Статья опубликована в рамках: XXIV Международной научно-практической конференции «В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии» (Россия, г. Новосибирск, 10 июня 2013 г.)
Наука: Филология
Секция: Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание
Скачать книгу(-и): Сборник статей конференции
- Условия публикаций
- Все статьи конференции
дипломов
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ ЯКУТСКОГО И УЙГУРСКОГО ЯЗЫКОВ (В СРАВНИТЕЛЬНОМ ПЛАНЕ С ДРЕВНЕТЮРКСКИМ ЯЗЫКОМ)
Малышева Нинель Васильевна
аспирант Северо-Восточного федерального университета, г. Якутск
E-mail: ninel_malysheva@mail.ru
LEXICO-SEMANTIC PARALLELS OF THE YAKUT AND UIGUR LANGUAGES (IN THE COMPARATIVE PLAN WITH DREVNETYURKSKY LANGUAGE)
Ninel Malysheva
postgraduate student of the North-Eastern federal University, Yakutsk
АННОТАЦИЯ
Целью данной работы является выявление фонологических и лексико-семантических особенностей наименований природных явлений и объектов ландшафта в якутском и уйгурском языках в сравнительном плане с древнетюркским. В исследовании использовались сравнительно-сопоставительный, количественный и структурный методы, которые позволили установить этапы и характер заимствований, взаимоотношение лексико-семантических и фонологических особенностей, критерии устойчивости и изменчивости структурных видов и лексических значений слов.
ABSTRACT
The aim of this work is detection of phonologic and lexico-semantic features of numerals in the Yakut and Uigur languages. In research comparative, quantitative and structural methods which allowed to establish stages and nature of loans, relationship of lexico-semantic and phonologic features, criteria of stability and variability of structural types and lexical meanings of words were used. (Background. Methods. Result. Conclusion)
Ключевые слова: якутский язык, уйгурский язык, якутско-уйгурские параллели, древнетюркский язык, односложые основы, двусложные основы, трехсложные основы, структурный тип.
Keywords: yakut language, uigur language, drevnetyurksky language, yakut-uigur parallels, mono-syllabic stems, disyllabic stems, trisyllabic stems, structural type.
Взаимосвязь якутского и уйгурского языков является одним из неизученных и актуальных объектов исследования в тюркологии. Происхождение и историческое развитие якутского языка имеет совершенно иной путь, чем большинство тюркских языков [1], поэтому в тюркологической науке много спорных моментов по вопросу происхождения якутского языка [2]. И сравнительное исследование особенностей фоносемантических изменений рефлексов вышесказанных двух языков является одним из ключевых вопросов исторической фонетики и лексики тюркских языков.
Целью данной работы является выявление фонологических и лексико-семантических особенностей наименований природных явлений и объектов ландшафта якутско-уйгурских параллелей в сравнительном плане с древнетюркским языком.
В этой лексико-семантической группе обнаружено 26 якутско-уйгурских параллелей, имеющих сходство лексических значений в древнетюркском языке. Из них односложными являются 18 (69,2 %), двусложными 8 (30,76 %) основ. Односложные основы представлены структурными типами СГ, ГС, СГС, двухсложные — СГСГ, СГССГ, СГСГС, ГСГ, СГССГС. Из рассмотренных семи структур наибольшее число параллелей выявляется в структурном типе СГС. По количеству входящих в эти структуры лексических единиц они образуют следующую убывающую последовательность: СГС — 14 (42,8 %), ГС, СГСГ — по 3 (%), СГСГС — 2 (%), СГ, СГССГ, ГСГ, СГССГС — по 1 (%).
Односложные основы
СГ: 1) уйг. su ‘вода’ [УРС, 139] // як. уу ‘вода’ [Пек., 2965]: ср. др.т. sub, suğ, suv ‘вода’ [ДТС, 512, 513, 515].
ГС: 1) уйг. аj ‘луна, месяц’ [УРС, 8] // як. ый ‘луна, месяц’ [Пек.,3760]: ср. др.т. аj 'луна, месяц' [EDAL, 303]; 2) уйг. оt ‘огонь, пламя’ [УРС, 1939, с.106] // як. уот ‘огонь, пламя’ [Пек.,3051]: ср. др.т. ōt'огонь' [ДТС, 373]; 3) уйг. оt ‘трава, сено’ [УРС, 106] // як. от ‘трава, сено’ [Пек.,1891]: ср.др.т. ot ‘трава, сено’ [ДТС, 373].
