Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: VIII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 15 февраля 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Цапаева С.Ю. О «БОЖЕ» И «БОЖЕ»: ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПАХ НАПИСАНИЯ ПРОПИСНОЙ И СТРОЧНОЙ БУКВ В СРЕДНЕНИЖНЕНЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ НА ПРИМЕРЕ ЯЗЫКА ЖИВОТНОГО ЭПОСА «РЕЙНКЕ ЛИС» 1539-ГО ГОДА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. VIII междунар. науч.-практ. конф. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

 

О «БОЖЕ» И «БОЖЕ»: ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ О ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ПРИНЦИПАХ НАПИСАНИЯ ПРОПИСНОЙ И СТРОЧНОЙ БУКВ В СРЕДНЕНИЖНЕНЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ НА ПРИМЕРЕ ЯЗЫКА ЖИВОТНОГО ЭПОСА «РЕЙНКЕ ЛИС» 1539-ГО ГОДА

Цапаева Сабина Юрьевна

докторант, университет г. Росток, г. Росток

E-mail: sabina@mail.natm.ru

 

Не во всех языках мира, имеющих алфавит, существует различие между строчными и прописными буквами (ср. арабский, еврейский, грузинский, корейский и др. алфавиты). За прошедшие столетия немецкий язык, возникший на основе латиницы, развил абсолютно однозначные правила написания с прописной и строчной букв. Так, с большой буквы следует писать все существительные (как имена собственные, так и нарицательные, конкретные и абстрактные), включая субстантивированные имена прилагательные, числительные, инфинитивы, наречия, предлоги, союзы и междометия. Остальные части речи пишутся с маленькой буквы. Исключение составляют дериваты от географических названий с суффиксом –er и местоименные формы вежливости (Du, Sie). Кроме того, с заглавной буквы начинаются новое предложение (новый абзац, текст, каждая новая строка в стихотворном тексте), дословная прямая речь, названия произведений литературы и искусства (заглавия книг, глав и т. п.), а также предложение-комментарий в рамках сложного бессоюзного предложения после двоеточия, если предложение-комментарий представляет собой законченное предложение (2, § 54—66).

Относительно орфографической практики нижненемецкого языка нельзя утверждать, что употребление прописной буквы в той же степени регламентировано, что и в литературном немецком языке, несмотря на то, что они имеют одну графическую базу. Дело в том, что вопросы нормализации, стандартизации и кодификации, в частности, орфографии нижненемецкого языка до сих пор не теряют своей актуальности, что непосредственно затрагивает и нормы употребления заглавной буквы.

В рамках немецкого языка дифференцирование прописного и строчного написания букв началось ориентировочно в XIII веке. Тем не менее, ещё в ранневерхненемецкий период нормой является написание с маленькой буквы, т.е. минускул (лат. minusculus) служит нейтральной графемой, в то время как маюскул (лат. maiusculus) исключительно маркированной. Именно эта функция всё чаще используется в Позднем Средневековье, когда прописная буква появляется в начале текста, отрывка или заголовка. Зачастую такие инициалы (лат. initium), высота которых достигает 3—6 строк текста, в начале текста украшаются фигурными орнаментами, изображениями, миниатюрами или выделяются цветом, что только усиливает маркировочную функцию буквицы. Начиная с XV века заглавная буква встречается в начале периода (понятие периода несколько шире, чем понятие предложения). Позже маюскул начинает использоваться для выделения nomina propria [9, с. 1539]. Bergmann / Nerius приводят схему [1, с. 873], из которой следует, что в начале XVI века с прописной буквы пишутся только имена собственные и производные от географических названий. К 1560-му году маюскульное написание затрагивает nomina sacra (священные имена) в узком понимании этого слова (необязательно контракции), обозначения титула, звания, сословия и профессии. К 1590-му году отмечается заглавное написание неодушевлённых имён существительных, в большей степени, конкретных и вещественных, и нарицательных заимствованных и иностранных слов. После 1620-го года иностранные слова больше не занимают особого положения и подчиняются тем же закономерностям, что и исконно немецкие (германские). Тенденция к написанию нарицательных существительных с прописной буквы идёт в направлении от конкретных к абстрактным понятиям. Тем не менее, по мнению Wolf [9, с. 1539], процесс грамматикализации маюскульного написания существительных имеет в своей основе не грамматический принцип принадлежности к определённой части речи (ЧР), а семантику текста и стремление автора, писца или печатника выделить важные для восприятия и понимания произведения слова, повысив тем самым удобочитаемость текста.

