Телефон: 8-800-350-22-65
WhatsApp: 8-800-350-22-65
Telegram: sibac
Прием заявок круглосуточно
График работы офиса: с 9.00 до 18.00 Нск (5.00 - 14.00 Мск)

Статья опубликована в рамках: XVII Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 12 ноября 2012 г.)

Наука: Филология

Секция: Германские языки

Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции

Библиографическое описание:
Кузнецова А.А., Смирнова Е.А. ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СЛОВО И СПОСОБЫ ОККАЗИОНАЛЬНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ.К. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ» // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XVII междунар. науч.-практ. конф. – Новосибирск: СибАК, 2012.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов
Статья опубликована в рамках:
 
 
Выходные данные сборника:

 

ОККАЗИОНАЛЬНОЕ СЛОВО И СПОСОБЫ ОККАЗИОНАЛЬНОГО СЛОВООБРАЗОВАНИЯ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖ.К. РОУЛИНГ «ГАРРИ ПОТТЕР И ДАРЫ СМЕРТИ»

Кузнецова Анастасия Александровна

магистрант кафедры иностранных языков и культур Казанского (Приволжского) федерального университета, г. Казань

E-mail: an.kuznetsova91@yandex.ru

Смирнова Елена Александровна

канд. филол. наук, доцент кафедры контрастивной лингвистики
и лингводидактики Казанского (Приволжского)
Федерального Университета, г. Казань

E-mail: selena929@rambler.ru

 

Несмотря на то, что авторские новообразования всегда привле­кали внимание исследователей, активное исследование окказиональ­ности начало развиваться относительно недавно. Материалом для исследований чаще всего служат литературные произведения, так как индивидуально-авторское словообразование является яркой особенностью, прежде всего, художественной речи.

Целью данного исследования является изучение проблем окказионального словообразования в современной английской прозе. Были поставлены следующие задачи: изучение имеющегося теоретического материала по теме, определение понятия «окказио­нализм», его отличительных черт и особенностей, осуществление сплошной выборки окказиональных слов из литературного произведения. Методологической базой для исследования послужили научные работы таких исследователей как Г. Пауль, Н. Бабенко, Е. Земская, Э. Ханпира и многих других.

Ознакомившись с научными работами по данной теме, было выявлено, что в современной лингвистике существует множество взглядов на сущность явления окказиональности. Впервые данный термин был употреблен в работе Г. Пауля «Принципы истории языка», где он говорил о том, что в узуальном плане слово многозначно, а в окказиональном — всегда однозначно, при этом оно всегда богаче узуального по содержанию и уже его по объему [3, с. 93—139].

Э. Ханпира в своем труде «Окказиональные элементы в современной речи» характеризует окказиональность как «известную степень незаданности речевого факта системой языка, что создает определенную степень неожиданности такого факта для языковой системы» [5, с. 245—317].

Среди признаков, отличающих окказиональное слово от узуального, Л.П. Терентьева называет следующие:

1.Незафиксированность в словаре.

2.Нарушение норм употребления.

3.Асистемность значения.

4.Невоспроизводимость в «готовом виде» в акте коммуни­кации (то есть принадлежность к определенному автору).

5.Ощутимая новизна восприятия слова.

6.Необычность употребления.

7.Наличие переноса значения.

8.Обязательная экспрессивность значения.

9.Большая зависимость от контекста, непредсказуемость в контексте.

10.Графическое выделение на письме с помощью кавычек [4, с. 92].

Однако некоторые признаки не могут быть присущи исключи­тельно окказионализмам. Так, например, недавние заимствования и неологизмы тоже могут быть не зафиксированы в словарях.

Необходимо отметить, что значение и окказиональный смысл слов могут быть правильно истолкованы лишь в контексте, в котором они были употреблены. Однако создавать их может любой носитель языка, при этом возможна одновременность и многократность действия, независимо друг от друга.

Изучение создания авторских окказионализмов весьма увлека­тельный процесс, где новое слово раскладывается на компоненты, и каждый компонент, в свою очередь, изменяет значение, «трансфор­мируя» его в окказиональное.

Как уже было сказано выше, окказионализмы — это те слова, которые отсутствуют в языковом узусе, но создаются в определенных целях, чаще всего художественных, по законам словообразования или же нарушая их.

Рассмотрим окказионализмы Дж.К. Роулинг в книге «Гарри Поттер и Дары Смерти» с точки зрения стандартных способов словообразования:

Аффиксация. В английском языке, как и в русском, широко используется аффиксация — образование новых слов от основ существующих слов при помощи суффиксов и префиксов. Знание значений суффиксов и префиксов помогает определить значение незнакомых слов, образованных при их помощи от знакомых слов. Необходимо отметить, что при окказиональном словообразовании совершенно необязательно использовать суффиксы английского языка. Достаточно часто встречаются примеры слов, образованных с помощью грамматик других языков.