СГС: 1) уйг. qa(r) ‘снег’ [УРС, 119] //як. хаар 'снег' [Пек., 3329]: ср.др.т. кar ‘снег’ [ДТС, 422]; 2) уйг. мuz ‘лёд’ [УРС, 100] // як. муус, буус 'лед, град' [Пек.,1640]: ср.др.т. muz ‘лёд’ [ДТС 352]; 3) уйг. taņ ‘заря, рассвет’ [УРС, 146] // як. тыҥ ‘'денница, утренняя заря' [Пек., 2951]: ср. др.т. tаŋ ‘рассвет, заря’ [ДТС 532]; 4) уйг. кyn ‘солнце, день’ [УРС, 89] // як. күн ‘солнце; день, сутки; время; жизнь’ [Пек., 1295]: ср. др.т. кün ‘солнце; день’ [ДТС, 326]; 5) уйг. jil ‘год’ [УРС, 76] // як. сыл 'год' [Пек., 2439]: ср. др.т.jïl ‘год’ [ДТС 266]; 6) уйг. tyn ‘ночь’ [УРС, 1939, с.159] // як. түүн ‘ночь, ночью’ [Пек., 2893]: ср. др.т. tün ‘ночь’ [ДТС 597]; 7) уйг. кyz ‘осень’ [УРС, 662] // як. күһүн 'осень, осенью' [Пек., 1344]: ср.др.т. кüz ‘осень’[ДТС 331]; 8) уйг. кiş ‘зима’ [УРС, 628] // як. кыс 'зима' [Пек., 1428], кыһын 'зимою; зима' [Пек. 1438]: ср. др.т. qïš ‘зима’ [ДТС, 448]; 9) уйг. jə(r) ‘земля, место, местность’ [УРС, 1939, с. 75] // як. ‘сир’ 1) земля, земной шар; 2) земля, страна, округ; владение, поместье; селение; 3) земля, почва, грунт; 4) земля, пол, земляной пол; 5) пахотная земля, поле; 6) земля, место, местность, сторона; 7) место, точка, пункт; 8) расстояние' [Пек. 2237-2238]: ср. др.т. jer ‘земля, место, земля, страна’ [ДТС 257]; 10) уйг. taş ‘камень’ [УРС, 147] // як. ‘таас’ 1) камень; дикий камень, жернов; грузила, таши (у невода); стекло; 2) вообще всякая (каменная) гора, камень, утес, скала; твердыня' [Пек., 2590-2591]: ср. др.т. taš ‘камень’ [ДТС, 539]; 11) уйг. kyl ‘зола, пепел’ [УРС, 89]// як. күл ‘зола, пепел’ [Пек., 1284]: ср. др.т.kül ‘зола’ [ДТС, 325]; 12) уйг. кѳl ‘озеро’ [УРС, 87] // як. күөл ‘озеро’ [Пек., 1314]: ср. др.т. кöl ‘озеро, водоем’ [ДТС, 313]; 13) уйг. jol ‘путь, дорога’ [УРС, 1939, с.77] // як. суол ‘1. дорога, путь, улица; 2. дело, занятие, обязанность; 3. вещь, предмет, случай’ [Пек., 2342]: ср. др.т. jol ‘дорога, нахождение в пути, путь, способ путешествия’ [ДТС, 270]; 14) уйг. toņ ‘мерзлая земля’ [УРС, 1939, с.155] // як. тоҥ ‘1. мёрзлый, замерший, замороженный; 2. холодный’ [Пек., 2728]: ср. др.т.toη ‘1. мерзлый, замороженный; 2. холод’ [ДТС, 575].
Двухсложные основы
СГСГ: 1) уйг. кeчə ‘вечер, ночь’ [УРС, 666] // як. киэһэ 'вечер, вечером, к вечеру' [Пек. 1077]: ср. др.т. кеčä ‘ ночь, поздний вечер’ [ДТС 291]; 2) уйг. tѳпə ‘1. холм, бугор; 2. вершина, верхушка, верх, пик, маковка; 3.макушка’ [УРС, 310] // як. төбө ‘1) вершина, верхушка, головка, верх, темя, макушка; кончик; 2) голова' [Пек. 2758-2759]: ср. др.т. ср. töpü '1. темя, макушка, голова; 2.вершина' [ДТС, 580]; 3) уйг. қиро ‘иней, изморозь’ [УРС, 624] // як. //як. кырыа ‘кружевина, куржак, иней, изморозь, влажность, замерзшая на стенах, деревьях и проч. в сырые холодные дни’ [Пек., 1421]: ср.др.т. qïrağu 'иней, изморозь' [ДТС 445].