Релевантных самостоятельных исследований по орфографии средненижненемецкого языка (снн.), в частности, маюскульного написания существительных, в настоящее время нет, поэтому в данной статье в качестве справочной литературы используются источники, посвящённые этой проблематике в ранневерхненемецком (рвн.) языке (ср. Bergmann / Nerius 1998, Mentrup 1979, Moulin 1990, Sattler 1617, Wolf 2000, Seelbach). Такое сравнение позволительно с временной точки зрения, однако, носит относительный характер в лингвистическом плане.

Далее в статье будут представлены очередные результаты исследования языка средненижненемецкого животного эпоса «Рейнке лис» (ср. Reynke Vosz de olde, nyge gedrucket, mit sidlikem vorstande vnd schonenfiguren, erluchtet vnd vorbetert) 1539-го года в рамках текущего диссертационного проекта «Das Rostocker Tierepos «Reynke Vosz de olde» (Ludwig Dietz, 1539) im Kontext der niederdeutschen «Reynke de Vos»-Überlieferung des15. und 16. Jahrhunderts und der Rostocker Drucktradition der Mitte des 16. Jahrhunderts» (= «Животный эпос «Рейнке лис» (Росток, типография Людвига Дица, 1539 г.) в контексте нижненемецкой традиции «Рейнке лиса»XV—XVI вв. и печатной традиции Ростока сер. XVI века»).

Для настоящего исследования представляется релевантным подразделить  имена существительные на подгруппы в зависимости от особенностей оригинала, а также в целях достижения большей наглядности. Такая классификация носит характер предварительного научного поиска и систематизации и поэтому в разной степени отражает те или иные аспекты рассмотрения существительных. Так в качестве отдельных категорий выступают антропонимы, священные имена, имена существительные в лексико-семантическом аспекте, а также существительные в зависимости от их словообразовательного типа и цитированные произведения литературы. В свою очередь каждая из выше указанных основных категорий подразделяется на подкатегории или подклассы в зависимости от соответствующего аспекта анализа. Все категории и подкатегории распределены так, чтобы не происходило дупликации одних и тех же имён существительных в разных категориях.

Антропонимы (поправка: героями животного эпоса являются звери и птицы, которые носят имена, за редким исключением люди).

В «Рейнке лисе» встречается три типа имён: односоставные (имя состоит из одного слова), двусоставные (имя состоит из двух слов, не считая служебного слова при имени, причём в этом качестве выступают и двусоставные конструкции, состоящие из имени и атрибута к нему вне зависимости от положения атрибута в препозиции ср. de Kater Hynze или постпозиции ср. Hynze de Kater к управляющему слову-имени) и имена авторов цитированных произведений (имя может состоять как из одного, так и из двух и более слов). В ходе исследования была замечена однозначная тенденция к написанию антропонимов с большой буквы. Количество начинающихся со строчной буквы имён очень мало, причём полностью минускульное написание не встречается вовсе — в первую очередь это касается двусоставных имён и имён авторов — , что говорит в пользу установившегося к середине XVI века маюскульного написания антропонимов в снн.

Священные имена.

Священные имена как категория понимаются в данной работе в широком смысле. Они включают в себя священные имена в узком понимании этого слова, имена святых, библейских персонажей, отцов церкви и т. д., названия Евангелий, псалмов и других разделов Священного Писания, негативно коннотированные понятия из лексико-семантического поля с доминантой «религия», а также прилагательные с корнем «got» или «christ-». К священным именам в узком понимании принадлежат некоторые священные слова, в христианской практике писавшиеся зачастую в сокращённом виде (оставлялись или первая и последняя буквы, или первая и две последние буквы, или первый и последний слоги): имена и ипостаси Господа (Godtde AllmechtigeChristiHereHERRHER OMNES), а также DauidJerusalemIsraelHemmelEngel. Такие священные слова в рассматриваемом животном эпосе характеризуются доминирующим маюскульным написанием. Имена святых и пр. (AdamEuaPropheteSalomonPaulusApostel), названия разделов Священного Писания (HillygeSchrifftMatthej. 5., Johan. 5, Esaie. 40., CredoVesperVigiliePsal. 13., Prouer. 13.), как и негативно коннотированные понятия из лексико-семантического поля религии (AntichristesHelleDuuelLuciperTouerye) также пишутся преимущественно с заглавной буквы. Относительно написания прилагательных с корнем «got» / «christ« (godtlickgodseligemGodtforchtigen) крайне трудно сделать какое-либо заключение по причине наличия очень ограниченного числа примеров; можно лишь осторожно заметить, что тенденция идёт в сторону заглавного написания.

