Статья опубликована в рамках: XXX Международной научно-практической конференции «Научное сообщество студентов XXI столетия. ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ» (Россия, г. Новосибирск, 17 марта 2015 г.)
Наука: Филология
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
АКТУАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «ПОЛИТИК» В ЯЗЫКЕ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПРЕССЫ
Лебедева Ксения Валерьевна
студент 5 курса факультета иностранных языков, кафедра английской филологии, МарГУ, РФ, г. Йошкар-Ола
E-mail: lebedevaks@mail.ru
Балышева Ксения Александровна
научный руководитель, канд. филолог. наук, доцент МарГУ, РФ, г. Йошкар-Ола
В конце XX в. лингвисты все больше внимания стали обращать на связь языка и культуры. Утверждая, что язык хранит в себе историю, культуру, мировоззрение того или иного народа, ученые различных общественных наук объединились, чтобы изучить эти непростые взаимоотношения. Так появилась новая гуманитарная дисциплина, лингвокультурология, которая направлена на исследование языка и материально-духовной культуры, отражающейся в языковых процессах.
Стержневым термином понятийного аппарата культурологии является термин «концепт», который определяется как единица коллективного сознания (отправляющая к высшим духовным ценностям), имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой [1, c. 3].
Данная статья посвящена характеристике концепта «политик» и способов его репрезентации в современной англоязычной прессе. Обращение к данным современных толковых и этимологических словарей (Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Толковой словарь Ушакова, Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка) позволяет прийти к выводу, что существительное «политик» употребляется для обозначения человека, профессионально занимающегося государственными делами, характеризующегося уклончивостью, скрытностью своих истинных интересов, ловкостью и хитростью. В ходе исследования были проанализированы статьи из ежедневной британской газеты The Guardian и еженедельной англоязычной газеты New Europe, опубликованные в декабре 2014 года.
Анализируя использование именных частей речи для выражения концепта «политик», следует отметить, что употребление существительного «politician» в статьях британской прессы не велико. Зачастую данное слово заменяется другими синонимичными конструкциями такими, как: leading figure, leading politician, leader, party leader, activist, figure head, head of state, head of a party, supporter, political star, representative (of the party), head of strategy, strategist, important member и др.
Конструкции типа «притяжательное местоимение 3 л. ед. ч. + имя существительное» и предложные конструкции (предлог + имя существительное) позволяют сделать следующие выводы. Политик — личность, которая:
1) имеет свое собственное мнение, взгляд на ту или иную проблему (his views, his comments, his proposals, his approach);
2) имеет свои интересы в политике (his private interests, in the public interest);
3) встречается с представителями различных партий, специалистами различных сфер (his meetings with parties, his contacts with officials);
4) выступает с инициативой, предлагает свои решения проблем (his daft idea, his bad idea, his plan);
5) действует (his step, his move);
6) выступает с речами, с предположениями, идеями (his strong message, his speech);
7) с большими амбициями (with bigger ambitions).
Яркий оценочный и содержательный характер носят следующие имена существительные и словосочетания, которые используются в статьях для обозначения и характеристики персоны политика: stateswoman of the year, tactician, mediator, competitive individual, panelist, pivotal player, important member, minor actors, major players, credible messenger, strategist, militarist, nationalist, gradualist, political star и др.
В информационно-аналитических статьях некоторым широко известным и ярким политикам даются образные имена, которые подчеркивают ту или иную характерную особенность и помогают составить более полную картину личности политического лидера. Например, следующие прозвища: Mr Deforestation, Chainsaw Queen, sceptic, practitioner, macho, Multinational European tortoise, tough diamond, rotten bounder, Great Satan, the Russian bear.
Обращая внимание на употребление имен прилагательных для характеристики личности политика, следует отметить, что количественно преобладают качественные прилагательные. Более того, они носят оценочный характер, например: resentful, competitive, ruthless, strong, credible, ambitious, magnanimous, honest, experienced.