СГССГ: 1) уйг. təņri ‘бог, небо’ [УРС, 151] // як. таҥара ‘1.видимое небо, небо как божество; 2. общее название добрых существ, добрых дух, бог, богиня; 3. бог, божество; 4. святой, священный’ [Пек., 2551]: ср. др.т. teηri ‘1.небо; 2. Бог, божество’ [ДТС, 544]; 2) уйг. тамчə ‘капля, капелька, капли’ [УРС, 284] // як. таммах ‘капля, капание, течь каплями, крапина’ [Пек., 2546]: ср. др.т. tamȉz ‘капать, закапывать’ [ДТС, 530].
СГСГС: 1) уйг. bulut ‘туча, облако’ [УРС, 25] // як. былыт ‘облако, туча, морок [Пек.,614]: ср.др.т. bulut ‘облако, туча’ [ДТС, 124]’.
ГСГ: 1) уйг. аrа ‘промежуток, расстояние, пространство, дистанция интервал’ [УРС, 26] // як. аара 'путь, дорога (между двумя пунктами); находящийся на пути, по спопутности' [Пек., 126 — 127], арыт 'промежуток, расстояние между предметами, время от события до события; цель, пробел, пропуск' [Пек., 160]: ср.др.т. аrа ‘промежуток, середина’ [ДТС 50].
СГССГС: 1) уйг. күндүз ‘днем’ // / як. күнүс 'день, днем' [Пек., 1303]: ср. др.т. küntüz ‘день, днем’ [ДТС, 328].
Структурная и семантическая характеристика
В данной лексико-грамматической группе распределение якутских лексем таково: ОС: СГ — 1, ГС — 3, СГС — 14; ДС: ГСГ — 1, СГСГ — 3, СГССГ — 1, СГСГС — 2,С ГССГС — 1.
Из 26 [ОС-18, ДС-8] уйгурско-якутских параллелей совпадение структурного оформления лексемы фиксируется в 21 (80,76 %) случае, в том числе в ОС — 16 (76,19 %), в ДС — 5 (23,8 %). Сходство структуры древнетюркских основ в якутском и турецком языках представляется следующим образом: в якутском из 26 [ОС-18, ДС-8] в 20 [ОС-16, ДС-4] (76,92 %), в уйгурском из 26 [ОС-18, ДС-8] в 23 [ОС-17,ДС-6] (88,46 %).
В отношении якутского языка к уйгурскому:
В якутском языке изменения на структурно-фонетическом уровне выявляются в следующих якутских лексемах: ОС: СГ: уйг.su — як. уу; СГС: уйг. кyz — як. күhүн; ДС: СГССГ: уйг. təņri — як. таӊара; уйг. тамчə — як. таммах; СГССГС: уйг. күндүз — як. күнүс.
Изменения фонетической структуры якутских основ произошли: а) при выпадении в анлауте [с]: як. уу, при выпадении [д] в инлауте: як. күнүс; б) при появлении специфических формантов: як. күhүн, таммах; при появлении в инлауте вставочного [а]: як. таӊара.
В отношении якутского языка к древнетюркскому:
В якутском языке изменения структурных типов параллелей выявляются в следующих основах: ОС: СГ: др.т. sub — як. уу, СГС: уйг. кyz — як. күhүн; ДС: СГССГС: др.т. küntüz — як. күнүс, СГСГ: др.т. кïrağu — як.кырыа; СГССГ: др.т. tamȉz — як. таммах, СГССГ: др.т. teηri — як. таҥара.
Изменения фонетической структуры якутских основ произошли: а) при выпадений в анлауте [с] и [б] в ауслауте: як. уу; при выпадении в инлауте [ҕ] и образовании дифтонга: як. кырыа; б) при появлении специфических формантов: як. күнүс; таммах; при появлении в инлауте вставочного [а]: як. таӊара. в) при выпадении [т] в инлауте: як. күнүс.