Имена существительные в лексико-семантическом аспекте.

В лексико-семантическом аспекте в данной работе рассматриваются следующие классы и типы имён существительных: субстантивные выражения уважения при обращении к (одному) лицу, топонимы, языки и обозначения лиц, образованные от географических названий, наименования титулов, званий, статусов, сословной принадлежности, профессий или должностей, иные обозначения лиц (степени родства, характеризующие метафоры, описания личности и пр.), обозначения животных (принадлежность к тому или иному виду/роду), иные конкретные (явления и предметы реальной действительности, родовые понятия, собирательные, вещественные и единичные имена существительные) и абстрактные (обозначения состояний, свойств, качеств, действий, процессов, количества, размеров, временных отрезков, чувств и т. д.) имена существительные (более подробно об отнесении имён существительных к тому или иному классу ср. Ewald 1992), нарицательные имена существительные иностранного происхождения. Принципиально стоит отметить определённое постоянство в прописном написании обращений и топонимов. Непосредственно связанные с последними обозначения языков, народов или жителей населённых пунктов также сохраняют написание с прописной буквы. С малой заглавной (обычная прописная буква противопоставляется инициалу: об инициалах см. выше) начинаются обозначения животных и существительные иностранного происхождения. Особенно хочется заострить внимание на обозначениях животных. Нельзя забывать, что «Рейнке лис», в первую очередь, по форме и основному содержанию (канва стихотворного текста) является животным эпосом, в котором главные и второстепенные герои в большинстве своём звери. С маленькой буквы в «Рейнке лисе» пишутся только те звери, которые однозначно играют роль объекта, т. е. жертвы или корма (например, vische), и не носят какого-либо имени (имени собственного) помимо указанного нарицательного, так же как и веса в цепочке событий. Возвращаясь к другим классам и типам имён существительных, следует подчеркнуть, что в тексте наблюдается отчётливая тенденция к минускульному написанию обозначений лиц, не выполняющих роли обращения. Кроме того, тенденциозно с маленькой буквы начинаются конкретные и абстрактные понятия, впрочем, значимые для восприятия и понимания текста понятия — особенно это касается слов из лексико-семантических полей «представления о морали (в том числе религиозной) и праведном поведении» и «закон, право и справедливость» — вводятся заглавной буквой (RechtferdicheitHinderlisticheitRegementErbarheitEydGyricheitEebrekeryeTruwe).

Словообразовательный аспект употребления прописной буквы.

Особую трудность представляет собой написание производных слов. В этой связи словообразовательные конструкции снн. в настоящем исследовании рассматриваются отдельно от остальных категорий и подразделяются на три подтипа: конверсии (номинализированные основы, перешедшие из других ЧР без использования словообразовательных показателей, к примеру, субстантивированные инфинитивы, прилагательные, предлоги), эксплицитные (имена прилагательные, образованные от имён существительных за счёт использования внешних словообразовательных средств: аффиксальных морфем) и имплицитные (имена существительные, образованные путём аблаута от основ инфинитива сильных глаголов) производные слова. Следует вкратце изложить, почему в одной категории параллельно рассматриваются имена существительные и имена прилагательные. Дело в том, что все три подтипа словообразовательных конструкций в анализируемом тексте тяготеют к минускульному написанию, хотя достаточно часто встречается и заглавное написание. Можно предположить, что в данном случае сработал синтаксический принцип написания с заглавной буквы. Т. е. если пишущий стремится выделять имена существительные посредством прописного написания — а такой вывод можно сделать, ибо большинство существительных в «Рейнке лисе» действительно написано с большой буквы —, то он автоматически противопоставляет имя существительное остальным ЧР (остальные ЧР в снн. апропо пишутся с маленькой буквы). Дериваты, однако, находятся на границе между той ЧР, из которой они заимствуются, и той, в которую переходят. Другими словами, дериваты характеризует периферийное положение в системе ЧР. Таким образом, производные слова обладают признаками целевой ЧР, не теряя при этом обозримой связи с исходной ЧР. Следовательно, пишущий, стоящий перед выбором написания производного слова с прописной или строчной буквы, склоняется в конечном итоге к определённому написанию, руководствуясь чисто субъективным видением принадлежности деривата ещё к «старой» или уже к «новой» ЧР.

Цитированные произведения литературы.

