Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XI Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 14 мая 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции, Сборник статей конференции часть II

Библиографическое описание:
Гончарова М.В. «НЕРОВНЫЙ СТИЛЬ» В СВОБОДНЫХ РИТМАХ Ф. ГЕЛЬДЕРЛИНА // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XI междунар. науч.-практ. конф. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

«НЕРОВНЫЙ СТИЛЬ» В СВОБОДНЫХ РИТМАХ Ф. ГЕЛЬДЕРЛИНА

Гончарова Мария Вячеславовна

канд. филол. наук, ст. преп. НМСУ «Горный», г. Санкт-Петербург

Е-mailmaria_go@list.ru

 

Написанные свободными ритмами элегии и гимны Ф. Гельдерлина — философские монологи, насыщенные ассоциациями, личными переживаниями и размышлениями поэта. Стремясь передать полифонию поэтической мысли, Ф. Гельдерлин прибегает к особому речевому стилю, который сам он условно называет «инверсией». Отвергнув логическое расположение мыслей, поэт пытается воссоздать мысль и ту жизнь, которая ее породила, в движении. Огромное значение для динамики его произведений имеет контрастное введение тем, их постоянное взаимопереплетение, чем создается явно ощутимое движение и скорость, и устраняются вялость и растянутость. Эмоциональное движение мысли создает при чтении впечатление фрагментарности, незаконченности, преодолеваемое лишь к концу строфы, а иногда и всего стихотворения.

Инверсией сам Ф. Гельдерлин называет ту особенность языка, которую исследователи его творчества (первым был Норберт фон Хеллинграт) назвали «неровным стилем» («harte Fügung»), позаимст­вовав данный термин из античной стилистики. «Неровный стиль» проявляется в непривычных для языковой нормы синтаксических связях между словами [1, с. 20]. Этот термин был заимствован из античной стилистики, где он обозначал особенности возвышенного стиля. В «неровном стиле» отдельное слово является само по себе тактическим единством, оно оказывается выделенным при помощи всевозможных языковых средств (как лексических и фонетических, так и синтаксических); привычное соединение слов здесь нарушается. «Неровный стиль» прерывает равномерное течение предложения, вынуждает «спотыкаться» на отдельном слове и придает ему тем самым дополнительный энергетический заряд. Б. Шмидт определяет характер данного явления следующим образом: «Неровный стиль» стремится к прочной связи между словами и использованию сильной позиции в расстановке слов таким образом, что каждое слово оказы­вается выделенным со всех сторон (путем помещения в сильную пози­цию текста, путем обособления, инверсии, enjambement); благодаря значительным паузам возникает эффект обособления отдельных частей предложения друг от друга» [3, с. 273—274].

С помощью инверсии Ф. Гельдерлин расставляет неожиданные смысловые акценты:

Allversöhnend und still mit dem armen Sterblichen

 ging er,

Dieser einzige Mann, göttlich im Geiste, dahin [2, с. 53].

В данном примере мы наблюдаем, как автор нарушает последовательность «тема-рема» и помещает в начало предложения и в сильную позицию стиха важный для него эпитет «аllversöhnend und still», ставя его тем самым под логическое ударение. Также нарушена грамматическая норма при постановке финитной формы глагола, которая смещена со второй позиции группой дополнения «mit dem armen Sterblichen». Таким образом, автор выделяет группу существи­тельного. Инверсия является, таким образом, эффективным средством выделения слова, придания ему экспрессивности; это связано с постановкой слова под логическое ударение, а, следовательно, возмож­ным изменением последовательности в тема-рематическом членении высказывания, а также с эффектом паузы, возникающей при чтении такой необычной, «затрудненной» синтаксической конструкции. Нарушение языковой нормы придает фразе эмоциональную окраску. Многообразие стилистических возможностей, заключенных в инверсии, особенно отчетливо проявляется в немецком предложении с его фиксированным порядком слов. В свободных ритмах мы уделяем пристальное внимание еще одной важной стилистической функции инверсии — отходу от узуальной нормы, деавтоматизации восприятия стихотворной фразы. Для свободных ритмов такое деавтоматизи­рованное восприятие становится важнейшей характеристикой, отграничивающей данную поэтическую форму от прозы.

Неровный стиль выбирает исполненные достоинства, торжест­венные, величественные ритмы; он избегает одинаковых или подоб­ных конструкций, или же конструкций, подчиненных какому-либо определенному строгому порядку, предпочитая благородство самостоятельных, свободных конструкций. Они должны быть ближе к природе, нежели к искусству, и быть подобными скорее пламенному чувству, а не чопорным манерам. Данному стилю свойственно необычайное разнообразие фигур речи; в нем мало связности, часто опущен артикль, не соблюдается естественный порядок слов; его можно назвать как угодно, только не грациозым и изящным: скорее, он гордый, своенравный и без прикрас [3, с. 274].

 …die Schwärmerische, die Nacht kommt,

 Voll mit Sternen und wohl wenig bekümmert um uns,

 Glänzt die Erstaunende dort, die Fremdlingin unter den

 Menschen,

Über Gebirgeshöh'n traurig und prächtig herauf [2, с. 116].

В приведенном примере Ф. Гельдерлин разрывает синтакси­ческие связи в предложении различными обособленными оборотами (обособленным определением, приложением, обособленным причаст­ным оборотом). Но связь внутри предложения при этом не ослабевает, несмотря на разрозненное положение компонентов, группа существи­тельного воспринимается как единое целое, несущее всестороннюю характеристику ядра.

«Неровный стиль» поддерживает стремление к мощи и краткости выражения, которое в ограниченном пространстве сталкивает огром­ное количество представлений, так как он выделяет каждое слово, давая ему возможность максимально развернуть свое значение. Одно-единственное слово, выделенное таким образом при помощи инверсии, обособления, переноса, риторических оборотов, приобретает гораздо большую выразительную силу, чем многие слова, стоящие в предложении в привычном грамматическом порядке. «Неровный стиль» поддерживает также тенденцию к динамизации, так как, с одной стороны, частое прерывание предложения придает ему мощь, внутреннюю напряженность, а с другой стороны — такое многократно прерванное предложение, движущееся от весомого слова к весомому, требует очень большой энергии, чтобы постоянно сдерживаемое течение предложения не прекратилось окончательно.

 

Списоклитературы:

  1. Hellingrath N. von. Hölderlin-Vermächtnis. Forschungen und Vorträge. Ein Gedenkbuch zum 14. Dezember 1936. — München, 1936. — 188 S.
  2. Hölderlin Fr. Sämtliche Werke: Kritische Ausgabe / Hrsg. von D.E. Sattler. Bd. 6. Elegien und Epigramme. — 1979. — 143 S.
  3. Schmidt B. Cezannes Lehre. —Kiel: Ludwig, 2004. — 335 S.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.