В данной ЛСГ наблюдается следующие фонетические вариации:
Соответствие начальных гласных: [а~ï]: уйг., др.т. аj~як. ïj; уйг., др.т. tаŋ~ як. tȉη; [о~uо]: уйг., др.т. ot~як. uот; уйг., др.т. jol~як. suol; [ü~u]: др.т. küz, як. kühün~уйг. kuz; др.т., як. kül~уйг. kul; [ȉ~i]: др.т.qȉs, як.kȉs~уйг. kiș; як. kȉrȉa, др.т. qȉrağu~уйг.kiro; [ȉ~u]: як. bȉlȉt~др.т., уйг. bulut; [а~аа]: уйг.taș, др.т. taš~як. taas; уйг., др.т. ara ~як. aara; [ö~üö]: уйг., др.т. köl~як. küöl; [e~iä]: уйг. keчэ, др.т. kečä~як. киэhэ.
Соответствие конечных гласных: [i~a]: уйг, др.т. təņri~як.taηara; [ȉ~u]: як. bȉlȉt~др.т., уйг. bulut.
Образование дифтонга и заднерядного [о] при выпадении [ҕ]:др.т. кïrağu~ як. kïrïa, уйг. kiro.
Соответствие согласных в анлауте: [j~s]: уйг., др.т. jȉl~як.sȉl; др.т., уйг. jol~як. suol; [k~q]: як. kȉs, уйг. kȉș~др.т.qȉš; [k~q]: уйг.kiro, як. kȉrȉa~др.т.qȉrağu.
Соответствие согласных в инлауте: [m~mm]: уйг. tamчə, др.т. tamȉz~як. tammax.
Соответствие согласных в ауслауте: [z~s]: уйг., др.т. muz~як. muus; уйг.kündüz, др.т. küntüz~як. künüs; [ș~s]: уйг.kȉș, др.т.qȉș~як.kȉs; уйг., др.т. taș~як. taas.
В якутском и уйгурском языках устойчивость лексических значений (УЛЗ) выявляется в следующих формах:
В якутском и уйгурском языках устойчивость лексических значений (УЛЗ) представляется следующим образом:
Основы с УЛЗ– 11 (42,3%): ОС: СГ: уйг. su ‘вода’ // як. уу ‘вода’, ГС: уйг. аj ‘луна, месяц’ // як. ый ‘луна, месяц’; уйг. оt ‘огонь, пламя’ // як. уот ‘огонь, пламя’; уйг. оt ‘трава, сено’ // як. от ‘трава, сено’, СГС: уйг. qa(r) ‘снег’//як. хаар 'снег'; уйг. мuz ‘лёд’// як. муус, буус 'лед, град'; уйг. jil ‘год’// як. сыл 'год'; уйг. kyl ‘зола, пепел’ // як. күл ‘зола, пепел’; уйг. кѳl ‘озеро’ // як. күөл ‘озеро’; ДС: СГССГ: уйг. təņri ‘бог, небо’// як. таҥара ‘1.видимое небо, небо как божество; 2.общее название добрых существ, добрых дух, бог, богиня; 3.бог, божество; 4. святой, священный’; СГСГС: 1) уйг. bulut ‘туча, облако’ // як. былыт ‘облако, туча, морок’.
В якутском языке характерные семантические изменения выявляются в следующих формах:
Основы с НЛИ — 13 (50 %): ОС: СГС: уйг. кiş ‘зима’// як. кыс 'зима'; кыһын 'зимою; зима'; jol ‘путь, дорога’// як. суол ‘1.дорога, путь, улица; 2.дело, занятие, обязанность; 3.вещь, предмет, случай’; уйг. taş ‘камень’ // як. ‘таас’ 1) камень; дикий камень, жернов; грузила, таши (у невода); стекло; 2) вообще всякая (каменная) гора, камень, утес, скала; твердыня'; уйг. jə(r) ‘земля, место, местность’ // як. ‘сир’ 1) земля, земной шар; 2) земля, страна, округ; владение, поместье; селение; 3) земля, почва, грунт; 4) земля, пол, земляной пол; 5) пахотная земля, поле; 6) земля, место, местность, сторона; 7) место, точка, пункт; 8) расстояние'; уйг. tyn ‘ночь’// як. түүн ‘ночь, ночью’; уйг. кyz ‘осень’// як. күһүн 'осень, осенью'; уйг. кyn ‘солнце, день’ // як. күн ‘солнце; день, сутки; время; жизнь’; уйг. taņ ‘заря, рассвет’// як. тыҥ ‘'денница, утренняя заря'; ДС: СГСГ: 1) уйг. кeчə ‘вечер, ночь’ // як. киэһэ 'вечер, вечером, к вечеру'; уйг. tѳпə ‘1.холм, бугор; 2.вершина, верхушка, верх, пик, маковка; 3.макушка’ // як. төбө ‘1) вершина, верхушка, головка, верх, темя, макушка; кончик; 2) голова'; уйг. қиро ‘иней, изморозь’ // як. кырыа ‘кружевина, куржак, иней, изморозь, влажность, замерзшая на стенах, деревьях и проч. в сырые холодные дни’; СГССГС: уйг. күндүз ‘днем’ // як. күнүс 'день, днем'; СГССГ: уйг. тамчə ‘капля, капелька, капли’ // як. таммах ‘капля, капание, течь каплями, крапина’.