Цитированные произведения литературы взяты в качестве отдельной категории, несмотря на то, что далее они на подкатегории или т.п. не подразделяются. Они стоят особняком и их количество очень ограничено (следует напомнить, что религиозные тексты и части Священного Писания рассматриваются в категории «Священные имена»). В большей степени, в «Рейнке лисе» встречаются цитаты из «бестселлеров» того времени:Memorial der dogetde Olden WysenFrouwe untruwen denste и т. д., и, в основном, заглавия произведений начинаются с большой буквы, в то время как в рамках самого названия (заглавия всех цитируемых произведений литературы являются многосложными конструкциями) зафиксирован некоторый разнобой. Также следует заострить внимание на том факте, что такой парный знак препинания как кавычки в тексте не встречается — это касается не только оформления названий произведений, но и, в частности, прямой речи —, и возможно, поэтому заглавное написание первого слова заглавия цитированного произведения можно расценивать как выполняющее дополнительную прагматическую функцию маюскульного написания — функцию маркирования заглавия для повышения удобочитаемости текста.

Помимо этого следует взять во внимание, что заглавная буква в «Рейнке лисе» стоит в начале текста и после точки или заменяющего её знака, впрочем, последнее замечание кроет в себе ряд каверзных случаев. Подробно эти случаи в данной статье рассматриваться не будут. Достаточно указать, что в начале нового предложения или периода превалирует употребление большой буквы.

Из всего выше сказанного можно сделать следующий вывод: к середине XVI века в снн. определённо наметилась тенденция к маюскульному написанию имён существительных, как собственных, так и нарицательных, однако, полностью процесс унификации не был завершён. В этом отношении хочется отметить, что автор / издатель / глоссатор ростокского «Рейнке лиса» очевидно руководствовался не только лексико-семантическим [9, с. 1539], но и синтаксическим принципом написания слов в зависимости от их принадлежности к определённой ЧР. И если Sattler (ср. Sattler 1617) фиксирует заглавное написание имён Господа, мужских и женских антропонимов, названий стран, городов, замков, деревень, народов, религий, должностей, искусств, начала предложений и слов, которые обозначают нечто особо существенное, то в ростокском животном эпосе, с одной стороны, мы находим тому безусловное подтверждение, с другой стороны, можем утверждать, что снн. «Рейнке лис» даже несколько опережает общую тенденцию развития этого не окончательно нормированного орфографического раздела.

На данном этапе исследования можно только предполагать, насколько регламентированным был этот раздел орфографии в снн. Ростока или Северной Германии в целом. Для ответа на этот вопрос, однако, совершенно необходимо анализировать лингвистические принципы употребления прописных букв не только в печатных, но и в рукописных источниках разных текстовых жанров.

 

Список литературы:

1.        Bergmann R., Nerius D. Die Entwicklung der Großschreibung im Deutschen von 1500 bis 1700. — Heidelberg: Winter, 1998.—989S.

2.        Duden — Die deutsche Rechtschreibung. 25. Aufl. — Mannheim: Bibliographisches Institut & F.A. Brockhaus, 2009. — 1216 S.

3.        Ewald P. Konkreta versus Abstrakta. Zur semantischen Subklassifikation deutscher Substantive // Sprachwissenschaft 17. — Heidelberg: Winter, 1992, S. 259—281.

4.        Mentrup W. Die festlegung der namengroßschreibung und die ausweitende abgrenzung des namenbegriffs unter orthographischem aspekt // Zur Reform der deutschen Orthographie der „Internationalen sprachwissenschaftlichen Tagung zur Reform der deutschen Orthographie“ Wien 1978. — Heidelberg: Groos, 1979, S. 90—107.

5.        Moulin C. Der Majuskelgebrauch in Luthers deutschen Briefen (1517—1546). — Heidelberg: Winter, 1990. — 462 S.

6.        Reynke Vosz de olde, nyge gedrucket, mit sidlikem vorstande vnd schonen figuren, erluchtet vnd vorbetert — Rostock: Ludwig Dietz, 1539. — CCLXXII Bl.

7.        Sattler J.R. Teutsche Orthographey und Phraseologey, unveränderter Nachdruck der Ausgabe Basel 1617. — Hildesheim / New York: Olms, 1975. —583 S.

8.        Seelbach U. Geschichte der deutschen Sprache: Die Entwicklung der Interpunktion und des Majuskelgebrauchs. [электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: http://www.uni-bielefeld.de/(en)/lili/personen/useelbach/STUD/Beschorner/interpunktion.htm (дата обращения: 30.12.2011).

9.        Wolf N.R. Phonetik und Phonologie, Graphetik und Graphemik des Frühneuhochdeutschen // Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung, 2. Aufl., Teilband 2. — Berlin / New York: Walter de Gruyter, 2000, S. 1527—1542. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft 2.2).

Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.