Часто авторы статей высказывают свое отношение не к личности того или иного политика, а к его действиям и комментариям: courageous step, evolutionary approach, make a good point, find out a sensible way through, tactical plot, jaw-dropping comment, powerful speech.
Более того, особое внимание следует обратить внимание на глагольные конструкции, которые несут в себе информацию о работе политика. Анализ глагольных конструкций показывает, что политический деятель в современном мире — это человек, который:
1) действует в соответствии с выбранной политикой (play according to, tread a line, follow a policy, lead a policy);
2) посещает собрания, выступает на конференциях, отвечает на вопросы граждан и журналистов (attend a news conference, to be asked questions, proclaim in front of the press, speak during a press-conference);
3) участвует в собраниях высокого уровня, саммитах, национальных праздниках (have top-level meetings, have high-level dialogues, participate in summit, take part in celebrations);
4) посещает города, наносит визиты по всей стране (visit cities, make tour around the country);
5) ведет диалоги, дает интервью, совершает телефонные звонки представителям других стран (have an interview, have a dialogue, have phone calls);
6) сталкивается с критикой, неудачей (face criticism, face big wipeout, get criticism for the approach, loose support, loose seats, be criticized);
7) интерпретирует те или иные события для граждан, является вестником событий, происходящих в стране и мире (make sth sound easy, make clear, describe, portray, communicate in a language that the voters understand);
8) скрывает свои истинные намерения (not to say what one actually thinks, keep plans secret) и др.
Наречия, используемые с указанными выше глаголами, носят явно выраженный оценочный характер: wrongly, effectively, urgently, playfully, respectfully, honestly, rationally, powerfully, hard, with skill.
Целый ряд глаголов и глагольных конструкций служит для передачи негативной оценки деятельности политика: to be punished, to be criticized, fail to meet the target, forget the values, let slip the party’s plans, keep plans secret, bring the party into disrepute, to be guilty of allowing a little spat, buy elections, ignore recommendations, burn bridges with allies, lack credibility, strength, to be more interested in sth than in sth.
В информационно-аналитических текстах высока частотность употребления предложений с модальными глаголами (should, must, need, have to, be to) и инфинитивными словосочетаниями. Такие словосочетания показывают, каковы ожидания и требования граждан к работе политиков: be honest with the public, be more transparent about activities, silence cheeky things, control, focus on, hold the values, intervene urgently, learn lessons of history, speak its views honestly, think, think hard, think rationally, wake up to danger.
Особого внимания заслуживают метафорические словосочетания, показывающие, что политика — это игра, рулетка, карточное состязание, соревнование, театр или поле битвы (play silly political games, play a terror card, political roulette, minor actors, play in the next act of drama, politics is a team sport). Следовательно, политики являются игроками, соперниками, победителями или проигравшими в зависимости от ловкости и навыков ведения игры.
Таким образом, анализ текстов англоязычных газет The Guardian и New Europe показывает, что глаголы и глагольные словосочетания являются основным способом выражения концепта «политик». Употребление имен прилагательных и наречий позволяет авторам статей выразить свое мнение и дать оценку действиям и высказываниям политиков. Отличительные особенности известных политических лидеров подчеркиваются с помощью говорящих имен. Наряду с этим в медиатекстах авторы статей часто применяют слова и словосочетания, позволяющие читателям ассоциировать деятельность политика со спортом, театром и полем сражения. Наконец, следует отметить, что в англоязычной прессе политики представлены, с одной стороны, как личности, занятые поиском разумных путей решения самых разнообразных проблем и отвечающие за внутреннее и внешнее положение страны. С другой стороны, нередки случаи негативного представления деятелей государственного аппарата, что влияет на формирование отрицательного образа политических личностей в сознании граждан.
Список литературы:
- Ангелова М.М. «Концепт» в современной лингвокультурологии / М.М. Ангелова // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. Сборник научных трудов. Выпуск 3. М., 2004.
- Толковый словарь Ушакова. / Д.Н. Ушаков. 1935—1940. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/954950
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.merriam-webster.com
дипломов
Оставить комментарий