Основы с ЗЛИ —– 2 (7,7 %): ОС: СГС: уйг. toņ ‘мерзлая земля’ // як. тоҥ ‘1.мёрзлый, замерший, замороженный; 2.холодный’; ДС: ГСГ: уйг. аrа ‘промежуток, расстояние, пространство, дистанция интервал’ // як. аара 'путь, дорога (между двумя пунктами); находящийся на пути, по спопутности'.
В якутском и древнетюркском языках УЛЗ отмечается в 14 (53,84%) случаях: ОС: ГС: др.т. аj 'луна, месяц' // як. ый ‘луна, месяц’; др.т. ōt'огонь' // як. уот ‘огонь, пламя’; др.т. ot ‘трава, сено’ // як. от ‘трава, сено’; СГС: др.т. sub, suğ, suv ‘вода’ // як. уу ‘вода’; др.т. кar ‘снег’ // як. хаар 'снег'; др.т. muz ‘лёд’ // як. муус, буус 'лед, град'; др.т.jïl ‘год’ // як. сыл 'год'; др.т.kül ‘зола’ // як. күл ‘зола, пепел’; др.т. кöl ‘озеро, водоем’ // як. күөл ‘озеро’; др.т.toη ‘1. мерзлый, замороженный; 2. холод’ // як. тоҥ ‘1. мёрзлый, замерший, замороженный; 2. холодный’; ДС: СГСГ: др.т. ср. töpü '1. темя, макушка, голова; 2.вершина' // як. төбө ‘1) вершина, верхушка, головка, верх, темя, макушка; кончик; 2) голова'; СГССГ: др.т. teηri ‘1.небо; 2. Бог, божество’ // як. таҥара ‘1.видимое небо, небо как божество; 2. общее название добрых существ, добрых дух, бог, богиня; 3. бог, божество; 4. святой, священный’; СГСГС: др.т. bulut ‘облако, туча’ // як. былыт ‘облако, туча, морок; як. күнүс 'день, днем' // др.т. küntüz ‘день, днем’.
Основы, имеющие НЛИ — 11 (42,3 %): ОС: СГС: др.т. tаŋ ‘рассвет, заря’ // як. тыҥ ‘'денница, утренняя заря'; др.т. кün ‘солнце; день’ // як. күн ‘солнце; день, сутки; время; жизнь’; др.т. tün ‘ночь’// як. түүн ‘ночь, ночью’; др.т. кüz ‘осень’ // як. күһүн 'осень, осенью'; др.т. qïš ‘зима’ // як. кыс 'зима', кыһын 'зимою; зима'; др.т. jer ‘земля, место, земля, страна’ // як. ‘сир’ 1) земля, земной шар; 2) земля, страна, округ; владение, поместье; селение; 3) земля, почва, грунт; 4) земля, пол, земляной пол; 5) пахотная земля, поле; 6) земля, место, местность, сторона; 7) место, точка, пункт; 8) расстояние'; др.т. taš ‘камень’// як. ‘таас’ 1) камень; дикий камень, жернов; грузила, таши (у невода); стекло; 2) вообще всякая (каменная) гора, камень, утес, скала; твердыня'; др.т. jol ‘дорога, нахождение в пути, путь, способ путешествия’ // як. суол ‘1. дорога, путь, улица; 2. дело, занятие, обязанность; 3. вещь, предмет, случай’; ДС: СГСГ: др.т. кеčä ‘ ночь, поздний вечер’ // киэһэ 'вечер, вечером, в вечеру'; СГСГСГ: др.т. qïrağu 'иней, изморозь' // як. кырыа ‘кружевина, куржак, иней, изморозь, влажность, замерзшая на стенах, деревьях и проч. в сырые холодные дни’; СГСГС: др.т. tamȉz ‘капать, закапывать’ // як. таммах ‘капля, капание, течь каплями, крапина’.
ЗЛИ отмечается в 1 (3,84 %) основе: ДС: ГСГ: др.т. аrа ‘промежуток, середина’ // як. аара 'путь, дорога (между двумя пунктами); находящийся на пути, по спопутности', арыт 'промежуток, расстояние между предметами, время от события до события; цель, пробел, пропуск'.