Примерами данного типа окказионализмов могут быть имена собственные, такие как: Pius Thickness, где фамилия Thickness была образована путем прибавления суффикса -nessк основе 12:12 thick, Scabior, где к основе scabbyдобавлен суффикс -o. Большое количество заклинаний было образовано, используя данный метод: Apparation— образовано путем присоединения к латинской основе appareo— появлятьсябыл добавлен английский суффикс –tion, Muffiato — к основе muffle добавлен суффикс -iato, Petrificus Totalus— в первой части окказионализма к слову petrify был добавлен латинский суффикс -us, во второй части к слову total также добавлен суффикс латинского происхождения -us, Obliviate— к английской основе oblivion был прибавлен суффикс -ate, однако, в данном случае, основой так же может служить латинское слово oblivio— забвение. Также слово tode-gnome (a garden) было образовано путем прибавления к основе gnomeпрефикса de-, тем самым, образуя значение «избавиться от гномов», Deluminator— к латинской основе lumenдобалены префикс de-и суффикс -ator.

Сложение. Сложение — это способ словообразования путем соединения двух (или более) слов в одно, которое пишется слитно, или через дефис.

Примерами могут служить такие окказионализмы, как: Voldemort, где в единое целое соединена французская фраза voldemort (полет смерти), Xenophilius Lovegood— в имени соединены греческие основы xenos— странный и phile— любовь, но также здесь использован метод аффиксации и добавлен суффикс латинского происхождения —us, что характеризует персонажа как человека, любящего странности, Neville Longbottom— здесь в единое соединены основы longи bottom, что означает, что человек не слишком смышленый, Godric Gryffindor — в данном окказионализме в единое соединены английское слово griffin и французское d'ore—золото, Expelliarmus— здесь соеденены английские основы expel и arm с добавлением латинского суффикса —us, Merpeople— слово состоит из двух основ: французской mer— море и английской — people.

Составные слова. Чаще всего, данные окказионализмы создаются при помощи существительных, первое из которых приобретает значение прилагательного. Зачастую, слова, составляющие новообразования данного типа, пишутся через дефис.

Например, CrumpleHorned Snorkack— первая часть окказионализма образована путем составления слов crumpleи horned, а вторая — snorkack— путем сложения snoreи crack, окказионализм SkeleGro составлен из основ skeleton и grow с усеченной последней буквой, Alastor "MadEye" Moody— здесь прозвище "MadEye" также может быть рассмотрено в качестве составного окказионального слова.

Кроме стандартных способов словообразования, авторы также используют нестандартные. Ниже представлены некоторые из приемов нестандартного словообразования.

Контаминация.Суть данного приема состоит в том, что при соеди­нении двух узуальных основ рождается окказионализм. При «слиянии» часть одного слова не входит в окказионализм, но несет в себе фоновую информацию. Данное явление характерно для разговорной речи и является нарушением литературной нормы.

Можно привести следующие примеры, созданные Дж.К. Роулинг:

Dementor— в данном окказионализме, по всей видимости, соединены основы dementи tormentor, в результате чего мы получаем значение «мучитель, который сводит с ума», Wizengamot— в данном слове объединены слова wizard и witenagemot(совет старейшин при короле англо–саксов), что как окказионализм значит «совет старейших волшебников», tobe splinched — окказионализм образован при соединении основ split и inch, приобретая значение «отделение части от чего-либо».

Кроме перечисленных способов образования окказионализмов, Дж.К. Роулинг также использовала способ окказиональной аббревиации: O.W.L. — что в развернутом виде представляет собой Ordinary Wizarding Level, а так же метод комплексной адъективации, например, togiveastoptalkingnow! sortoflook.

При изучении окказиональных слов и словосочетаний, созданных Дж.К. Роулинг, было выявлено, что наиболее часто встречающиеся способы образования окказионализмов в ее романе — аффиксация и сложение, в то время как контаминация и составные окказиональные слова встречаются довольно редко.

Необходимо учитывать, что окказиональные слова не имеют эквивалентов в других языках и для полного понимания слова необходимо вникнуть в его состав, разложить на компоненты.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что процесс создания окказионализмов является творческим и этот процесс направлен не на подчинение правилам и нормам языка, а является испытанием его возможностей.

 

Список литературы:

  1. Бабенко Н.Г. Окказиональное слово в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: учеб. пособие. —Калининград: Калинигр. ун-т, 1997. — 84 с.
  2. Земская Е.А. Словообразование как деятельность.— М., 2007. — 224 с.
  3. Пауль Г. Принципы истории языка: учеб. пособие. —М.: Издательство иностранной литературы, 1960. — С. 93—139.
  4. Терентьева Л.П. Семантика и прагматика лексических окказионализмов: автореф. дис. канд. филол. наук. — М., 1983. — С. 92.
  5. Ханпира Э.И. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования.— М.: Моск. гос. ун-т, 1972. — С. 245—317.
  6. Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows. — N.Y.: Arthur A. Levine Books, 2007. — 784 c.
Проголосовать за статью
Дипломы участников
У данной статьи нет
дипломов

Оставить комментарий

Форма обратной связи о взаимодействии с сайтом
CAPTCHA
Этот вопрос задается для того, чтобы выяснить, являетесь ли Вы человеком или представляете из себя автоматическую спам-рассылку.