — 6 раз;
Шаман — 5 раз;
Портрет – 5 раз;
Путь, рыбак, земляк — 4 раза;
Вечер (вечерний), весна (весенний), облака, праздник, мир, саха, горы, красный, встреча, год, полет, мотивы — 3 раза;
Нюргун Боотур, Манчаары, песня, люди, ысыах, дом, великий, память, первый, могила, старик, строительство, героический, след, молот, серп, пейзаж, оленевод, девушка, ожидание, родной, натюрморт, музыка, Колыма, колхоз (колхозный) — 2 раза.
Добавив в базу данных подборки названий еще нескольких художников, мы проверили ее на сайте advego. В этом случае у нас получились следующие данные:
Якутский — 9 раз;
Ночь, портрет, шаман — 6 раз;
Праздник, путь — 5 раз;
Весенний, детство, родной, рыбак — 4 раза;
Весна, вечер, встреча, горы, девушка, долина, земля, колхоз, край, лет, мир, облако, пейзаж, север, солнце, ысыах — 3 раза;
Белый, будни, бык, великий, Вилюй, дума, золотой, Индигирка, колхозный, Колыма, коневод, конец, кузнецы, летний, могила, мотивы, народный, натюрморт, небо, ожидание, оленевод, орнамент, осенний, память, предок, река, речка, серп, след, снег, сон, старик, строительство, утро, Эркэни, якут, Якутск, Якутия — 2 раза.
Таким образом, во втором списке добавились следующие слова: детство, родной, долина, земля, край, север, солнце, белый, будни, бык, Вилюй, дума, золотой, Индигирка, коневод, конец, кузнец, народный, небо, осенний, орнамент, предок, река, сеть, снег, сон, утро, Эркэни. Данная программа однокоренные слова рассматривает как разные: например, Якутск, Якутия, якутский.
Таким образом, существуют различные варианты информационного сопровождения такой задачи, как выявление ключевых слов по названиям художественных произведений.
Если анализировать слова, повторяющиеся более 5 раз и попавшие в два списка, то можно выделить следующие слова: якутский, ночь, портрет, шаман.
Наиболее легко объяснить присутствие в этих списках двух слов: якут (якутский), портрет. Слово «якутский» показывает национальное своеобразие якутского изобразительного искусства и выражено в названиях следующих картин: «Якутск конца 17 столетия» И.В. Попова, «Говорит Якутск», «Думы якута», «Гражданская война в Якутии» А.П. Мунхалова, «Якутские борцы», «Групповой портрет народных писателей Якутии» А.Н. Осипова, «Якутские народные песни», «Якутский орнамент», «Якутский героический эпос», «Якутские вечера» В.С. Карамзина, «Якут на быке» Е.М. Шапошникова, «Якутский шаман», «Якутские кузнецы», «Первые якутские классики-просветители» Т.А. Степанова и т. д. Слово «портрет» связано со спецификой самого искусства и присутствует в названиях многих картин, например, «Портрет протоирея Димитриана Попова», «Женский портрет», «Портрет батрака», «Портрет олонхосута И.Н. Винокурова-Табахырова» И.В. Попова, «Групповой портрет народных писателей Якутии» А.Н. Осипова, «Портрет оленеводки Тымкыль из колхоза Турваургин» М.М. Лукина и других.
Образ шамана для якутского народа очень важен и имеет символическое значение. Литературоведы и искусствоведы неоднократно подчеркивали, какую важную роль играет это образ в якутской литературе и искусстве. Это нашло выражение в следующих картинах и их названиях: «Шаман» И.В. Попова, «Танец шамана» Н.Н. Курилова, «Изгнание шамана» А.Н. Осипова, «Якутский шаман», «Сон шамана» Т.А. Степанова.
Для нас странным было присутствие в этом списке слова «ночь». Тем не менее, это понятие оказалось очень значимым в якутском изобразительном искусстве и выражено в следующих контекстах: «Коневоды. Белые ночи» А.Н. Осипова, «Лето. Белые ночи» А.Е. Евстафьева, «Лунная ночь», «Поздняя ночь», «Ночной костер» Н.Н. Курилова, «Ночь в стойбище» Ю.В. Спиридонова.
Таким образом, анализ названий произведений изобразительного искусства выявил, что наиболее часто повторяющиеся слова в них не всегда можно трактовать как ключевые слова. Возможно, более ясную картину нам бы дал полный анализ названий художественных произведений.
Список литературы:
- Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.
- Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001. — 272 с.
дипломов
Оставить комментарий