Высокий процент лексических параллелей с УЛЗ наблюдается в якутском языке в структурном типе СГС.
Таким образом, всего было выявлено 26 [ОС-18,ДС-8] уйгурско-якутских параллелей, обозначающих наименования природных явлений и объектов ландшафта и имеющих лексические репрезентации в древнетюркском языке.
Из 26 [ОС-18, ДС-8] уйгурско-якутских параллелей совпадение структурного оформления лексемы фиксируется в 21 (80,76 %) случае, в том числе в ОС — 16 (76,19 %), в ДС — 5 (23,8 %). Сходство структуры древнетюркских основ в якутском и турецком языках представляется следующим образом: в якутском из 26 [ОС-18, ДС-8] в 20 [ОС-16, ДС-4] (76,92 %), в уйгурском из 26 [ОС-18, ДС-8] в 23 [ОС-17,ДС-6] (88,46 %).
1. Устойчивость структурных оформлений уйгурско-якутских параллелей фиксируется в 21 (80,76 %) случаях, из которых ОС являются 16 (76,19 %), ДС — 5 (23,8 %) основ.
2. Устойчивость структурных оформлений в якутском и древнетюркском языках представляется следующим образом: общее количество — 20 (76,92 %), из них ОС — 16 (76,19 %), ДС — 4 (15,38 %) лексемы.
3. Лексико-семантический анализ установил, что количество лексических репрезентаций с УЛЗ в якутско-уйгурских параллелях составляет 11 (42,3 %), в якутском и древнетюркском языках — 14 (53,84 %). Семантические изменения представляются следующим образом: НЛИ в якутском и уйгурском языках — 13 (50 %), в якутском и древнетюркском — 11 (42,3 %), ЗЛИ в якутском и уйгурском — 2 (7,7 %), в якутском и древнетюркском языках — 1 (3,84 %).
4. В семантическом плане более устойчивым структурным типом является СГС: в уйгурско-якутских параллелях — [4/36,3 %], в якутском и древнетюркском языках — [7/50 %]. В остальных структурных типах выявляется заметное количество лексических изменений.
5. Основные фонетические соответствия гласных наблюдаются в структурных типах СГС в односложных и СГСГ в двусложных основах. Например, соответствие начальных гласных в СГС: [а~ï]: уйг., др.т. tаŋ~як. tȉη, уйг., др.т. jol~як. suol; [ü~u]: др.т. küz, як. kühün~уйг. kuz; др.т., як. kül~уйг. kul; [ȉ~i]: др.т.qȉs, як.kȉs~уйг. kiș; [а~аа]: уйг.taș, др.т. taš~як. taas; [ö~üö]: уйг., др.т. köl~як. küöl.
6. Большое количество фонетических соответствий согласных отмечается в анлауте и ауслауте в структурном типе СГС в односложных основах. Например, соответствие согласных в анлауте: [j~s]: уйг., др.т. jȉl~як.sȉl; уйг., др.т. jol~як. suol; [k~q]: як. kȉs, уйг. kȉș~др.т.qȉš; соответствие в ауслауте: [z~s]: уйг., др.т. muz~як. muus; [ș~s]: уйг.kȉș, др.т.qȉș~як.kȉs; уйг., др.т. taș~як. taas.
При сравнительном исследовании выявляется близкая взаимосвязь между древнетюркским и уйгурским языками. Близость уйгурского языка к древнетюркскому выявляется в устойчивости структурных типов и лексических значений параллелей. В этом плане все показатели якутского языка заметно уступают уйгурскому. Анализ структурных и семантических особенностей якутских параллелей показывает, что к якутскому языку более близок древнетюркский язык, чем уйгурский.
Таким образом, прослеживается тесная взаимосвязь между якутским, древнетюркским и уйгурским языками. Однако историческое отношение якутского языка к древнетюркскому стоит в близкой позиции, чем к уйгурскому. По всей вероятности, якутский и уйгурский языки в своем историческом развитии после древнетюркской эпохи неимели тесных контактов.
Список литературы:
- Левин Г.Г. Лексико-семантические параллели орхонского-тюркского и якутского языков. — Н., 2001.
- Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. — М., 1977.
- Слепцов П.А. Саха тылын историята. — Якутскай: ЯГУ, 2007.
- Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. — М., 1986.
дипломов
Оставить комментарий